Search Movie Subtitles results for when the last sword is drawn En by relevance:
- When.the.Last.Sword.Is.Drawn.(Mibu Gishi Den.2003).DVDrip-1CD.Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,900
''When the Last sword is Drawn''
FiIm PartnerS preSent
2
00:00:24,900 --> 00:00:30,600
The City of Tokyo Winter; 1899
3
00:00:48,700 --> 00:00:50,000
What are these?
4
00:00:50,400 --> 00:00:53,300
Here. Make Sure you pack thiS.
5
00:00:53,600 --> 00:00:54,900
Yes, yeS...
6
00:00:55,200 --> 00:00:56,500
We'II never get do.
7
00:00:56,700 --> 00:00:58,500
sure we wiII.
8
00:01:17,400 --> 00:01:18,400
Chiaki...
9
00:01:18,900 --> 00:01:21,200
...pack first; then drink.
10
00:01:22,300 --> 00:01:23,600
Yes, dear.
11
00:01:25,000 --> 00:01:28,20
- TLF-VIDEO-04.01.04.When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD2.srt
- TLF-VIDEO-04.01.04.When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD1.srt
- Mibu.Gishiden.CD2.2003.XviD-G iSO.srt
- Mibu.Gishiden.CD1.2003.XviD-G iSO.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,414 --> 00:00:08,116
"When the Last Sword is Drawn"
Film Partners present
2
00:00:24,971 --> 00:00:30,807
The City of Tokyo Winter, 1899
3
00:00:48,829 --> 00:00:50,194
What are these?
4
00:00:50,530 --> 00:00:53,522
Here. Make sure you pack this.
5
00:00:53,667 --> 00:00:55,066
Yes, yes...
6
00:00:55,235 --> 00:00:56,668
We'll never get do.
7
00:00:56,770 --> 00:00:58,635
Sure we will.
8
00:01:17,457 --> 00:01:18,549
Chiaki...
9
00:01:19,025 --> 00:01:21,323
...pack first, then drink.
10
00:01:22,429 --> 00:01:23,691
Yes, dear.
11
00:01:25,065 --> 00:01:28,330
- When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,758 --> 00:00:29,923
<i>The City of Tokyo</i>
<i>Winter, 1899</i>
2
00:00:48,948 --> 00:00:50,472
What are these?
3
00:00:50,617 --> 00:00:52,676
Here, make sure you pack this
4
00:00:52,819 --> 00:00:55,185
Yes, yes...
5
00:00:55,321 --> 00:00:59,382
We'll never get done!
Sure we will
6
00:01:17,444 --> 00:01:22,211
Chiaki...
pack first, then drink
7
00:01:22,348 --> 00:01:24,680
Yes, dear
8
00:01:25,218 --> 00:01:29,177
We can't take
half a bottle with us!
9
00:01:41,534 --> 00:01:52,911
<i>Ono Clinic, This clinic is closed</i>
<i>We are moving to a new location, C
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.CD1[Rf](osloskop. net).txt
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.CD2[Rf](osloskop. net).txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:05:Rip i Synchro do:|When.The.Last.Sword.Is.Drawn.CD1[Rf](osloskop.net)|Takamori - kawanakajima@poczta.onet.pl
00:00:09:"Mibu gishi den"|("When the Last Sword is Drawn")
00:00:24:The City of Tokyo Winter, 1899
00:00:48:What are these?
00:00:50:Here. Make sure you pack this.
00:00:53:Yes, yes...
00:00:55:We'll never get do.
00:00:56:Sure we will.
00:01:17:Chiaki...
00:01:19:...pack first, then drink.
00:01:22:Yes, dear.
00:01:25:We can't take half a bottle with us!
00:01:33:"Ono Clinic"
00:01:41:"This clinic is closed."
00:01:44:"We are moving to a new location."
00:01:49:"Chiaki Ono, M.D."
