Search Movie Subtitles results for what up by relevance:
- What-Goes-Up-2009-DvdRip-Xvid-133 7x-Noir-en-HI.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,224 --> 00:00:11,192
<i>CAMPBELL: In my line of work</i>
<i>there are two cardinal rules.</i>
2
00:00:11,260 --> 00:00:14,429
<i>Tell the truth,</i>
<i>and never, ever become</i>
3
00:00:14,497 --> 00:00:17,007
<i>emotionally involved with</i>
<i>your subject.</i>
4
00:00:18,584 --> 00:00:22,820
<i>The trouble is, you see, all
truths are in fact half true,</i>
5
00:00:22,888 --> 00:00:24,656
<i>like when you</i>
<i>read the newspaper.</i>
6
00:00:24,724 --> 00:00:26,157
<i>It's never just the facts.</i>
7
00:00:26,225 --> 00:00:28,660
<i>There's always judgment.</i>
8
00:0
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,138 --> 00:02:53,805
Laat dat.
Hollywood Scoop.
2
00:02:53,806 --> 00:02:57,042
Het lijkt op People magazine's
meest sexy man, Hayden Field...
3
00:02:57,043 --> 00:03:00,412
...verlaat een hippie L.A.
een etentje met vriendin Lisa Mancini...
4
00:03:00,413 --> 00:03:03,749
... was verlegen met wapens
terwijl hij onderzocht werd door...
5
00:03:03,750 --> 00:03:06,818
... wat betreft mega-roddels
zijn laatste mega-roddel is...
6
00:03:06,819 --> 00:03:09,189
... zogenaamde mega-problemen.
7
00:03:09,889 --> 00:03:13,559
Er is een gerucht dat, Crazy Town
ver over het budget ga
- What Goes Up (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,777
<i>In my line of work</i>
<i>there are two cardinal rules.</i>
2
00:00:11,878 --> 00:00:16,906
<i>Tell the truth, and never, ever become</i>
<i>emotionally involved with your subject.</i>
3
00:00:19,219 --> 00:00:22,848
<i>The trouble is, you see,</i>
<i>all truths are in fact half true,</i>
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,007
<i>like when you
read the newspaper.</i>
5
00:00:25,358 --> 00:00:28,623
<i>It's never just the facts.</i>
<i>There's always judgment.</i>
6
00:00:29,362 --> 00:00:31,421
<i>It goes all the way back to when Jesus died.</i>
7
00:00:31,531
- What Goes Up (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,777
<i>V mojom obore práce</i>
<i>sú dve základné pravidlá.</i>
2
00:00:11,878 --> 00:00:16,906
<i>Poveda pravdu, a nikdy sa nestaÂ</i>
<i>emoène závislý na svojom subjekte.</i>
3
00:00:19,219 --> 00:00:22,848
<i>Problémom je, ako vidÃte, že</i>
<i>všetky pravdy sú vlastne polopravdy,</i>
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,007
<i>tak ako keï
èÃtate noviny.</i>
5
00:00:25,358 --> 00:00:28,623
<i>Nikdy to nie sú len fakty.</i>
<i>Vždy je tam názor.</i>
6
00:00:29,362 --> 00:00:31,421
<i>Siaha to celú cestu do èias, keï zomrel Ježiš.</i>
7
00:0
- Keeping Up Appearances - 03x07 - What To Wear When Yachting.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,317 --> 00:00:05,683
MILOSTIVA PRIJE SVEGA
Što nositi dok jedriš na jahti
2
00:00:40,648 --> 00:00:43,483
Dobro jutro, gospoðo.
Vi ste ona s klimavom telkom?
3
00:00:43,483 --> 00:00:47,249
Ne, ja nisam ona
s "klimavom telkom",
4
00:00:47,249 --> 00:00:50,383
ja sam dama èiji televizor
treba namjestiti.
5
00:00:50,383 --> 00:00:53,182
Shvaæam. Mogu li uæi?
6
00:00:53,182 --> 00:00:57,216
Ako obeæate da se
neæete brusiti o moje zidove.
7
00:00:58,449 --> 00:01:04,082
Nedavno su prelièeni
do i preko britanskih standarda.
9
00:01:04,082 --> 00:01:06,082
Obrišite c
- What Goes Up (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,777
<i>V mojom obore práce</i>
<i>sú dve základné pravidlá.</i>
2
00:00:11,878 --> 00:00:16,906
<i>Poveda pravdu, a nikdy sa nestaÂ</i>
<i>emoène závislý na svojom subjekte.</i>
3
00:00:19,219 --> 00:00:22,848
<i>Problémom je, ako vidÃte, že</i>
<i>všetky pravdy sú vlastne polopravdy,</i>
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,007
<i>tak ako keï
èÃtate noviny.</i>
5
00:00:25,358 --> 00:00:28,623
<i>Nikdy to nie sú len fakty.</i>
<i>Vždy je tam názor.</i>
6
00:00:29,362 --> 00:00:31,421
<i>Siaha to celú cestu do èias, keï zomrel Ježiš.</i>
7
00:0
- What.Goes.Up.2009.DVDRip.XviD.Noi r49515.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:11,536
Ãn domeniul meu de munca
sunt douã reguli de bazã:
2
00:00:11,633 --> 00:00:16,671
spune adevãrul ºi niciodatã nu te implica
sentimental cu subiectul.
