Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: white, shadows, in, the, south, seas, 1928, 1, cd, spanish, es,
original filename: White Shadows in the South Seas - 1928 - 1CD - Spanish - es - f31a22820cbd8d35bbc76b4110f35ada.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:09,460 --> 00:00:19,000
SOMBRAS BLANCAS
en los MARES DEL SUR
1
00:00:51,907 --> 00:00:59,000
Los atolones de coral del Pac?fico Sur...
durante felices siglos, el ?ltimo vestigio
2
00:00:59,001 --> 00:01:03,040
de un Para?so terrenal.
3
00:01:14,933 --> 00:01:19,200
Islotes "con un toque de Dios" ...
4
00:01:29,615 --> 00:01:32,909
Recuerdos que perduraron
desde el Principio de la Creaci?n...
5
00:01:38,400 --> 00:01:43,200
Pero el hombre blanco, en su
codicioso camino por el planeta,
6
00:01:43,201 --> 00:01:48,200
lanza su fulminante sombra
sobre estas islas.
7
00:01:48,201 --> 00:01:54,740
... y el asunto de "civilizarlas"
para sus int
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: tales, of, the, south, seas, 1998, 1, cd, spanish, tfe,
original filename: Tales of the South Seas - 1998 - 1CD - Spanish - es - abef5722f6f9a1576c11e44e567a2b97.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,239 --> 00:00:09,504
Estudio Ghibli, Nippon Televisi?n
Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP.
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,108
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi y Toho presentan:
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,081
<i>Solo en el silencio la palabra,
solo en la oscuridad la luz...</i>
4
00:00:17,417 --> 00:00:20,409
<i>...solo en morir la vida:</i>
5
00:00:20,754 --> 00:00:24,087
<i>Brillante es el vuelo del halc?n
en el cielo vac?o.</i>
6
00:00:24,424 --> 00:00:27,416
<i>La Creaci?n de ?a.</i>
7
00:00:44,310 --> 00:00:46,574
?Aflojen las velas!
8
00:00:49,649 --> 00:00:51,378
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1198}{1287}Heme aqu? en un jacuzzi,|cabeza abajo.
{1324}{1442}Quieren tal vez saber|lo ocurrido, toda la verdad.
{1453}{1507}Si ese es el caso...
{1511}{1600}Se ha encontrado el cuerpo|de un joven en un jacuzzi.
{1620}{1746}Se trata de un chapero|que hab?a rodado alg?n porno.
{1766}{1799}Pobre culito.
{1808}{1927}Quer?a tener un jacuzzi.|Fijat? t?, ?ya lo tiene!
{1943}{2004}Pero lo ha pagado|un poco caro, ?no?
{2039}{2108}Volvamos a dos meses antes,
{2112}{2198}cuando un presunto escritor,|J?rgen,
{2202}{2241}llega a la ciudad.
{3866}{3943}BUSCAVIDAS BLANCO
{4571}{4627}Avanza.
{4640}{4678}Ap?rtate.
{5378}{5445}Era un d?a|cualquiera.
{
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 4, put, out, or, get,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 28cf477ff86382be843096ea4e08ec51.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,065 --> 00:00:16,265
Un peque?o secreto. Las chicas que est?n bailando con sus amigas
2
00:00:16,287 --> 00:00:18,487
Preferir?an estar bailando con un posible novio
3
00:00:18,529 --> 00:00:20,529
S?, a no ser que est?n juntas
4
00:00:20,586 --> 00:00:22,626
Ya sabes, que sean pareja
5
00:00:22,654 --> 00:00:24,492
?Esa no es la fantas?a de cualquier t?o?
6
00:00:24,277 --> 00:00:26,132
?Dos chicas a la vez?
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,650
No creas todo lo que lees, Spencer
8
00:00:28,669 --> 00:00:31,428
No, me baso en todo lo que t? lees
9
00:00:31,311 --> 00:00:33,411
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2x1, 2, too, many, girls, not, enough, aiden, spanish, subt, by, tricky, b,
original filename: 59299.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,000
Anteriormente en "South of Nowhere":
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,700
Esta vez no se trata de tu madre y tú.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,504
Lo lleváis genial, chicos.
¿Qué será lo próximo? ¿Un desfile?
4
00:00:10,600 --> 00:00:11,757
Quizás estás un poco celosa.
5
00:00:12,650 --> 00:00:14,000
Aún sientes algo por Aiden.
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,900
Te va a hacer pedazos. Sólo es cuestión de tiempo.
7
00:00:16,300 --> 00:00:19,900
No lo sé. A veces siento como si yo sólo fuera un experimento para ella .
