Search Movie Subtitles results for when nietzsche wept by relevance:
- When Nietzsche Wept ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,800 --> 00:00:36,097
<i>Dr. Breuer...</i>
2
00:00:36,769 --> 00:00:39,637
<i>QUANDO NIETZSCHE CHOROU
preciso vê-lo por uma questão de vida...</i>
3
00:00:39,706 --> 00:00:40,968
<i>ou morte.</i>
4
00:00:43,077 --> 00:00:46,171
<i>Encontre-me amanhã
às 9 h da manhã no Café Rousse.</i>
5
00:00:49,184 --> 00:00:51,209
Questão de vida ou morte!
6
00:00:52,888 --> 00:00:56,450
PRIMAVERA DE 1882
ESTÃNCIA TURÃSTICA NO RIO DANÃBIO
7
00:01:18,820 --> 00:01:19,980
Dr. Breuer?
8
00:01:24,193 --> 00:01:25,251
Lou Salomé.
9
00:01:25,494 --> 00:01:26,654
Como vai?
10
00:01:26,829 --> 00:01:27,955
Posso?
11
00:01:30,533 --> 00:01:3
- When.Nietzsche.Wept.2007.DVDRip.XviD-V oMiT.br.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,874 --> 00:00:36,171
<i>Dr. Breuer...</i>
2
00:00:36,843 --> 00:00:39,710
<i>QUANDO NIETZSCHE CHOROU
preciso falar de uma quest?o de vida...</i>
3
00:00:39,779 --> 00:00:41,041
<i>ou morte.</i>
4
00:00:43,149 --> 00:00:46,243
<i>Encontre-me amanh?
?s 9 h da manh? no Caf? Rousse.</i>
5
00:00:49,255 --> 00:00:51,280
Quest?o de vida ou morte!
6
00:00:52,959 --> 00:00:56,521
PRIMAVERA DE 1882
BALNE?RIO NO RIO DAN?BIO
7
00:01:18,886 --> 00:01:20,046
Dr. Breuer?
8
00:01:24,258 --> 00:01:25,316
Lou Salom?.
9
00:01:25,559 --> 00:01:26,719
Como vai?
10
00:01:26,894 --
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,133 --> 00:00:36,235
(Lou, Russian accent)
Doctor Breuer.
2
00:00:36,335 --> 00:00:39,975
I must see
you on a matter
3
00:00:40,075 --> 00:00:42,522
of life or death.
4
00:00:42,622 --> 00:00:44,524
Meet me at nine
tomorrow morning
5
00:00:44,624 --> 00:00:45,779
at the Cafe Rousse.
6
00:00:45,879 --> 00:00:48,629
[violin music]
7
00:00:48,729 --> 00:00:50,758
(Breuer)
A matter of life
8
00:00:50,858 --> 00:00:52,858
or death! Hmpf!
9
00:01:03,395 --> 00:01:07,263
[exchange of greetings]
10
00:01:18,277 --> 00:01:20,336
Doctor Breuer?
11
00:01:23,850 --> 00:0
- vmt-nietzsche-xvid.Spanish. srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,134 --> 00:00:36,261
<i>Doctor Breuer.</i>
2
00:00:36,336 --> 00:00:41,836
<i>- Debo verlo por asunto de vida o muerte.
EL D?A QUE NIETZSCHE LLOR?</i>
3
00:00:42,609 --> 00:00:45,806
<i>Lo espero a las nueve
ma?ana en el Caf? Rousse.</i>
4
00:00:48,715 --> 00:00:51,183
Asunto de vida o muerte.
5
00:00:52,352 --> 00:00:56,186
PRIMAVERA DE 1882
CIUDAD TUR?STICA SOBRE EL DANUBIO
6
00:01:18,278 --> 00:01:20,337
?Doctor Breuer?
7
00:01:23,850 --> 00:01:24,782
<i>Lou Salome.</i>
8
00:01:24,851 --> 00:01:26,113
Un gusto.
9
00:01:26,186 --> 00:01:29,849
?Me permite?