00:01:56:Yes
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDRip.XviD- SaK3-CD2.srt
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDRip.XviD- SaK3-CD1.srt
2 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,738 --> 00:00:03,138
As a teacher of children...
2
00:00:05,009 --> 00:00:07,842
...and a fencing instructor...
3
00:00:08,980 --> 00:00:15,476
...it's impossible for me to go
begging for money here in Morioka.
4
00:00:17,470 --> 00:00:20,997
But I know full well...
5
00:00:23,443 --> 00:00:28,210
...that without money none of
you will live through the winter.
6
00:00:42,061 --> 00:00:43,323
Kaichiro...
7
00:00:45,765 --> 00:00:46,993
Mitsu...
8
00:00:49,335 --> 00:00:50,734
Though I might...
9
00:00:57,677 --> 00:01:00,475
...abandon my clan
to earn my living...
10
- When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.720p.Bluray. x264.DTS-HDCTV_E.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,414 --> 00:00:10,116
"When the Last Sword is Drawn"
Film Partners present
2
00:00:26,971 --> 00:00:32,807
The City of Tokyo Winter, 1899
3
00:00:50,829 --> 00:00:52,194
What are these?
4
00:00:52,530 --> 00:00:55,522
Here. Make sure you pack this.
5
00:00:55,667 --> 00:00:57,066
Yes, yes...
6
00:00:57,235 --> 00:00:58,668
We'll never get do.
7
00:00:58,770 --> 00:01:00,635
Sure we will.
8
00:01:19,457 --> 00:01:20,549
Chiaki...
9
00:01:21,025 --> 00:01:23,323
...pack first, then drink.
10
00:01:24,429 --> 00:01:25,691
Yes, dear.
11
00:01:27,065 --> 00:01:30,330
- yojiro takita 2003 mibu gishi den 1.srt
- yojiro takita 2003 mibu gishi den 2.srt
- yojiro takita 2003 mibu gishi den 1.srt
- yojiro takita 2003 mibu gishi den 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,538 --> 00:00:02,938
As a teacher of children...
2
00:00:04,809 --> 00:00:07,642
...and a fencing instructor...
3
00:00:08,780 --> 00:00:15,276
...it's impossible for me to go
begging for money here in Morioka.
4
00:00:17,270 --> 00:00:20,797
But I know full well...
5
00:00:23,243 --> 00:00:28,010
...that without money none of you
will live through the winter.
6
00:00:41,861 --> 00:00:43,123
Kaichiro...
7
00:00:45,565 --> 00:00:46,793
Mitsu...
8
00:00:49,135 --> 00:00:50,534
Though I might...
9
00:00:57,477 --> 00:01:00,275
...abandon my clan to earn my living...
10
- when.the.last.sword.is.drawn.cd1.dvdrip.xvid.a c3-rf.txt
- when.the.last.sword.is.drawn.cd2.dvdrip.xvid.a c3-rf.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{594}{717}<i>The City of Tokyo</i>|<i>Winter, 1899</i>
{1174}{1210}What are these?
{1214}{1263}Here, make sure you pack this
{1266}{1323}Yes, yes...
{1326}{1424}We'll never get done!|Sure we will
{1857}{1971}Chiaki...|pack first, then drink
{1974}{2030}Yes, dear
{2043}{2138}We can't take|half a bottle with us!
{2434}{2707}<i>Ono Clinic, This clinic is closed</i>|<i>We are moving to a new location, Chiaki Ono, M.D.</i>
{2792}{2843}Yes?
{2954}{3016}Coming, coming!
{3098}{3174}I realize it's late
{3178}{3244}My grandson has a fever that won't|go down
{3247}{3321}- Would you mind?|- Come in
{3326}{3400}We're moving|so the place is a mess
{
- when.the.last.sword.is.drawn.2003.dvdrip.divx. ac3.cd1-kt.txt
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:24:The City of Tokyo|Winter, 1899
00:00:48:What are these?
00:00:50:Here, Make sure you pack this
00:00:52:Yes, yes...