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,000
¿C
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: thelight, 2007, spanish, white, noise, 2, the, eng, axxo, spa,
original filename: WhiteNoise2TheLight2007-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,920 --> 00:00:51,200
Esto te gustará. Te lo garantizo.
2
00:00:51,200 --> 00:00:51,950
Si!
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,960
Oh, Abe, Amo esto!
4
00:00:54,960 --> 00:00:57,840
Bueno, lo amaras cuando lo saques.
5
00:00:57,840 --> 00:01:00,880
- Ok, abre los ojos.
- eso hare.
6
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
- Lo sabias?
- No.
7
00:01:20,280 --> 00:01:23,160
- ¿El no te lo contó?
- No! Lo juro por Dios!
8
00:01:23,160 --> 00:01:28,240
De tal palo tal astilla.
Los dos están hechos de lo mismo.
9
00:01:31,480 --> 00:01:33,600
Feliz aniversario.
10
00:01:33,840 --> 0
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, park:, bigger, longer, uncut, 1999, 1, cd, spanish, es, park, the, movie, new,
original filename: South Park: Bigger Longer & Uncut - 1999 - 1CD - Spanish - es - d0b30df16387771bb8f92aae7c1c02f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,440 --> 00:00:50,640
L? est?o um bando de p?ssaros no c?u
2
00:00:50,640 --> 00:00:55,760
E alguns veados acabaram de passar correndo
3
00:00:56,240 --> 00:01:03,560
Oh, a neve pura e branca,
na terra rica e marrom
4
00:01:03,600 --> 00:01:11,920
Apenas outra manh? de domingo
na minha pacata cidade montanhosa
5
00:01:15,000 --> 00:01:16,840
O sol est? brilhando
E a grama ? verde...
6
00:01:16,880 --> 00:01:18,920
Embaixo das ?rvores, foi
o que eu quis dizer...
7
00:01:19,160 --> 00:01:22,640
Hoje ? um dia em que ningu?m ? resmung?o...
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,040
Todas
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,361
<i>En 1959, Berry Gordy
reunió a los mejores músicos...</i>
2
00:00:37,470 --> 00:00:40,030
<i>del ámbito floreciente
dejazz y blues en Detroit...</i>
3
00:00:40,140 --> 00:00:42,665
<i>para grabar canciones
para su compañÃa nueva.</i>
4
00:00:42,776 --> 00:00:44,801
<i>Durante 14 años...</i>
5
00:00:44,911 --> 00:00:47,436
<i>fueron la música
de 'My Girl', 'Bernadette'...</i>
6
00:00:47,547 --> 00:00:51,483
<i>'I Was Made to Love Her'y los éxitos
de la era de Motown en Detroit.</i>
7
00:00:52,652 --> 00:00:54,552
<i>Para el final
de su racha feno
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,727 --> 00:02:20,796
¡Eh Bennie!
2
00:02:23,567 --> 00:02:25,364
¿Tienes la pasta?
Los chicos nos esperan.
3
00:02:25,527 --> 00:02:27,358
La tengo, pero tú no vienes.
4
00:02:28,687 --> 00:02:29,676
¡tengo el dinero!
¡tengo la pasta!
5
00:02:30,127 --> 00:02:31,765
Veinte dólares.
6
00:02:32,767 --> 00:02:34,041
¡Los tengo! ¡Déjame!
¡Ladrón!
7
00:02:40,167 --> 00:02:41,202
Déjamelo ver.
¡PolicÃa!
8
00:02:41,607 --> 00:02:42,722
Vamosâ¦
9
00:02:53,407 --> 00:02:55,284
Veinte dólares por cabeza.
10
00:02:55,647 --> 00:02:57,558
- Es increÃble.
-
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, park, 02x0, 1, napisy, ns, spanish, 20, terrance, and, phillip, in, not, without, my, anus,
original filename: South_Park_02x01_(NAPiSY-72337).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:synchro [stanwin] do "Spanish South Park - 201"
00:00:03:D?ugo na to czekali?my !|Kto sp?odzi? Eryka Cartmana ?
00:00:07:Nareszcie szokuj?ca prawda|o pochodzeniu ch?opca...
00:00:12:nie wyjdzie na jaw i dlatego|poka?emy wam przeb?j ekran?w !
00:00:18:Najwi?ksze gwiazdy Kanady,|Terrance i Philip w filmie
00:00:26:TYLKO RAZEM Z DZIURK? !|Wed?ug prawdziwej historii.
00:00:32:S?D W KANADZIE
00:00:34:Prosz? pa?stwa !|Oto morderca !