10
00:
- vmt-nietzsche-xvid.hu.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,134 --> 00:00:36,261
<i>Breuer doktor.</i>
2
00:00:36,336 --> 00:00:42,536
<i>Besz?ln?nk kell egy olyan ?gy miatt,
ami sz?momra ?let ?s hal?l k?rd?se.</i>
3
00:00:42,609 --> 00:00:45,806
<i>Tal?lkozzunk holnap reggel
9-kor a Cafe Rousse-ban.</i>
4
00:00:48,715 --> 00:00:52,116
Egy ?gy, ami ?let ?s hal?l k?rd?se?
5
00:01:18,278 --> 00:01:20,337
Breuer doktor?
6
00:01:23,850 --> 00:01:24,782
Lou SaIome.
7
00:01:24,851 --> 00:01:26,113
Hogy van?
8
00:01:26,186 --> 00:01:29,849
Szabad?
9
00:01:29,923 --> 00:01:31,151
Megk?n?lhatom egy k?v?val?
10
00:01:31,224 --> 00:01:
- Quando.Nietzsche.Chorou.dual.p tbr.eng.DvdRip.Ac3.Xvid.Brazilinjapan.by .cinefila.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,986 --> 00:00:21,283
<i>Dr. Breuer...</i>
2
00:00:21,955 --> 00:00:24,822
<i>QUANDO NIETZSCHE CHOROU
preciso falar de uma quest?o de vida...</i>
3
00:00:24,891 --> 00:00:26,153
<i>ou morte.</i>
4
00:00:28,261 --> 00:00:31,355
<i>Encontre-me amanh?
?s 9 h da manh? no Caf? Rousse.</i>
5
00:00:34,367 --> 00:00:36,392
Quest?o de vida ou morte!
6
00:00:38,071 --> 00:00:41,632
PRIMAVERA DE 1882
BALNE?RIO NO RIO DAN?BIO
7
00:01:03,997 --> 00:01:05,157
Dr. Breuer?
8
00:01:09,369 --> 00:01:10,427
Lou Salom?.
9
00:01:10,670 --> 00:01:11,830
Como vai?
10
00:01:12,005 --> 00:0
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:34,134 --> 00:00:36,261
( Lou, Russian accent )
Doctor Breuer.
1
00:00:36,336 --> 00:00:42,536
I must see
you on a matter
of Iife or death.
2
00:00:42,609 --> 00:00:45,806
Meet me at nine
tomorrow morning
at the Cafe Rousse.
3
00:00:45,879 --> 00:00:48,643
[violin music]
4
00:00:48,715 --> 00:00:52,116
( Breuer)
A matter of life
or death ! H mpf!
5
00:01:03,396 --> 00:01:07,264
[exchange of greetings]
6
00:01:18,278 --> 00:01:20,337
Doctor Breuer?
7
00:01:23,850 --> 00:01:24,782
Lou SaIome.
8
00:01:24,851 --> 00:01:26,113
How do you do?
9
00:01:26,186 --> 00:01:29
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,986 --> 00:00:36,283
<i>Dr. Breuer...</i>
2
00:00:36,955 --> 00:00:39,822
<i>QUANDO NIETZSCHE CHOROU
preciso falar de uma quest?o de vida...</i>
3
00:00:39,891 --> 00:00:41,153
<i>ou morte.</i>
4
00:00:43,261 --> 00:00:46,355
<i>Encontre-me amanh?
?s 9 h da manh? no Caf? Rousse.</i>
5
00:00:49,367 --> 00:00:51,392
Quest?o de vida ou morte!
6
00:00:53,071 --> 00:00:56,632
PRIMAVERA DE 1882
BALNE?RIO NO RIO DAN?BIO
7
00:01:18,997 --> 00:01:20,157
Dr. Breuer?
8
00:01:24,369 --> 00:01:25,427
Lou Salom?.
9
00:01:25,670 --> 00:01:26,830
Como vai?
