Search Movie Subtitles results for wheels of terror by relevance:
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,600
{y:i}Catre sfarsitul celui de-al doilea razboi mondial
2
00:00:15,880 --> 00:00:21,000
{y:i}- masina de razboi germana
{y:i}a inceput sa foloseasca prizonierii din lagarele de concentrare
3
00:00:21,280 --> 00:00:27,000
{y:i}Ei erau scutiti de pedeapsa
{y:i}numai pentru a muri in regimentele disciplinare
4
00:00:27,400 --> 00:00:33,000
{y:i}Aceasta e povestea unor astfel de oameni
{y:i}Plutonul 2 din Regimentul disciplinar 27 Panzer
5
00:00:33,280 --> 00:00:36,000
Grabiti-va
6
00:00:36,880 --> 00:00:42,200
Gasiti adapost acolo, la stanga
grabiti-va! Miscati-va!
7
00:00:54,480 --> 00:00:
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,421 --> 00:00:15,741
<i>Cãtre sfârºitul celui de-al
doilea rãzboi mondial</i>
2
00:00:16,021 --> 00:00:21,141
<i>maºina de rãzboi germanã a început sã foloseascã
prizonierii din lagãrele de concentrare</i>
3
00:00:21,421 --> 00:00:27,142
<i>Ei erau scutiþi de pedeapsa numai pentru
a muri în regimentele disciplinare</i>
4
00:00:27,542 --> 00:00:33,142
<i>Aceasta e povestea unor astfel de oameni
Plutonul 2 din Regimentul disciplinar 27 Panzer</i>
5
00:00:33,422 --> 00:00:36,142
Grãbiþi-vã.
6
00:00:37,022 --> 00:00:42,343
Gãsiþi adãpost acolo, la stânga grãbiþi-vã!
Miºcaþi-vã!
6
00:00:54,581 --> 00:00:59,575
BLINDATELE MO
- .DS_Store
- Wheels Of Terror.srt
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,421 --> 00:00:15,741
<i>Cãtre sfârºitul celui de-al
doilea rãzboi mondial</i>
2
00:00:16,021 --> 00:00:21,141
<i>maºina de rãzboi germanã a început sã foloseascã
prizonierii din lagãrele de concentrare</i>
3
00:00:21,421 --> 00:00:27,142
<i>Ei erau scutiþi de pedeapsa numai pentru
a muri în regimentele disciplinare</i>
4
00:00:27,542 --> 00:00:33,142
<i>Aceasta e povestea unor astfel de oameni
Plutonul 2 din Regimentul disciplinar 27 Panzer</i>
5
00:00:33,422 --> 00:00:36,142
Grãbiþi-vã.
6
00:00:37,022 --> 00:00:42,343
Gãsiþi adãpost acolo, la stânga grãbiþi-vÃ
- Wheels Of Terror - Fin - 25fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
Toisen maailmansodan lopulla-
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
-saksalaiset alkoivat käyttää
vankeja ja keskitysleiriläisiä.
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
He saivat lykkäystä tuomioihinsa
mutta kuolivat pakkorykmenteissä.
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
Tämä on tarina sellaisesta
kaartista, 27. Panssarirykmentistä.
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Kiirehtikää!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Väestönsuojat ovat tuolla.
Kiireesti! Vasemmalle.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
TAPPAVAT TELAKETJUT - WHEELS OF TERROR
Ripped By: Orifice
8
00:02:
- Wheels Of Terror - Fin - 25fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
Toisen maailmansodan lopulla-
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
-saksalaiset alkoivat käyttää
vankeja ja keskitysleiriläisiä.
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
He saivat lykkäystä tuomioihinsa
mutta kuolivat pakkorykmenteissä.
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
Tämä on tarina sellaisesta
kaartista, 27. Panssarirykmentistä.
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Kiirehtikää!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Väestönsuojat ovat tuolla.
Kiireesti! Vasemmalle.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
TAPPAVAT TELAKETJUT - WHEELS OF TERROR
Ripped By: Orifice
8
00:02:
- Wheels Of Terror - Fin - 25fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
Toisen maailmansodan lopulla-
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
-saksalaiset alkoivat käyttää
vankeja ja keskitysleiriläisiä.
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
He saivat lykkäystä tuomioihinsa
mutta kuolivat pakkorykmenteissä.
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
Tämä on tarina sellaisesta
kaartista, 27. Panssarirykmentistä.
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Kiirehtikää!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Väestönsuojat ovat tuolla.
Kiireesti! Vasemmalle.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
TAPPAVAT TELAKETJUT - WHEELS OF TERROR
Ripped By: Orifice
8
00:02:
- Wheels Of Terror (25fps) 1990.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
Toisen maailmansodan lopulla-
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
-saksalaiset alkoivat käyttää
vankeja ja keskitysleiriläisiä.
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
He saivat lykkäystä tuomioihinsa
mutta kuolivat pakkorykmenteissä.
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
Tämä on tarina sellaisesta
kaartista, 27. Panssarirykmentistä.
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Kiirehtikää!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Väestönsuojat ovat tuolla.