00:00:36:Ten potw?r wdar? si? do domu|doktora O'Dweyera
00:00:40:i zabi? go,|ciosami m?otka w g?ow? !
00:00:43:Ten psychopata siedzi tam !|Nazywa si? Terrance !
00:00:49:- Pierdno?e? w s?dzie.|- To moja strategia obrony !
00:00:54:Oto dowody winy t
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 3, friends, lovers, brothers, and,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 9ecfaaa2706a56c4b5173d4e92c80712.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:10,196
No te lo crees ni t?
2
00:00:10,281 --> 00:00:12,081
Que me muera aqu? mismo si miento
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,987
Esa s? ser?a una buena historia
4
00:00:16,398 --> 00:00:17,398
Hey, t?o, aqu?
5
00:00:19,735 --> 00:00:20,805
Hey, Clay, ven aqu?
6
00:00:20,813 --> 00:00:22,858
Necesito que me apoyes en algo
7
00:00:25,511 --> 00:00:27,211
Bueno, supongo que ya sabemos en qu? lugar estamos
8
00:00:27,342 --> 00:00:29,023
No asumas eso t?o
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
Quiz? hay una explicaci?n
10
00:00:32,043 --> 00:00:33,643
Pues mejor que
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: badkonake, sefid, 1995, 1, cd, spanish, es, the, white, balloon,
original filename: Badkonake sefid - 1995 - 1CD - Spanish - es - 6a7a6dc0a6c57b360aa4cf2083e4a9eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,287 --> 00:00:03,120
C.M.I. Presenta:
2
00:00:03,967 --> 00:00:07,721
EL GLOBO BLANCO
3
00:00:08,767 --> 00:00:12,521
Gui?n: Abbas Kiarostami
4
00:00:13,567 --> 00:00:16,843
Idea original de:
Parviz Shahbazi
5
00:00:17,887 --> 00:00:20,685
Interpretada por:
F. Sadr Orfani, A. Bourkowska,
6
00:00:21,487 --> 00:00:24,320
A?da Mohammadkhani,
Mohsen Kafili,
7
00:00:25,087 --> 00:00:27,885
Mohammad Bakhtiari,
Mohammad Shahani.
8
00:00:28,687 --> 00:00:31,485
Realizador: Mehran Rassam
Ayudante de c?mara: Mahmoud Heydari
9
00:00:32,287 --> 00:00:35,085
Foto fija: Fatemeh Ta
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: tireauflanc, 1928, spanish, tire, au, j, renoir, by, pizio, arremula,
original filename: Tireauflanc1928-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,751 --> 00:01:33,089
En el ejército es de gran utilidad
pasar por imbécil,
2
00:01:35,838 --> 00:01:38,475
pero no hay que abusar.
3
00:01:41,319 --> 00:01:44,943
Las grandes circunstancias de la vida,
desde bautismo al entierro...
4
00:01:45,344 --> 00:01:47,344
...son señaladas con banquetes.
5
00:01:47,744 --> 00:01:51,044
En casa de Madame Blandir
era inminente un banquete.
6
00:02:21,991 --> 00:02:25,763
La ternura de Georgette y de Joseph
se hallaba disculpada...
7
00:02:25,302 --> 00:02:30,606
por la próxima partida
de este último al regimiento.
8
00:02:52,127
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:45,699 --> 00:03:49,497
Traducido por ESPLAN.
2
00:03:56,997 --> 00:03:59,067
Afloja un poco.
3
00:04:03,158 --> 00:04:06,195
Cuidado muchacho !
Podrias ser su desayumo.
4
00:04:09,236 --> 00:04:11,545
- No hagas eso.
- Por que no ?
5
00:04:11,676 --> 00:04:12,872
Es Mio.
6
00:04:14,678 --> 00:04:17,396
Lo traje desde
San Francisco.
7
00:04:17,518 --> 00:04:20,156
Era un perro de casa.
Lo voy a entrenar para pelear.
8
00:04:20,277 --> 00:04:23,110
Un buen perro de pelea
puede dar bastante dinero.
9
00:04:23,237 --> 00:04:25,875
- Estas aca por el oro?
- Exactamente.
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 9, shake, rattle, and, roll,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - b365730265f5df15fac043e42fa7ee9f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,913 --> 00:00:14,382
Tapaos chicas, Ashley puede excitarse
2
00:00:15,585 --> 00:00:17,585
Cr?eme, Madison, eso es imposible
3
00:00:19,050 --> 00:00:21,260
No es justo que tengamos que
desnudarnos cerca de ella
4
00:00:21,972 --> 00:00:26,660
Deber?a haber un vestuario para chicas,
uno para chicos y uno para 'otros'
5
00:00:26,797 --> 00:00:27,502
Hey, Ash, ?qu? hay de nuevo?
