Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:01:01,150
Subtitulos traducidos y creados por:
Claudia P.S. : simspegasus@yahoo.com
2
00:01:13,280 --> 00:01:19,628
MIENTRAS ELLA ESTABA AFUERA
3
00:03:53,600 --> 00:03:59,948
Si, ya lo se y siempre tienes que
comportarte como si fuese viernes?
4
00:04:02,200 --> 00:04:07,593
Si, claro , porque no hablas de nuevo
con el boludo a cargo?
5
00:04:09,880 --> 00:04:13,031
Sabes que? anda al carajo tu tambien
6
00:04:30,000 --> 00:04:36,030
Della? Della, querida?
7
00:04:38,320 --> 00:04:46,910
Que ? que pasa?
-Puedes decirme que es lo que haces todo el dia?
8
00:04:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:01:01,150
Subtitulos traducidos y creados por:
Claudia P.S. : simspegasus@yahoo.com
2
00:01:13,280 --> 00:01:19,628
MIENTRAS ELLA ESTABA AFUERA
3
00:03:53,600 --> 00:03:59,948
Si, ya lo se y siempre tienes que
comportarte como si fuese viernes?
4
00:04:02,200 --> 00:04:07,593
Si, claro , porque no hablas de nuevo
con el boludo a cargo?
5
00:04:09,880 --> 00:04:13,031
Sabes que? anda al carajo tu tambien
6
00:04:30,000 --> 00:04:36,030
Della? Della, querida?
7
00:04:38,320 --> 00:04:46,910
Que ? que pasa?
-Puedes decirme que es lo que haces todo el dia?
8
00:04:4