Kiireesti! Vasemmalle.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
TAPPAVAT TELAKETJUT - WHEELS OF TERROR
Ripped By: Orifice
8
00:02:
- Sven Hassel's Wheels Of Terror {The Misfit Brigade} (razboi-1987).sub
1 file(s), added on: 2009-03-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,600
Catre sfarsitul celui de-al doilea razboi mondial
2
00:00:15,880 --> 00:00:21,000
- masina de razboi germana
a inceput sa foloseasca prizonierii din lagarele de concentrare
3
00:00:21,280 --> 00:00:27,000
Ei erau scutiti de pedeapsa
numai pentru a muri in regimentele disciplinare
4
00:00:27,400 --> 00:00:33,000
Aceasta e povestea unor astfel de oameni
Plutonul 2 din Regimentul disciplinar 27 Panzer
5
00:00:33,280 --> 00:00:36,000
Grabiti-va
6
00:00:36,880 --> 00:00:42,200
Gasiti adapost acolo, la stanga
grabiti-va! Miscati-va!
7
00:00:54,480 --> 00:00:59,480
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,879
A második világháború vége felé
2
00:00:15,880 --> 00:00:21,279
a német hadigépezet már a börtönök, és
az átképzõ táborok lakóit is bevetette.
3
00:00:21,280 --> 00:00:27,280
Felmentették õket büntetésük alól, hogy
büntetõalakulatokban pusztuljanak el.
4
00:00:27,400 --> 00:00:30,162
Ez a történet is ilyen emberekrõl szól.
5
00:00:30,163 --> 00:00:33,279
A 27. Páncélos-büntetõezred
2. szakaszáról.
6
00:00:33,280 --> 00:00:36,000
Igyekezzenek!
7
00:00:36,880 --> 00:00:42,200
Fedezékbe, ott balra,
igyekezzenek! Mozgás!
- Sven Hassel's Wheels Of Terror {The Misfit Brigade} (razboi-1987).sub
- the.misfit.brigade.(3413437).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,600
Catre sfarsitul celui de-al doilea razboi mondial
2
00:00:15,880 --> 00:00:21,000
- masina de razboi germana
a inceput sa foloseasca prizonierii din lagarele de concentrare
3
00:00:21,280 --> 00:00:27,000
Ei erau scutiti de pedeapsa
numai pentru a muri in regimentele disciplinare
4
00:00:27,400 --> 00:00:33,000
Aceasta e povestea unor astfel de oameni
Plutonul 2 din Regimentul disciplinar 27 Panzer
5
00:00:33,280 --> 00:00:36,000
Grabiti-va
6
00:00:36,880 --> 00:00:42,200
Gasiti adapost acolo, la stanga
grabiti-va! Miscati-va!
7
00:00:54,480 --> 00:00:59,480
BLINDATELE MORTII
8
00:02:24,200 --> 00:02:29,080
- Sper ca a
- Wheels.Of.Terror.1987.DVDRiP.DiVX .SWESUB-FRiCTiON.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
Mot slutet av andra världskriget-
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
-började tyskarna att använda
fångar från fängelser och fångläger.
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
De fick uppskov med sina domar
bara för att dö i straffregementen.
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
Detta är berättelsen om en sådan
pluton, 27:e Pansarregementet.
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Skynda på!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Skyddsrummen är där borta.
Skynda er! Till vänster.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
DÃDEN PÃ LARVFÃTTER
8
00:02:24,268 --> 00:02:29,183
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
<i>Mot slutet av andra världskriget -</i>
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
<i>- började tyskarna att använda
fångar från fängelser och fångläger.</i>
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
<i>De fick uppskov med sina domar
bara för att dö i straffregementen.</i>
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
<i>Detta är berättelsen om en sådan
pluton, 27:e Pansarregementet.</i>
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Skynda på!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Skyddsrummen är där borta.
Skynda er! Till vänster.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
DÃDEN PÃ LARVFÃTTER
8
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,348
Proti koncu 2. svetovne vojne
2
00:00:15,988 --> 00:00:20,988
je moral nemški vojaški stroj
rekrutirati zapornike in prestopnike.
3
00:00:21,388 --> 00:00:26,388
Njihova pravica je bila le ta,
da umrejo za svojo enoto.
4
00:00:27,428 --> 00:00:32,428
To je zgodba o eni teh enot;
27. Tankovski regiment.
5
00:00:33,308 --> 00:00:35,308
Gremo. Pohitite! Gremo
6
00:00:36,988 --> 00:00:41,988
Zaklonišèa so tam.
Pohitite, na levi!
7
00:00:54,508 --> 00:00:58,508
KOLESA GROZE
8
00:02:24,268 --> 00:02:28,268
Nekaj trese naše nacistiène riti.