6
00:00:28,136 --> 00:00:30,950
Nada, s?lo este est?pido ruido de vestuario
7
00:00:31,561 --> 00:00:35,042
Oh, es la novia, ?ay qu? linda!
8
00:00:35,209 --> 00:00:36,612
Madison, d?jalo
9
00:00:
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x1, what, just, happened,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - ba3b55f487e9c919bc5f25b9aa942668.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,920
Previamente en South Of Nowhere
2
00:00:01,939 --> 00:00:05,257
As? que es oficial, Spencer y
la loca se est?n acostando
3
00:00:05,912 --> 00:00:09,284
Pero lo que m?s duele es el hecho de que
no quieres que nadie piense que es cierto
4
00:00:09,584 --> 00:00:10,422
Incluso si es mentira
5
00:00:10,945 --> 00:00:12,324
Quiero que dejes de tirarle
los tejos a mi hermana
6
00:00:12,669 --> 00:00:14,425
- ?Te dijo que hicieras esto?
- No
7
00:00:14,753 --> 00:00:15,810
Pero ella no es as?
8
00:00:16,315 --> 00:00:19,589
Es raro que los padres biol?gicos
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: white, palace, 1990, 1, cd, spanish, es, ws, fragment, spa,
original filename: White Palace - 1990 - 1CD - Spanish - es - f48db21c31a588aaafa280ea53781330.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,566 --> 00:01:10,668
<b>PALACIO BLANCO</b>
2
00:02:20,341 --> 00:02:22,901
<i>Maxie, soy Neil. No te olvides
de las hamburguesas, amigo</i>
3
00:02:22,944 --> 00:02:25,572
<i>Esquina con Olive y la 18.
Estar? listo a las 7:30</i>
4
00:02:25,613 --> 00:02:28,081
<i>Yee-hah!</i>
5
00:03:26,274 --> 00:03:27,935
<i>Hola. Soy tu madre</i>
6
00:03:27,975 --> 00:03:30,409
<i>No olvides que ma?ana le
hacemos la visita a Janey</i>
7
00:03:30,445 --> 00:03:33,346
<i>Rec?geme en la tienda a las 4:00</i>
8
00:03:33,381 --> 00:03:36,610
<i>Hola?</i>
9
00:03:38,186 --> 00:03:39,778
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, secret, truths,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 17403e6fbab0f62679a21620e5857a0e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,769 --> 00:00:04,041
Hace una semana, mis dos hermanos y yo
est?bamos en el peque?o Ohio
2
00:00:04,884 --> 00:00:06,634
donde conoc?a las reglas
3
00:00:06,932 --> 00:00:09,372
Ahora estamos en esta gran ciudad
donde todo se mueve m?s r?pido
4
00:00:09,792 --> 00:00:10,977
m?s fuerte
5
00:00:11,150 --> 00:00:12,753
y no hay reglas
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,342
Siento que algo es diferente en m?
7
00:00:16,772 --> 00:00:18,494
Eso es bueno, ?no?
8
00:00:27,270 --> 00:00:28,261
Miradlas
9
00:00:31,176 --> 00:00:32,779
Y cada una m?s sabrosa que la siguiente
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,609 --> 00:00:24,412
MARES DE CHINA
2
00:01:16,601 --> 00:01:19,729
Esperen el correo.
3
00:01:21,640 --> 00:01:24,734
Esperen el correo.
4
00:01:45,263 --> 00:01:46,821
Sabemos que no eres pirata.
5
00:01:46,998 --> 00:01:49,967
Te devolveremos el cuchillo
cuando atraquemos en Singapur.
6
00:01:50,235 --> 00:01:52,066
Ve al tel?fono y llama a Scranton, PA.
7
00:01:52,237 --> 00:01:55,468
- Y pregunta por J. Wilberforce Timmons.
- ?Tiene armas, se?or?
8
00:01:55,640 --> 00:01:58,370
S?lo las que me ve
saliendo de las axilas.
9
00:01:59,778 --> 00:02:02,872
Sin excusas,
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: white, noise, 2, :, the, light, 2006, 1, cd, spanish, es, v, o, english, www, newpct, com,
original filename: White Noise 2: The Light - 2006 - 1CD - Spanish - es - 93b700e03c8db86ed19b588de94e4df3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,920 --> 00:00:51,200
Esto te gustar?. Te lo garantizo.