10
00:01:27,005 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,134 --> 00:00:36,261
<i>( Lou, Russian accent )</i>
<i>Doctor Breuer.</i>
2
00:00:36,336 --> 00:00:42,536
<i>I must see</i>
<i>you on a matter</i>
<i>of Iife or death.</i>
3
00:00:42,609 --> 00:00:45,806
<i>Meet me at nine</i>
<i>tomorrow morning</i>
<i>at the Cafe Rousse.</i>
4
00:00:45,879 --> 00:00:48,643
[violin music]
5
00:00:48,715 --> 00:00:52,116
( Breuer)
A matter of life
or death ! H mpf!
6
00:01:03,396 --> 00:01:07,264
[exchange of greetings]
7
00:01:18,278 --> 00:01:20,337
Doctor Breuer?
8
00:01:23,850 --> 00:01:24,782
<i>Lou SaIome.</i>
9
00:01:24,851 -
- When Nietzsche Wept (2007).srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,634 --> 00:00:33,761
æÃÃà äÃÂÃ¥ ÂÃÃÃÃ
1
00:00:34,634 --> 00:00:36,761
ÃËÃà ÃÃæÃÃ
2
00:00:36,836 --> 00:00:43,036
ÃÃÃà Ããà Ãà ÃÃÃäã
ãÃÃáå ãàæ ÃäÃÂà Ãà ãÃÃä ÃÃÃ
3
00:00:43,109 --> 00:00:46,306
ÃÃÃÃà Ãà ãä ¡ ÃÃÃà ÃÃÃà 9 ÃÃà Ãà ËÃÃÃ¥ ÃÃ
4
00:00:49,215 --> 00:00:52,616
ãÃÃáå ãàæ ÃäÃÂà ¿
4
00:00:53,315 --> 00:00:57,216
ÃÃ¥Ãà ÃÃá Ã¥ÃÃà æ Ã¥ÃÃÃà æ Ã¥ÃÃÃà æ Ãæ
ÃÃÃæÃà ÃÃæä ¡ ÃÃÃá ÃæÃÃÃäå ÃÃäæÃ
5
00:01:18,778 --> 00:01:20,837
ÃËÃ
- When.Nietzsche.Wept.2007.DVDRip.XviD-V oMiT.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,134 --> 00:00:36,261
<i>ïéêñ èñÃËæñ</i>
2
00:00:36,336 --> 00:00:42,536
<i>Ãâ¦Ãâ èçÃÅï ôÃâ¦Ã§ ñÃË Ã¨Ã¨ÃÅÃâ Ãâ¦, Ãâ¦Ã³Ã¦ÃâÃâ¡ Ãâ¦Ã±Ã¯ ÃË Ã²Ãâ ïïÃÅÃâ¡</i>
3
00:00:42,609 --> 00:00:45,806
<i>ÃÂñïç óçùê 9 êÃËÊéçÃÂÃ⡠ñò Ãâ¦ÃÅèÃÅÃâ Ãâ¦ÃªÃËÃâ </i>
4
00:00:48,715 --> 00:00:52,116
Ãâ¦Ã³Ã¦ÃâÃâ¡ Ãâ¦Ã±Ã¯ ÃË Ã²Ãâ ïïÃÅÃâ¡
5
00:01:18,278 --> 00:01:20,337
ïéêñ èñÃËæñß
6
00:01:23,8
- When Nietzsche Wept.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,133 --> 00:00:36,235
(Lou, Russian accent)
Doctor Breuer.
2
00:00:36,335 --> 00:00:39,975
I must see
you on a matter
3
00:00:40,075 --> 00:00:42,522
of life or death.
4
00:00:42,622 --> 00:00:44,524
Meet me at nine
tomorrow morning
5
00:00:44,624 --> 00:00:45,779
at the Cafe Rousse.
6
00:00:45,879 --> 00:00:48,629
[violin music]
7
00:00:48,729 --> 00:00:50,758
(Breuer)
A matter of life
8
00:00:50,858 --> 00:00:52,858
or death! Hmpf!
9
00:01:03,395 --> 00:01:07,263
[exchange of greetings]
10
00:01:18,277 --> 00:01:20,336
Doctor Breuer?