-Jaz imam n
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,421 --> 00:00:15,741
<i>Cãtre sfârºitul celui de-al
doilea rãzboi mondial</i>
2
00:00:16,021 --> 00:00:21,141
<i>maºina de rãzboi germanã a început sã foloseascã
prizonierii din lagãrele de concentrare</i>
3
00:00:21,421 --> 00:00:27,142
<i>Ei erau scutiþi de pedeapsa numai pentru
a muri în regimentele disciplinare</i>
4
00:00:27,542 --> 00:00:33,142
<i>Aceasta e povestea unor astfel de oameni
Plutonul 2 din Regimentul disciplinar 27 Panzer</i>
5
00:00:33,422 --> 00:00:36,142
Grãbiþi-vã.
6
00:00:37,022 --> 00:00:42,343
Gãsiþi adãpost acolo, la stânga grãbiþi-vÃ
- Sven Hassel's Wheels Of Terror {The Misfit Brigade} 1987_SP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
<i>Próximo al fin de la
segunda guerra mundial</i>
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
<i>La máquina de guerra alemana
uso todo tipo de presos.</i>
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
<i>Fueron indultados solo para tener derecho a
morir, sirviendo en regimientos de castigo.</i>
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
<i>Esta es la história de un pelotón de uno
de esos regimientos: la 27ª división panzer.</i>
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Muevanse! De prisa!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Mujeres y niños para allá. Por favor.
Vamos! a la izquierda.
7
00:02:24,268
- Sven Hassel's Wheels Of Terror {The Misfit Brigade} 1987_SP.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
<i>Próximo al fin de la
segunda guerra mundial</i>
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
<i>La máquina de guerra alemana
uso todo tipo de presos.</i>
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
<i>Fueron indultados solo para tener derecho a
morir, sirviendo en regimientos de castigo.</i>
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
<i>Esta es la história de un pelotón de uno
de esos regimientos: la 27ª división panzer.</i>
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Muevanse! De prisa!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Mujeres y niños para allá. Por favor.
Vamos! a la izquierda.
7
00:02:24,268
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
<i>Mot slutet av andra världskriget -</i>
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
<i>- började tyskarna att använda
fångar från fängelser och fångläger.</i>
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
<i>De fick uppskov med sina domar
bara för att dö i straffregementen.</i>
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
<i>Detta är berättelsen om en sådan
pluton, 27:e Pansarregementet.</i>
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Skynda på!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Skyddsrummen är där borta.
Skynda er! Till vänster.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
DÃDEN PÃ LARVFÃTTER
8
00:02:24,268 --> 00:02:29,183
- Hoppas det träffade nazisthöjdare.
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,623
<i>Mot slutet av andra världskriget -</i>
2
00:00:15,988 --> 00:00:21,016
<i>- började tyskarna att använda
fångar från fängelser och fångläger.</i>
3
00:00:21,388 --> 00:00:27,099
<i>De fick uppskov med sina domar
bara för att dö i straffregementen.</i>
4
00:00:27,428 --> 00:00:33,025
<i>Detta är berättelsen om en sådan
pluton, 27:e Pansarregementet.</i>
5
00:00:33,308 --> 00:00:36,061
Skynda på!
6
00:00:36,988 --> 00:00:42,267
Skyddsrummen är där borta.
Skynda er! Till vänster.
7
00:00:54,508 --> 00:00:59,502
DÃDEN PÃ LARVFÃTTER
8
- The Misfit Brigade AKA wheels of terror Src.srt
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,760 --> 00:00:16,260
Ãà êî ñå Ãðóãè ñâåòñêè
ðà ò áëèæèî êðà ¼ó, Ãåìà ÷êÃ
2
00:00:16,261 --> 00:00:18,760
âî¼ñêà ¼å ïðèñèšåÃÃ
ñâå âèøå äà ðåãðóòó¼å
3
00:00:18,795 --> 00:00:20,600
... êðèìèÃà ëöå èç çà òâîðÃ
è ïîïðà âÃèõ äîìîâà .
4
00:00:21,240 --> 00:00:26,880
Ãà çÃÃ¥ ñó èì óêèÃóòå êà êî áè
ìîãëè óìðó ó ñâî¼èì ïóêîâèìà .
5
00:00:27,320 --> 00:00:32,960
Ãâî ¼å ïðè÷à î ¼åäÃîì âîäó
òà êâîã ïóêà . 27. ÃêëîïÃîã.
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{332}{390}{y:i}Mot slutet av andra världskriget -
{397}{525}{y:i}- började tyskarna att använda|{y:i}fångar från fängelser och fångläger.
{532}{675}{y:i}De fick uppskov med sina domar|{y:i}bara för att dö i straffregementen.
{685}{825}{y:i}Detta är berättelsen om en sådan|{y:i}pluton, 27:e Pansarregementet.
{832}{900}Skynda på!
{922}{1055}Skyddsrummen är där borta.|Skynda er! Till vänster.
{1362}{1487}DÃDEN PÃ LARVFÃTTER
{3605}{3727}- Hoppas det träffade nazisthöjdare.|- Jag gillar lufttorpeder.
{3797}{3905}Gud bevare oss|för överste Weisshagen.
{3912}{3992}- Ge mig lite av det där.|- Slut. Fråga Sven.
{4000}{4107}
There are more subtitles available for Wheels Of Terror
Click here to view them