2
00:00:51,320 --> 00:00:53,080
Si!
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,960
Oh, Abe, Amo esto!
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,840
Bueno, lo amaras cuando lo saques.
5
00:00:57,960 --> 00:01:00,880
- Ok, abre los ojos.
- eso hare.
6
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
- Lo sabias?
- No.
7
00:01:20,400 --> 00:01:23,160
- ?El no te lo cont??
- No! Lo juro por Dios!
8
00:01:23,280 --> 00:01:28,240
De tal palo tal astilla.
Los dos est?n hechos de lo mismo.
9
00:01:31,480 --> 00:01:33,600
Feliz aniversario.
10
00:01:33,840 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,472 --> 00:01:07,833
Otra equivocación
(El niño azul)
2
00:01:21,289 --> 00:01:25,934
En la academia equestre
de moda "Piping Rock"
3
00:01:31,624 --> 00:01:36,963
Voy a regalar a "Blue Boy" a mi hija
por su cumpleaños.
4
00:03:36,113 --> 00:03:40,632
El famoso "Blue Boy" ha sido robado
ofrecen ,000 de recompensa
5
00:03:59,071 --> 00:04:02,240
El propietario vive en
"Collingwood Place 46"
6
00:04:34,125 --> 00:04:37,275
Hemos recuperado su
cuadro "Blue Boy" !
7
00:04:39,484 --> 00:04:41,676
Tráiganlo, felicidades.
8
00:04:48,106 --> 00:04:53,626
Asà que arreglar
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 6, girl's, guide, to, dating,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - f9b36b3245fe9a4b5142d60cecc80dcd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,568 --> 00:00:12,033
- Mi padres se volvieron locos cuando se lo dije
- A m? tambi?n me preocupa eso
- Entonces mejor que est?s segura
2
00:00:14,338 --> 00:00:17,138
?C?mo supiste que lo eras?
3
00:00:19,067 --> 00:00:19,714
Spencer
4
00:00:19,715 --> 00:00:20,108
Glenn
5
00:00:20,154 --> 00:00:21,497
El desayuno est? listo, vamos
6
00:00:21,498 --> 00:00:22,841
Ya voy, ya voy
7
00:00:32,466 --> 00:00:33,529
Mira por la ventana
8
00:00:40,825 --> 00:00:42,021
?Qu? est?s haciendo?
9
00:00:42,578 --> 00:00:43,894
Pellas, ?quieres venir?
10
00:00:45,151 --> 00:00:46,7
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 8, under, my, skin,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 8ccbcf375c9a7a5a7df7594d859e4b30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,656 --> 00:00:25,917
Solo quiero dejar claro que no estoy apoyando
las actividades de las animadoras o los deportistas
2
00:00:27,094 --> 00:00:29,251
S?lo me gusta verles partirse
el culo limpiando mi coche
3
00:00:29,800 --> 00:00:31,245
Hay algo tan satisfactorio en eso
4
00:00:32,003 --> 00:00:33,272
Lo s?, lo s?
5
00:00:33,318 --> 00:00:35,588
Y lo ?nico que lo har?a a?n mejor
6
00:00:35,601 --> 00:00:36,686
es que estuvieran dando la vuelta
a nuestras hamburguesas
7
00:00:36,687 --> 00:00:38,446
y preparando patatas extragrandes
8
00:00:39,555 --> 00:00:41,112
?Qu?
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: white, noise, 2, :, the, light, 2006, 1, cd, spanish, es, 2007, eng, axxo,
original filename: White Noise 2: The Light - 2006 - 1CD - Spanish - es - caf9e5b46bc8f94b8e153930ce6190df.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,920 --> 00:00:51,200
Esto te gustar?. Te lo garantizo.
2
00:00:51,320 --> 00:00:53,080
S?!
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,960
Oh, Abe, Amo esto!
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,840
Bueno, lo amar?s cuando lo saques de la caja.
5
00:00:57,960 --> 00:01:00,880
- Ok, abre los ojos.
- Eso har?...
6
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
- ?Lo sab?as?
- No.
7
00:01:20,400 --> 00:01:23,160
- ?El no te lo cont??
- No! Lo juro por Dios!
8
00:01:23,280 --> 00:01:28,240
De tal palo, tal astilla...
Los dos est?n hechos de lo mismo.
9
00:01:31,480 --> 00:01:33,600
Feliz aniversario.