00:00:55:We'll never get done!|Sure we will
00:01:17:Chiaki...|pack first, then drink
00:01:22:Yes, dear
00:01:25:We can't take|half a bottle with us!
00:01:41:Ono Clinic, This clinic is closed|We are moving to|a new location, Chiaki Ono, M.D.
00:01:56:Yes?
00:02:03:Coming, coming!
00:02:09:l realize it's late
00:02:12:My grandson has a fever that won't|go down
00:02:15:- Would you mind?|- Come in
00:02:18:We're moving|so the place is a mess
00:02:21:Find an empty place|and sit down
00:02:24:Minoru...|There we go...
00:02:28:- We've got a patient!|- Al
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.CD2.DVDrip.XviD.A C3-RF.srt
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.CD1.DVDrip.XviD.A C3-RF.srt
2 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,524 --> 00:00:05,890
- What happened?
- Ryoma Sakamoto's been killed!
2
00:00:06,027 --> 00:00:07,392
What?
3
00:00:07,795 --> 00:00:12,960
I wasn't excited about
who had assassinated Ryoma
4
00:00:13,100 --> 00:00:18,060
Better than anyone
I knew who had
5
00:00:40,628 --> 00:00:42,357
Hello?
6
00:00:43,297 --> 00:00:44,764
Miss Nui?
7
00:00:47,601 --> 00:00:49,967
May I come in?
8
00:00:56,210 --> 00:00:57,871
Miss Nui?
9
00:01:10,624 --> 00:01:11,682
Miss...
10
00:01:21,102 --> 00:01:22,967
Miss Nui!
11
00:01:40,020 --> 00:01:41,487
Shizu!
12
00:01:42,
- When The Last Sword Is Drawn - CD1 - Eng - 23,976fps - 2003 - (AC3-RF).srt
- When The Last Sword Is Drawn - CD1 - Eng - 23,976fps - 2003 - (DivX-PosTX).srt
- When The Last Sword Is Drawn - CD1 - Eng - 23,976fps - 2003 - (GiSO).srt
- When The Last Sword Is Drawn - CD2 - Eng - 23,976fps - 2003 - (AC3-RF).srt
- When The Last Sword Is Drawn - CD2 - Eng - 23,976fps - 2003 - (GiSO).srt
5 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,758 --> 00:00:29,923
<i>The City of Tokyo</i>
<i>Winter, 1899</i>
2
00:00:48,948 --> 00:00:50,472
What are these?
3
00:00:50,617 --> 00:00:52,676
Here, make sure you pack this
4
00:00:52,819 --> 00:00:55,185
Yes, yes...
5
00:00:55,321 --> 00:00:59,382
We'll never get done!
Sure we will
6
00:01:17,444 --> 00:01:22,211
Chiaki...
pack first, then drink
7
00:01:22,348 --> 00:01:24,680
Yes, dear
8
00:01:25,218 --> 00:01:29,177
We can't take
half a bottle with us!
9
00:01:41,534 --> 00:01:52,911
<i>Ono Clinic, This clinic is closed</i>
<i>We are moving to a new location, C
- When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD2.srt
- When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,758 --> 00:00:29,923
<i>The City of Tokyo</i>
<i>Winter, 1899</i>
2
00:00:48,948 --> 00:00:50,472
What are these?
3
00:00:50,617 --> 00:00:52,676
Here, make sure you pack this
4
00:00:52,819 --> 00:00:55,185
Yes, yes...
5
00:00:55,321 --> 00:00:59,382
We'll never get done!
Sure we will
6
00:01:17,444 --> 00:01:22,211
Chiaki...
pack first, then drink
7
00:01:22,348 --> 00:01:24,680
Yes, dear
8
00:01:25,218 --> 00:01:29,177
We can't take
half a bottle with us!
9
00:01:41,534 --> 00:01:52,911
<i>Ono Clinic, This clinic is closed</i>
<i>We are moving to a new location, C
- When.The.Last.Sword.Is.Drawn.2003.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,758 --> 00:00:20,923
<i>The City of Tokyo
Winter, 1899</i>
2
00:00:39,948 --> 00:00:41,472
What are these?