11
00:01:23,850 --> 00:0
- When Nietzsche Wept.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,874 --> 00:00:36,171
<i>Dr. Breuer...</i>
2
00:00:36,843 --> 00:00:39,710
<i>QUANDO NIETZSCHE CHOROU
preciso falar de uma questão de vida...</i>
3
00:00:39,779 --> 00:00:41,041
<i>ou morte.</i>
4
00:00:43,149 --> 00:00:46,243
<i>Encontre-me amanhã
às 9 h da manhã no Café Rousse.</i>
5
00:00:49,255 --> 00:00:51,280
Questão de vida ou morte!
6
00:00:52,959 --> 00:00:56,521
PRIMAVERA DE 1882
BALNEÃRIO NO RIO DANÃBIO
7
00:01:18,886 --> 00:01:20,046
Dr. Breuer?
8
00:01:24,258 --> 00:01:25,316
Lou Salomé.
9
00:01:25,559 --> 00:01:26,719
Como vai?
10
00:01:
- When.Nietzsche.Wept.2007.DVDRip.XviD-V oMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,308 --> 00:00:33,808
PLÃNSUL LUI NIETZSCHE
2
00:00:34,409 --> 00:00:36,537
<i>Doctore Breuer</i>
3
00:00:36,620 --> 00:00:41,920
<i>Trebuie sã vã vãd într-o
chestiune de viaþã ºi de moarte.</i>
4
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
<i>Sã ne întâlnim mâine la ora
9 dimineaþa, la "Cafe Rousse".</i>
5
00:00:49,007 --> 00:00:52,386
Chestiune de viaþã ºi de moarte...
6
00:00:53,533 --> 00:00:55,114
Primãvara anului 1882
7
00:00:55,115 --> 00:00:56,922
O staþiune de pe
malul Fluviului Dunãrea
8
00:00:58,322 --> 00:01:04,988
Traducerea ºi adaptarea
thriller ºi Dan
- When.Nietzsche.Wept.2007.DVDRip.XviD-V oMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,308 --> 00:00:33,808
PLÃNSUL LUI NIETZSCHE
2
00:00:34,409 --> 00:00:36,537
<i>Doctore Breuer</i>
3
00:00:36,620 --> 00:00:41,920
<i>Trebuie sã vã vãd într-o
chestiune de viaþã ºi de moarte.</i>
4
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
<i>Sã ne întâlnim mâine la ora
9 dimineaþa, la "Cafe Rousse".</i>
5
00:00:49,007 --> 00:00:52,386
Chestiune de viaþã ºi de moarte...
6
00:00:53,533 --> 00:00:55,114
Primãvara anului 1882
7
00:00:55,115 --> 00:00:56,922
O staþiune de pe
malul Fluviului Dunãrea
8
00:00:58,322 --> 00:01:04,988
Traducerea ºi adaptarea
thriller ºi Dan
- When Nietzsche Wept (2007).srt
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,634 --> 00:00:33,761
æÃÃà äÃÂÃ¥ ÂÃÃÃÃ
1
00:00:34,634 --> 00:00:36,761
ÃËÃà ÃÃæÃÃ
2
00:00:36,836 --> 00:00:43,036
ÃÃÃà Ããà Ãà ÃÃÃäã
ãÃÃáå ãàæ ÃäÃÂà Ãà ãÃÃä ÃÃÃ
3
00:00:43,109 --> 00:00:46,306
ÃÃÃÃà Ãà ãä ¡ ÃÃÃà ÃÃÃà 9 ÃÃà Ãà ËÃÃÃ¥ ÃÃ
4
00:00:49,215 --> 00:00:52,616
ãÃÃáå ãàæ ÃäÃÂà ¿
4
00:00:53,315 --> 00:00:57,216
ÃÃ¥Ãà ÃÃá Ã¥ÃÃà æ Ã¥ÃÃÃà æ Ã¥ÃÃÃà æ Ãæ
ÃÃÃæÃà ÃÃæä ¡ ÃÃÃá ÃæÃÃÃäå ÃÃäæÃ