10
00:01
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 2, secret, truths,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 3b335b91b820486fe4b95ae2c18a530e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,869 --> 00:00:04,141
Hace una semana, mis dos hermanos y yo
est?bamos en el peque?o Ohio
2
00:00:04,984 --> 00:00:06,734
donde conoc?a las reglas
3
00:00:07,032 --> 00:00:09,472
Ahora estamos en esta gran ciudad
donde todo se mueve m?s r?pido
4
00:00:09,892 --> 00:00:11,077
m?s fuerte
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,853
y no hay reglas
6
00:00:13,379 --> 00:00:15,442
Siento que algo es diferente en m?
7
00:00:16,872 --> 00:00:18,594
Eso es bueno, ?no?
8
00:00:27,370 --> 00:00:28,361
Miradlas
9
00:00:31,276 --> 00:00:32,879
Y cada una m?s sabrosa que la siguiente
10
00:0
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x1, so, it, aint, spencer,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 51fcdf800f88aca45c188f6ef0075a63.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,931 --> 00:00:08,115
No puedo encontrar mi brillo de labios
2
00:00:08,259 --> 00:00:11,659
Mi madre ha estado cogi?ndome el
maquillaje y las joyas ?ltimamente
3
00:00:11,660 --> 00:00:14,153
Est? pasando por una extra?a fase
de querer ser joven y sexy
4
00:00:15,141 --> 00:00:16,239
?Tambi?n est? comprando ropa interior?
5
00:00:16,505 --> 00:00:18,909
S?. Fuimos de compras ayer y
se gast? un mont?n de dinero
6
00:00:20,118 --> 00:00:21,511
Quiz? tiene un l?o
7
00:00:21,980 --> 00:00:22,680
Imposible
8
00:00:23,127 --> 00:00:24,611
Bueno, a lo mejor est? planeando ten
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, park, 1997, 1, cd, spanish, es, 20, 2, cartman's, mom, is, still, a, dirty, slut,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Spanish - es - e23b94785832bce4957353fbcb93d915.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:06,800
Ps? tanec, tancuj ps? tanec,
ps? tanec, ps? tanec.
2
00:00:06,800 --> 00:00:13,000
Jestli chce? sv?j l?k,
tancuj ps? tanec, ps? tanec.
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,000
Ahoj, u? jste tu?
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,150
Tohle byla takzvan? epizoda na pokra?ov?n?.
5
00:00:19,150 --> 00:00:23,400
Abyste poznali Cartmanova otce,
m?li jste se po ?ty?ech t?dnech koukat.
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,700
Jen?e to byl zrovna Apr?l, tak
jsme si ?ekli, ?e bude sranda
7
00:00:26,700 --> 00:00:31,000
kdy? m?sto toho odvys?l?me n?co
naprosto zcestn?ho a pitom?ho.
8
00:
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, park, 1997, 1, cd, spanish, es, 10, cartman, gets, anal, probe,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Spanish - es - 506ec77fa5db8727553b2b3440b45085.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,770 --> 00:00:04,800
A te?, rozhovor u krbu
s tv?rci South Parku:
2
00:00:04,980 --> 00:00:07,850
Mattem Stonem a Treyem Parkerem.
3
00:00:12,550 --> 00:00:15,040
- Ahoj, j? jsem Trey Parker.
- A j? Matt Stone.
4
00:00:15,260 --> 00:00:20,590
- A tohle je Dr?p, pozdrav starou?i.
- My d?l?me seri?l South Park.
5
00:00:20,830 --> 00:00:23,320
Pov?zte n?m n?co o sob?.
6
00:00:23,530 --> 00:00:27,730
Poznal jsem Matta na filmov?
univerzit? v Coloradu.
7
00:00:27,940 --> 00:00:31,000
P??mo ve t??d?
pro za??naj?c? filma?e.
8
00:00:31,170 --> 00:00:36,270
V?dy m? dok?zal rozesm?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,530 --> 00:01:58,740
...donde el se?orial Vesubio saluda con su
humo de paz a una ciudad sonriente en el valle.
2
00:02:07,570 --> 00:02:11,930
Pero en lo profundo del Vesubio, como en lo
profundo de la alma de un hombre,
3
00:02:11,930 --> 00:02:14,900
se esonde la ebullici?n de un caos.
4
00:02:28,950 --> 00:02:36,400
Dominando la ciudad estaba el palacio Chiaramonte,
sereno con longevidad y diginidad.
5
00:03:29,150 --> 00:03:33,460
El pr?ncipe de Chiaramonte,
devoto Caballero de Malta, no
6
00:03:33,460 --> 00:03:36,460
permit?a que nadie interrumpiera
su hora de oraci?n.