3
00:00:18,966 --> 00:00:22,602
Problema, însã, este ca toate adevãrurile,
sunt doar pe jumãtate adevãrate.
4
00:00:23,266 --> 00:00:25,001
ca atunci când citeºti ziarul.
5
00:00:25,100 --> 00:00:28,369
nu sunt întotdeauna doar faptele
mai este ºi judecata
6
00:00:29,100 --> 00:00:31,168
ºi duce tocmai la momentul
în care Iisus a murit.
7
00:00:31,266 --> 00:00:33,069
nimeni nu ºtia cu adev
- What.Goes.Up.LiMiTED.DVDRip.XviD- BULLDOZER.CD1367534.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:11,536
Ãn domeniul meu de munca
sunt douã reguli de bazã:
2
00:00:11,633 --> 00:00:16,671
spune adevãrul ºi niciodatã nu te implica
sentimental cu subiectul.
3
00:00:18,966 --> 00:00:22,602
Problema, însã, este ca toate adevãrurile,
sunt doar pe jumãtate adevãrate.
4
00:00:23,266 --> 00:00:25,001
ca atunci când citeºti ziarul.
5
00:00:25,100 --> 00:00:28,369
nu sunt întotdeauna doar faptele
mai este ºi judecata
6
00:00:29,100 --> 00:00:31,168
ºi duce tocmai la momentul
în care Iisus a murit.
7
00:00:31,266 --> 00:00:33,069
nimeni nu ºtia cu adev
- Safety.Glass.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD- ARiGOLD.CD2.srt
- What goes up.srt
- Safety.Glass.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD- ARiGOLD.CD1.srt
3 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,468
din nou în America Centralã.
2
00:00:02,566 --> 00:00:04,100
- Hei, Campbell.
- Bunã.
3
00:00:04,199 --> 00:00:06,101
Adu niºte bere?
4
00:00:06,199 --> 00:00:10,671
L... l... l Trebuie sã plec la
New York, da, aºa cã...
5
00:00:12,599 --> 00:00:16,236
A fost fain sã mã vãd cu voi bãieþi
6
00:00:17,666 --> 00:00:19,367
ºi ne vom mai vedea.
7
00:00:41,233 --> 00:00:43,134
Vino. Putem lua maºina mea.
8
00:00:43,233 --> 00:00:45,902
Nu, ce am nevoie eu acum e o împingere.
9
00:00:46,733 --> 00:00:48,301
Eu nu împing.
10
00:00:49,300 --> 00:00:53,604
Jim ºi Ezra sunt înãuntru, dar dupã
aceasta,
- What goes up 2009 mkd.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,913 --> 00:00:12,076
Ãî ìî¼îò ïðîöåñ Ãà ðà áîòÃ
ïî÷èòóâà ì äâå êà ðäèÃà ëÃè ïðà âèëà .
2
00:00:12,150 --> 00:00:14,914
Ãà ¼à çáîðóâà ì âèñòèÃà òÃ
3
00:00:14,953 --> 00:00:18,889
è Ãèêîãà ø äà ÃÃ¥ ñå âðçóâà ì
åìîòèâÃî çà òîà øòî ãî ïèøóâà ì.
4
00:00:19,090 --> 00:00:22,992
Ãðîáëåìîò Ã¥, äåêà ñèòå âèñòèÃè,
âñóøÃîñò ñå ïîëó âèñòèÃèòè.