5
00:01:18,778 --> 00:01:20,837
ÃËÃ
- When Nietzsche Wept (2007).srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,634 --> 00:00:33,761
æÃÃà äÃÂÃ¥ ÂÃÃÃÃ
1
00:00:34,634 --> 00:00:36,761
ÃËÃà ÃÃæÃÃ
2
00:00:36,836 --> 00:00:43,036
ÃÃÃà Ããà Ãà ÃÃÃäã
ãÃÃáå ãàæ ÃäÃÂà Ãà ãÃÃä ÃÃÃ
3
00:00:43,109 --> 00:00:46,306
ÃÃÃÃà Ãà ãä ¡ ÃÃÃà ÃÃÃà 9 ÃÃà Ãà ËÃÃÃ¥ ÃÃ
4
00:00:49,215 --> 00:00:52,616
ãÃÃáå ãàæ ÃäÃÂà ¿
4
00:00:53,315 --> 00:00:57,216
ÃÃ¥Ãà ÃÃá Ã¥ÃÃà æ Ã¥ÃÃÃà æ Ã¥ÃÃÃà æ Ãæ
ÃÃÃæÃà ÃÃæä ¡ ÃÃÃá ÃæÃÃÃäå ÃÃäæÃ
5
00:01:18,778 --> 00:01:20,837
ÃËÃ
- When.Nietzsche.Wept.2007.DVDRip.XviD-V oMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,308 --> 00:00:33,808
PLÃNSUL LUI NIETZSCHE
2
00:00:34,409 --> 00:00:36,537
<i>Doctore Breuer</i>
3
00:00:36,620 --> 00:00:41,920
<i>Trebuie sã vã vãd într-o
chestiune de viaþã ºi de moarte.</i>
4
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
<i>Sã ne întâlnim mâine la ora
9 dimineaþa, la "Cafe Rousse".</i>
5
00:00:49,007 --> 00:00:52,386
Chestiune de viaþã ºi de moarte...
6
00:00:53,533 --> 00:00:55,114
Primãvara anului 1882
7
00:00:55,115 --> 00:00:56,922
O staþiune de pe
malul Fluviului Dunãrea
8
00:00:58,322 --> 00:01:04,988
Traducerea ºi adaptarea
thriller ºi Dan
- When.Nietzsche.Wept.2007.DVDRip.XviD-V oMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,134 --> 00:00:36,261
<i>Doctor Breuer.</i>
2
00:00:36,336 --> 00:00:42,536
<i>I must see you on a
matter of life or death.</i>
3
00:00:42,609 --> 00:00:45,806
<i>Meet me at nine tomorrow
morning at the Cafe Rousse.</i>
4
00:00:48,715 --> 00:00:52,116
A matter of
life or death! H mpf!
5
00:01:18,278 --> 00:01:20,337
Doctor Breuer?
6
00:01:23,850 --> 00:01:24,782
<i>Lou Salome.</i>
7
00:01:24,851 --> 00:01:26,113
How do you do?
8
00:01:26,186 --> 00:01:29,849
May I?
9
00:01:29,923 --> 00:01:31,151
Would you like
a coffee?
10
00:01:31,224 --> 00:01:33,124
<i>Yes, ca
- When Nietzsche Wept.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,633 --> 00:00:35,133
==== ÃðéìÃëåéá êáé ÃåôÃöñáóç ====
==== áðü ads ====
Synch-fix by KoGi
2
00:00:35,134 --> 00:00:37,261
Ãüêôùñ Ãðñüúåñ
3
00:00:37,336 --> 00:00:43,536
ÃñÃðåé Ãá óáò äù ãéá ÃÃá æÃôçìá
æùÃò à èáÃÃôïõ.
4
00:00:43,609 --> 00:00:46,806
ÃõÃáÃôÃóôå ìå áýñéï ôï ðñùà óôéò 9
óôï Ãáöà Ãïõò.
5
00:00:49,715 --> 00:00:53,116
ÃÃôçìá æùÃò êáé èáÃÃôïõ! Ãðö!
6
00:00:55,117 --> 00:00:57,549
¢Ãïéîç 1882.
Ãüëéò Ãéáêïðþà óôïà ðÃ
There are more subtitles available for When Nietzsche Wept
Click here to view them