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: riley, the, cop, 1928, 1, cd, spanish, es, ford, aalto,
original filename: Riley the Cop - 1928 - 1CD - Spanish - es - 9d2dbb2fdf8cafeecbc888ac14b9e62a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,811
Esta pel?cula ha sido preservada por el
2
00:00:04,812 --> 00:00:09,811
MUSEO DE ARTE MODERNO
Departamento de Cine y Video
3
00:00:11,626 --> 00:00:18,930
EL POLI RILEY
4
00:00:45,632 --> 00:00:49,916
"PUEDES HABLAR DE UN BUEN POLI
POR LOS ARRESTOS QUE NO HACE"
5
00:00:49,916 --> 00:00:54,605
De la filosof?a de Riley, el poli
6
00:01:17,706 --> 00:01:23,337
Desde hace 20 a?os, el oficial
Riley ha sido un buen poli...
7
00:01:23,337 --> 00:01:26,838
a?n estaba por hacer su primer arresto
8
00:01:34,581 --> 00:01:39,140
?Sr. Riley! intente parecerse
m?s
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, park, the, list, 2007, 1, cd, spanish, es, s11e1, 4, dsr, notv, s11e14,
original filename: South Park The List - 2007 - 1CD - Spanish - es - 740aafaeb288b85f36d71b115a689352.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,025 --> 00:00:08,141
Temp. 11 - Ep 14: "La Lista"
2
00:00:24,747 --> 00:00:28,084
Traducci?n y sincronizaci?n:
schumpeter & pollodegoma
3
00:00:35,133 --> 00:00:36,665
?T?os! ???T?os!!!
4
00:00:37,389 --> 00:00:39,573
Oh, Dios m?o. ?No vais a creerlo!
5
00:00:39,573 --> 00:00:40,787
T?o, Butters, c?lmate.
6
00:00:40,787 --> 00:00:41,544
Muy bien.
7
00:00:42,867 --> 00:00:45,742
He estado hablando con Pete Weinfield,
y me ha dicho que Danny Chadwick.
8
00:00:45,742 --> 00:00:49,222
dice que su hermana le dijo
que las ni?as de nuestra clase
9
00:00:49,222 --> 00:00:51,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:09,450
Lo siguiente esta censurado, Contiene lenguaje
obsceno y violencia. Es solo para audiencia adulta
Para su consideracion
1
00:00:16,394 --> 00:00:18,102
Previamente en Nip/Tuck...
2
00:00:18,113 --> 00:00:21,838
El hotel De La Mer fue el lugar
mas exclusivo de Miami en los 20
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,122
Sere tu socia, al 50%
4
00:00:24,593 --> 00:00:27,911
Lo transformaremos en una clinica de recuperacion Spa
5
00:00:27,963 --> 00:00:30,896
Lo siento, Sean, pero tengo otro trabajo
6
00:00:31,178 --> 00:00:31,956
Donde?
7
00:00:32,105 --> 00:00:33,41
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 7, friends, with, benefits,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 6b3c36a234b075486fcfc54bfdb4656b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,894 --> 00:00:10,226
Entonces, intento el look de
2
00:00:10,351 --> 00:00:12,451
'estoy tan buena que me he
acostado con tu novia' o el
3
00:00:13,017 --> 00:00:14,460
'soy inocente pero quiero ser mala'
4
00:00:14,993 --> 00:00:15,893
Eres asombrosa
5
00:00:15,936 --> 00:00:18,084
Puedes a?adir sexo incluso
a vestirse para una fiesta
6
00:00:18,778 --> 00:00:19,993
Todo gira en torno al sexo
7
00:00:20,047 --> 00:00:22,089
?C?mo si no se definir?a nuestra generaci?n?
8
00:00:23,371 --> 00:00:25,371
Ok, es oficial, no eres normal
9
00:00:25,393 --> 00:00:26,193
Guay
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,458
ARSENAL
Una historia épica revolucionaria
2
00:00:08,758 --> 00:00:12,792
Guión y Dirección
ALEXANDER DOVZHENKO
3
00:00:13,092 --> 00:00:16,581
Cámara
DANYLL DEMUTSKY
4
00:00:16,881 --> 00:00:20,319
Protagonistas:
Y. SPYNEL
V. MULLER
5
00:00:20,619 --> 00:00:22,295
Reparto:
Tymosh - S. Svashenko
Soldado Ejército Rojo - G. Khorkov
6
00:00:22,495 --> 00:00:25,611
Soldado Gaseado - A. BUCHMA
Oficial Alemán - D. ERDMAN
Soldado alemán - S. PETROV
7
00:00:25,811 --> 00:00:31,377
El Nacionalista - M. MIKHAJLOVSKY
Zar Nicolas II - A. YEVDAKOV
8
00:
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: tabu, a, story, of, the, south, seas, 1931, eng, cd, 1999, w, murnau, en,
original filename: tabu.a.story.of.the.south.seas.(1931).eng.1cd.(1999).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,800 --> 00:00:24,400
TABU
A story
of the south seas
2
00:00:36,800 --> 00:00:42,800
Only native-born
south sea islanders...