3
00:00:41,617 --> 00:00:43,676
Here, make sure you pack this
4
00:00:43,819 --> 00:00:46,185
Yes, yes...
5
00:00:46,321 --> 00:00:50,382
We'll never get done!
Sure we will
6
00:01:08,444 --> 00:01:13,211
Chiaki...
pack first, then drink
7
00:01:13,348 --> 00:01:15,680
Yes, dear
8
00:01:16,218 --> 00:01:20,177
We can't take
half a bottle with us!
9
00:01:32,534 --> 00:01:43,911
<i>Ono Clinic, This clinic is closed
We are moving to a new location, Chiaki Ono, M.D
- When.the.Last.Sword.Is.Drawn.(Mibu Gishi Den.2003).DVDrip-1CD.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,900
''When the Last sword is Drawn''
FiIm PartnerS preSent
2
00:00:24,900 --> 00:00:30,600
The City of Tokyo Winter; 1899
3
00:00:48,700 --> 00:00:50,000
What are these?
4
00:00:50,400 --> 00:00:53,300
Here. Make Sure you pack thiS.
5
00:00:53,600 --> 00:00:54,900
Yes, yeS...
6
00:00:55,200 --> 00:00:56,500
We'II never get do.
7
00:00:56,700 --> 00:00:58,500
sure we wiII.
8
00:01:17,400 --> 00:01:18,400
Chiaki...
9
00:01:18,900 --> 00:01:21,200
...pack first; then drink.
10
00:01:22,300 --> 00:01:23,600
Yes, dear.
11
00:01:25,000 --> 00:01:28,20
- When The Last Sword Is Drawn (Mibu Gishi Den) cd1.srt
- When The Last Sword Is Drawn (Mibu Gishi Den) cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,414 --> 00:00:08,116
"When the Last Sword is Drawn"
Film Partners present
2
00:00:24,971 --> 00:00:30,807
The City of Tokyo Winter, 1899
3
00:00:48,829 --> 00:00:50,194
What are these ?
4
00:00:50,530 --> 00:00:53,522
Here. Make sure you pack this.
5
00:00:53,667 --> 00:00:55,066
Yes, yes...
6
00:00:55,235 --> 00:00:56,668
We'll never get do.
7
00:00:56,770 --> 00:00:58,635
Sure we will.
8
00:01:17,457 --> 00:01:18,549
Chiaki...
9
00:01:19,025 --> 00:01:21,323
...pack first, then drink.
10
00:01:22,429 --> 00:01:23,691
Yes, dear.
11
00:01:25,065 --> 00:01:28,330
We can't take half a bottle with us !
12
00:01:33,573 --> 00:01
- when.the.last.sword.is.drawn.cd1[rf](osloskop. net).txt
- when.the.last.sword.is.drawn.cd2[rf](osloskop. net).txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:What happened?
00:00:04:Ryoma Sakamoto's been killed!
00:00:06:What?
00:00:07:I wasn't excited about|who had assassinated Ryoma.
00:00:13:Better than anyone, I knew who had.
00:00:40:Hello?
00:00:43:Miss Nui?
00:00:47:May I come in?
00:00:56:Miss Nui?
00:01:10:Miss...
00:01:21:Miss Nui!
00:01:39:Shizu!
00:01:42:Shizu!
00:01:58:Shizu!
00:02:08:A samurai's wife can't kill herself|so there's one less mouth to feed!
00:02:13:Let me go!
00:02:16:Shizu!
00:02:18:Let me die!
00:02:20:Shizu!
00:02:23:Shizu! You can't!
00:02:27:You can't do this!
00:02:30:All right...
00:02:33:...let me die and use me for food!
00:02:38:I can't...