5
00:00:23,028 --> 00:00:25,895
Ãà ïðèìåð, êîãà ÷èòà òå âåñÃèê,
6
00:00:25,997 -->
- What Goes Up (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,777
Ãà Ããáà åäÃà ÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃÃÃä
2
00:00:11,878 --> 00:00:16,906
Ãæá ÃáÃÃÃÃá æÃÃã ÃáÃÃáÃ
ÃÃÃÃÃÃð ÃãæÃæÃÃ
3
00:00:19,219 --> 00:00:22,848
ÃáãÃÃáà åà Ãäø Ãáø ÃáÃÃÃÃÃ
Ãà ÃáæÃÃà äÃà ÃÃÃÃÃ
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,007
ÃãÃãÃð Ããà ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
5
00:00:25,358 --> 00:00:28,623
¡Ãäøåà áà ÃÃÃà ÃÃÃÃð ÃáÃÃÃÃà åÃÃÃ
ÃåäÃà ÃæãÃð ÃÃÃøá
6
00:00:29,362 --> 00:00:31,421
ÃáÃãà ÃÃæà Ãäà Ãáì ãæà ÃáãÃÃ
- Damages - 2x12 - Look What He Dug Up This Time.720p HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,400
<i>Ãôá ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá...</i>
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,283
<i>à óýæõãïò ôçò ÃÃôé ôçà áðáôÃ.</i>
3
00:00:04,351 --> 00:00:07,619
<i>ÃÃÃáé ïéêïÃïìéêà áÃáëýôñéá óôï ðáñÃñôçìá
ôçò åôáéñÃáò ôïõ Ãéë óôï ÃïÃäÃÃï.</i>
4
00:00:07,740 --> 00:00:09,317
<i>ÃðÃÃäõóå óôçà «Ãýëôéìá», Ãéë.</i>
5
00:00:09,352 --> 00:00:11,144
<i>Ãáé, èÃëù Ãá ñÃîù ëåöôà óôçà «Ãýëôéìá».</i>
6
00:00:11,218 --> 00:00:13,680
<i>Ã Ã
- What I Like About You - 01x17 - The Break-Up.DVDRip XviD FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,048 --> 00:00:08,849
Mmm...
2
00:00:08,884 --> 00:00:11,852
Sweet.
3
00:00:11,887 --> 00:00:14,388
Mmm...salty.
4
00:00:20,562 --> 00:00:23,230
Bingo.
5
00:00:23,265 --> 00:00:25,799
- Hey!
- Hey!
6
00:00:25,834 --> 00:00:28,068
Oh, my God,
how was Vermont?
7
00:00:28,103 --> 00:00:30,371
Tell me everything. I can
tell just by looking at you,
8
00:00:30,405 --> 00:00:32,640
all rosy-cheeked and glowy.
Tell me everything.
9
00:00:32,674 --> 00:00:34,942
Oh, gosh, it was beautiful.
10
00:00:34,976 --> 00:00:37,144
We stayed in this
cozy little cabin
11
00:00:3
- What Goes Up [2009] mk.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,913 --> 00:00:12,076
Ãî ìî¼îò ïðîöåñ Ãà ðà áîòÃ
ïî÷èòóâà ì äâå êà ðäèÃà ëÃè ïðà âèëà .
2
00:00:12,150 --> 00:00:14,914
Ãà ¼à çáîðóâà ì âèñòèÃà òÃ
3
00:00:14,953 --> 00:00:18,889
è Ãèêîãà ø äà ÃÃ¥ ñå âðçóâà ì
åìîòèâÃî çà òîà øòî ãî ïèøóâà ì.
4
00:00:19,090 --> 00:00:22,992
Ãðîáëåìîò Ã¥, äåêà ñèòå âèñòèÃè,
âñóøÃîñò ñå ïîëó âèñòèÃèòè.
5
00:00:23,028 --> 00:00:25,895
Ãà ïðèìåð, êîãà ÷èòà òå âåñÃèê,
6
00:00:25,997 -->
- Keeping Up Appearances - 3x06 - The Art Exhibition.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x02 - Iron Age Remains.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x05 - Richard's New Hobby.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x07 - What to Wear When Yachting.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x01 - Early Retirement.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x04 - How to Go on Holiday without Really Trying.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x03 - Violet's Country Cottage.DVD.en.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,467 --> 00:00:06,434
<i>( theme music playing )
2
00:00:37,901 --> 00:00:40,334
( humming )
HELLO?
3
00:00:40,334 --> 00:00:42,634
MUSEUM
AND ART GALLERY?
4
00:00:42,634 --> 00:00:45,534
COULD I SPEAK
TO THE CURATOR, PLEASE?
5
00:00:45,534 --> 00:00:48,334
YES, OF COURSE
IT'S IMPORTANT.
6
00:00:48,334 --> 00:00:52,701
MY NAME IS "BOUQUET."
B-U-C-K-E-T.
7
00:00:52,701 --> 00:00:56,033
YES, I'LL HOLD.
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,234
I'M BACK!
9
00:00:57,234 --> 00:00:58,801
SHOES, DEAR.
10
00:00:58,801 --> 00:01:01,801
YES, DEAR.
11
00:01:05,834 --> 00:01:08,7
- Keeping Up Appearances - 3x07 - What to Wear When Yachting.DVD.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,801 --> 00:00:06,167
<i>( theme music
playing )
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,133
<i>( doorbell rings )
3
00:00:41,133 --> 00:00:43,968
GOOD MORNING, MADAM.
YOU'RE THE ONE WITH
THE WONKY TELLY?