3
00:00:42,800 --> 00:00:46,800
appear in this picture with
a few half-castes and chinese.
4
00:01:02,200 --> 00:01:07,200
First chapter
PARADISE
5
00:01:10,200 --> 00:01:14,600
A LAND OF ENCHANTMENT
REMORE IN THE SOUTH SEAS...
6
00:01:14,600 --> 00:01:19,500
THE ISLAND OF BORA-BORA STILL
UNTOUCHED BY THE HAND OF CIVILIZATION.
7
00:16:49,800 --> 00:16:56,300
GREETING FROM THE CHIEF OF FANUMA
LORD OF ALL THE ISLANDS
TO THE CHIEF OF BORA BORA
8
00:1
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: standing, in, the, shadows, of, motown, 2004, 1, cd, spanish, es, paul, justman, 2002,
original filename: Standing in the Shadows of Motown - 2004 - 1CD - Spanish - es - 14f65c951a911f14de13843ff689227b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,361
<i>En 1959, Berry Gordy
reuni? a los mejores m?sicos...</i>
2
00:00:37,470 --> 00:00:40,030
<i>del ?mbito floreciente
dejazz y blues en Detroit...</i>
3
00:00:40,140 --> 00:00:42,665
<i>para grabar canciones
para su compa??a nueva.</i>
4
00:00:42,776 --> 00:00:44,801
<i>Durante 14 a?os...</i>
5
00:00:44,911 --> 00:00:47,436
<i>fueron la m?sica
de 'My Girl', 'Bernadette'...</i>
6
00:00:47,547 --> 00:00:51,483
<i>'I Was Made to Love Her'y los ?xitos
de la era de Motown en Detroit.</i>
7
00:00:52,652 --> 00:00:54,552
<i>Para el final
de su racha fenomenal...
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: south, park, 1997, 1, cd, spanish, es, 40, 6, cartman, joins, nambla,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Spanish - es - 792f0751718eb153ed8cb40a8b4e1685.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
..:: SOUTH PARK 406 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
P?eklad: Clee
Korekce: MND
3
00:00:34,900 --> 00:00:38,900
Tak, Stane, dostane?
kartu s hav?ri? UFO.
4
00:00:38,940 --> 00:00:42,300
- M??e? to pop??t nebo ututlat.
- J? t?hle h?e v?bec nerozum?m.
5
00:00:42,310 --> 00:00:44,300
Je to Vy?et?uj?c? ?urnalistika
s Billem Curtisem.
6
00:00:44,340 --> 00:00:46,900
- M??e? to pop??t nebo ututlat.
- Pop?u to?
7
00:00:46,940 --> 00:00:48,500
Tak se mrknem,
co na to Bill Curtis.
8
00:00:48,540 --> 00:00:52,500
Jsem Bill Curtis.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:T?UMACZY? elv@op.pl
00:00:21:TABU - opowie?? z m?rz po?udniowych
00:00:38:W filmie pojawiaj? si? jedynie rdzenni |mieszka?cy wysp po?udniowych
00:00:42:oraz kilku miesza?c?w i Chi?czyk?w
00:01:03:Rozdzia? pierwszy|-RAJ-
00:01:11:Czarodziejska, odleg?a kraina
00:01:14:Wyspa Bora-Bora nadal nietkni?ta przez r?k? cywilizacji
00:16:50:Pozdrowienia od wodza z Fanum
00:16:53:W?adca wszystkich wysp do wodza Bora-Bora
00:17:17:Tobie i twoim ludziom nadaj?...
00:17:20:najwi?kszy zaszczyt znany naszym wyspom
00:17:26:Dziewica, u?wi?cona przez naszych bog?w, zmar?a
00:17:29:A ja zarz?dzam, ?e z twojej wyspy przyjdzie jej nast?pczyni
00:17:40:Ta, kt?r? wybra?em, za jej urod?
00:17
Subtitles for White Shadows In The South Seas 1928 1 Cd Spanish
keywords: the, wind, 1928, 1, cd, spanish, es, victor, sj, str, m, tcm, aalto, astr, am,
original filename: The Wind - 1928 - 1CD - Spanish - es - b3eed02cf987440a0b18341d1dc48e3e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0