00:02:41:...go on bringing you troubl
- [2003] When the Last Sword Is Drawn 7.7@imdb CD1.srt
- [2003] When the Last Sword Is Drawn 7.7@imdb CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,538 --> 00:00:02,938
As a teacher of children...
2
00:00:04,809 --> 00:00:07,642
...and a fencing instructor...
3
00:00:08,780 --> 00:00:15,276
...it's impossible for me to go
begging for money here in Morioka.
4
00:00:17,270 --> 00:00:20,797
But I know full well...
5
00:00:23,243 --> 00:00:28,010
...that without money none of you
will live through the winter.
6
00:00:41,861 --> 00:00:43,123
Kaichiro...
7
00:00:45,565 --> 00:00:46,793
Mitsu...
8
00:00:49,135 --> 00:00:50,534
Though I might...
9
00:00:57,477 --> 00:01:00,275
...abandon my clan to earn my living...
10
00:01:02,582 --> 00:01:07,144
...I will never abandon you.
11
0
- TLF-VIDEO-04.01.04.When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD2.srt
- TLF-VIDEO-04.01.04.When.the.Last.Sword.Is.Drawn.2003.DVDrip.DivX- PosTX-CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:07:02,098 --> 01:07:05,932
<i>Better than anyoe, l kew who had,</i>
2
01:07:29,492 --> 01:07:31,084
HeII0?
3
01:07:32,328 --> 01:07:33,522
MisS Nui?
4
01:07:36,566 --> 01:07:38,796
May I come in?
5
01:07:45,174 --> 01:07:46,505
MisS Nui?
6
01:07:59,622 --> 01:08:00,418
MiSS<i>..</i>.
7
01:08:10,133 --> 01:08:11,430
Miss Nui!
8
01:08:28,851 --> 01:08:29,715
shizu!
9
01:08:31,387 --> 01:08:32,251
shizu!
10
01:08:47,870 --> 01:08:49,064
shizu!
11
01:08:57,814 --> 01:09:02,410
A Samurai'S wife can't kiI herSeIf
so there'S one eSS mouth t0 feed!
12
01:09:02,819 --> 01
- when.the.last.sword.is.drawn.cd1.dvdrip.xvid.a c3-rf.txt
- when.the.last.sword.is.drawn.cd2.dvdrip.xvid.a c3-rf.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x384 23.976fps 699.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{594}{717}<i>The City of Tokyo</i>|<i>Winter, 1899</i>
{1174}{1210}What are these?
{1214}{1263}Here, make sure you pack this
{1266}{1323}Yes, yes...
{1326}{1424}We'll never get done!|Sure we will
{1857}{1971}Chiaki...|pack first, then drink
{1974}{2030}Yes, dear
{2043}{2138}We can't take|half a bottle with us!
{2434}{2707}<i>Ono Clinic, This clinic is closed</i>|<i>We are moving to a new location, Chiaki Ono, M.D.</i>
{2792}{2843}Yes?
{2954}{3016}Coming, coming!
{3098}{3174}I realize it's late
{3178}{3244}My grandson has a fever t
- When The Last Sword Is Drawn (Mibu Gishi Den) cd1.srt
- When The Last Sword Is Drawn (Mibu Gishi Den) cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,414 --> 00:00:08,116
"When the Last Sword is Drawn"
Film Partners present
2
00:00:24,971 --> 00:00:30,807
The City of Tokyo Winter, 1899
3
00:00:48,829 --> 00:00:50,194
What are these ?
4
00:00:50,530 --> 00:00:53,522
Here. Make sure you pack this.
5
00:00:53,667 --> 00:00:55,066
Yes, yes...
6
00:00:55,235 --> 00:00:56,668
We'll never get do.
7
00:00:56,770 --> 00:00:58,635
Sure we will.
8
00:01:17,457 --> 00:01:18,549
Chiaki...
9
00:01:19,025 --> 00:01:21,323
...pack first, then drink.
10
00:01:22,429 --> 00:01:23,691
Yes, dear.
11
00:01:25,065 --> 00:01:28,330