Search Movie Subtitles results for where eagles dare Fr by relevance:
- Where Eagles Dare ( French - Français Sous-titres )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,363 --> 00:00:47,153
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:29,683 --> 00:03:33,358
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:48,843 --> 00:03:50,515
D'accord. Terminé.
4
00:04:01,603 --> 00:04:04,640
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:04,803 --> 00:04:08,637
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:08,963 --> 00:04:11,761
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:11,843 --> 00:04:15,279
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:15,483 --> 00:04:17,997
E
- Where Eagles Dare[1968]DVDRip[Eng]-N uMy.FR.srt
- where.eagles.dare.(3442686).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,824 --> 00:00:48,829
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:38,290 --> 00:03:42,127
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:58,268 --> 00:04:00,020
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,573 --> 00:04:14,743
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:14,910 --> 00:04:18,914
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:19,248 --> 00:04:22,167
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:22,251 --> 00:04:25,838
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:26,046 --> 00:04:28,674
Enfin... Il se trouve
9
00:04:29,216 --> 00:04:31,176
dans une ville
- Where.Eagles.Dare.1969.iNTERNAL.DVDR ip.XviD.CD1-PoD.srt
- Where.Eagles.Dare.1969.iNTERNAL.DVDR ip.XviD.CD2-PoD.srt
- where.eagles.dare.(3447579).nfo
2 file(s), added on: 2011-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,300
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:37,700 --> 00:03:41,600
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:57,700 --> 00:03:59,400
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,000 --> 00:04:14,200
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:14,400 --> 00:04:18,400
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:18,700 --> 00:04:21,700
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:21,800 --> 00:04:25,200
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:25,500 --> 00:04:28,100
Enfin... Il se trouve
9
00:04:28,700 --> 00:04:30,600
dans une ville
- Where Eagles Dare[1968]DVDRip[Eng]-N uMy.FR.srt
- where.eagles.dare.(3442686).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,824 --> 00:00:48,829
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:38,290 --> 00:03:42,127
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:58,268 --> 00:04:00,020
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,573 --> 00:04:14,743
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:14,910 --> 00:04:18,914
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:19,248 --> 00:04:22,167
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:22,251 --> 00:04:25,838
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:26,046 --> 00:04:28,674
Enfin
- where.eagles.dare.(3447579).nfo
- Where.Eagles.Dare.1969.iNTERNAL.DVDR ip.XviD.CD1-PoD.srt
- Where.Eagles.Dare.1969.iNTERNAL.DVDR ip.XviD.CD2-PoD.srt
2 file(s), added on: 2011-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,300
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:37,700 --> 00:03:41,600
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:57,700 --> 00:03:59,400
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,000 --> 00:04:14,200
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:14,400 --> 00:04:18,400
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:18,700 --> 00:04:21,700
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:21,800 --> 00:04:25,200
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:25,500 --> 00:04:28,100
Enfin
- Where Eagles Dare (EN).srt
- Where Eagles Dare (FR).srt
- Where Eagles Dare (RO).txt
- Where Eagles Dare (EN).srt
- Where Eagles Dare (FR).srt
- Where Eagles Dare (RO).txt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,668 --> 00:03:33,343
All ready here, sir. We're standing by
and awaiting your word.
2
00:03:48,828 --> 00:03:50,500
Right. Over and out.
3
00:04:01,588 --> 00:04:04,625
Our man was brought down
at 2:00 a.m. this morning.
4
00:04:04,788 --> 00:04:08,622
SHAEF, in their all-knowing wisdom
didn't let us know until 10:00 a.m.
5
00:04:08,948 --> 00:04:11,826
Damned idiots for not letting us know.
6
00:04:11,908 --> 00:04:15,139
Double damned idiots
for ignoring our advice in the first place.
7
00:04:15,468 --> 00:04:17,982
Anyway, here he is...
8
00:04:18,508 --> 00:04:20,385
i
- Where Eagles Dare (EN).srt
- Where Eagles Dare (FR).srt
- Where Eagles Dare (RO).txt
3 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1058}{1112}ACOLO UNDE|SE AV?NTA VULTURII
{5241}{5330}EchipajuI e pregatit.|A?teptam comanda dumneavoastra.
{6039}{6115}OmuI nostru a fost dobor?t Ia ora 2:00 a.m.
{6119}{6206}For?eIe AIiate nu ne-au anun?at|dec?t Ia ora 10:00 a.m.
{6223}{6376}Idio?i ca n-au spus... De doua ori|idio?i pentru ca ne-au ignorat !
{6386}{6589}OmuI nostru e in Werfen, Ia SchIoss|AdIer, ''CasteIuI VuIturiIor''...
{6605}{6688}E un nume potrivit.|Numai vuIturii pot ajunge acoIo.
{6717}{6872}Misiunea este sa iI recuperam inainte|sa i se smuIga vreo informa?ie.
{6874}{6929}Sunte?i sigur ca este acoIo ?
{6940}{7019}AvionuI Iui, Mosquito,|a cazut Ia 16 km distanta.
{7027}{7175}CasteIuI VuIturiIor e Comandament
- Where.Eagles.Dare.1968.720p.BLURAY.x 264-HDFUSiON french.srt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,101 --> 00:00:49,106
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:38,582 --> 00:03:42,419
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:58,561 --> 00:04:00,313
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,867 --> 00:04:15,038
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:15,205 --> 00:04:19,209
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:19,543 --> 00:04:22,462
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:22,546 --> 00:04:26,134
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:26,342 --> 00:04:28,970
Enfin
- Where.Eagles.Dare.1968.720p.BLURAY.x 264-HDFUSiON french.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,101 --> 00:00:49,106
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:38,582 --> 00:03:42,419
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:58,561 --> 00:04:00,313
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,867 --> 00:04:15,038
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:15,205 --> 00:04:19,209
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:19,543 --> 00:04:22,462
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:22,546 --> 00:04:26,134
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:26,342 --> 00:04:28,970
Enfin
- Where Eagles Dare(French)CD1.srt
- Where Eagles Dare(French)CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,022 --> 00:00:49,016
Quand Les Aigles Attaquent
2
00:03:38,463 --> 00:03:42,297
Tout est prêt. On attend votre signal.
3
00:03:58,416 --> 00:04:00,179
D'accord. Terminé.
4
00:04:11,763 --> 00:04:14,926
Notre homme a été abattu
à 2 heures ce matin.
5
00:04:15,100 --> 00:04:19,093
Les forces alliées ont sagement attendu
jusqu'à 10 heures pour nous prévenir.
6
00:04:19,437 --> 00:04:22,429
Ce qui est sacrément idiot de leur part.
7
00:04:22,507 --> 00:04:25,908
Et ce qui l'est encore plus,
c'est de ne pas avoir suivi nos conseils.
8
00:04:26,244 --> 00:04:28,838
Enfin