4
00:00:43,968 --> 00:00:47,734
NO, I AM NOT THE ONE
WITH THE "WONKY TELLY,"
5
00:00:47,734 --> 00:00:50,868
I AM THE LADY
WHOSE TELEVISION
REQUIRES ADJUSTING.
6
00:00:50,868 --> 00:00:53,667
OH, I SEE.
CAN I COME IN?
7
00:00:53,667 --> 00:00:57,701
IF YOU PROMISE
NOT TO BRUSH
AGAINST MY WALLS.
8
00:00:58,934 --> 00:01:01,434
THEY'VE
RECENTLY BEEN
REDECORATED
9
00:01:01,434
- What.Goes.Up.LiMiTED.DVDRip.XviD- BULLDOZER.CD2833863.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,743 --> 00:00:06,515
Era prietena cu toatã lumea,
2
00:00:06,710 --> 00:00:08,678
ºtii tu cu toatã lumea
din cartier,
3
00:00:08,776 --> 00:00:12,079
ca preºedinþi sau
ca soliºti importanþi...
4
00:00:12,776 --> 00:00:15,211
Vorbea latinã ºi îi plãceau
foarte mult caii.
5
00:00:15,309 --> 00:00:18,780
Chiar a avut câþiva cai
ºi conducea bine.
6
00:00:18,876 --> 00:00:20,911
Da, a fost cam printre primele care
a fãcut aºa ceva.
7
00:00:21,943 --> 00:00:23,177
Fenster,
8
00:00:27,443 --> 00:00:31,146
Am nevoie sã-mi faci un favor.
9
00:00:32,809 --> 00:
- What's Up, Tiger Lily (1966)Woody Allen.sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5280}{5370}Dame i Gospodo,|ovo što ste videli
{5370}{5475}je insert iz filma|raðenog u Japanu.
{5475}{5565}Sedim i razgovaram,
{5565}{5645}sa Vudi Alenom,|autorom ovog filma.
{5645}{5775}Woody, da li je reè ''autor''|korektno koristiti kada je reè o ovom filmu?
{5775}{5875}Šta ste uèinili sa|ovim filmom?
{5875}{5900}Pa..
{5900}{5980}Hajde da vam to pojasnim.
{5980}{6115}Oni iz Holivuda su hteli|da naprave ultimativni špijunski film.
{6115}{6245}I obratili su mi se sa željom|da budem supervizor u projektu.
{6245}{6352}Jer ako me i malo poznajete,
{6352}{6438}znate da je smrt|moj hleb.
{6438}{6490}a opasnost moj puter
- Keeping Up Appearances - 3x06 - The Art Exhibition.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x02 - Iron Age Remains.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x05 - Richard's New Hobby.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x07 - What to Wear When Yachting.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x01 - Early Retirement.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x04 - How to Go on Holiday without Really Trying.DVD.en.srt
- Keeping Up Appearances - 3x03 - Violet's Country Cottage.DVD.en.srt
7 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,467 --> 00:00:06,434
<i>( theme music playing )
2
00:00:37,901 --> 00:00:40,334
( humming )
HELLO?
3
00:00:40,334 --> 00:00:42,634
MUSEUM
AND ART GALLERY?
4
00:00:42,634 --> 00:00:45,534
COULD I SPEAK
TO THE CURATOR, PLEASE?
5
00:00:45,534 --> 00:00:48,334
YES, OF COURSE
IT'S IMPORTANT.
6
00:00:48,334 --> 00:00:52,701
MY NAME IS "BOUQUET."
B-U-C-K-E-T.
7
00:00:52,701 --> 00:00:56,033
YES, I'LL HOLD.
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,234
I'M BACK!
9
00:00:57,234 --> 00:00:58,801
SHOES, DEAR.
10
00:00:58,801 --> 00:01:01,801
YES, DEAR.
11
00:01:05,834 --> 00:01:08,7
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,933 --> 00:01:40,767
BYL JSEM P?I TOM
2
00:03:45,493 --> 00:03:48,690
<i>Zkuste zastavit moji protipolicajtskou superk?ru.</i>
3
00:03:49,933 --> 00:03:53,164
<i>Jen bl?zen by ho zkou?el zastavit.</i>
4
00:03:53,333 --> 00:03:57,008
<i>Bl?zen? Mumbly, vra?se!</i>
5
00:03:59,213 --> 00:04:00,851
<i>A ho?sebou.</i>
6
00:04:17,133 --> 00:04:21,172
<i>... sn?h, kter? padal cel? v?kend,</i>
<i>a blizard, kter?, jak vid?te,</i>
7
00:04:21,293 --> 00:04:24,285
<i>je jedn?m z nejni?iv?j??ch v d?jin?ch m?sta.</i>
8
00:04:24,373 --> 00:04:27,604
<i>St?edoz?pad pron?sleduje sm?la,</i>
There are more subtitles available for What Up
Click here to view them