Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for What Dreams May Come Ro
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, hddvdrip, 72, divx, 6, chd,
original filename: 100014274.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,193 --> 00:01:01,161
Cuando era joven...
2
00:01:01,195 --> 00:01:04,562
conocà a una chica hermosa
en un lago.
3
00:01:24,251 --> 00:01:25,445
¿Suiza?
4
00:01:25,486 --> 00:01:27,351
Suiza, sÃ.
5
00:01:27,387 --> 00:01:29,582
SÃ, Suiza.
6
00:01:29,623 --> 00:01:31,716
Hola. ¿Eres norteamericano?
7
00:01:32,860 --> 00:01:33,849
Tú también.
8
00:01:37,397 --> 00:01:38,625
Sigue hacia allá...
9
00:01:38,665 --> 00:01:41,361
hasta que te huela
a dinero o chocolate.
10
00:01:42,569 --> 00:01:43,558
Muy bien.
11
00:01:44,238 --> 00:01:45,227
Gracias.
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
`ê<"e
aa
+a
+The Art Of War (rom).arjâ¡SÃD`êH.e
aâ¢
+êVE½³³â¹E
+iâ
+The Art Of War (rom).subtÃÆÅöî¶ôŽcðŸ¯ÆÃ)I$îî
&îû[ÅTââj'R{!'H$겪OÃwÃ<ýÿJNI%½}Ã÷â¬Ã¨pë¬â6ÿçlyyÅyñcåë¶ÂÃh«â¦~M®Ãâp®mµlªmKÃ_ÂæÃnÃYÆÂVh±u¾¶ð¯QÃþUi®oÂ[¿¿ŠèæÃâ¡Ãg|ÃôpéééÿÃþâ¢Ãîz2ò:ï-öM_â¦{,Ã^ÃY¯m»¸U³â <,Ãfâ°ÂÃv«¬âºEÃæ®Ã¬/õÿEömÃ6|â«7ÃnõiâºÃ¥ÂºÃ{zþÃìÃ7®¯4ÃÃõ«c©OâR£n]un®oŠ®âºÂºÃü&»W5ê¹»÷Ãvë&âeâ
ïî³vû8LeÂõè·TÃðúâ¢ÂF}QDü½Ãº·U5[øUâc:p¶®Ë¦®;Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1188}{1299}Când eram tânar... am cunoscut o|fromoasã fatã pe un lac.
{1400}{1443}Hei...
{1475}{1518}Scuzati... scuzati... scuzati!
{1600}{1668}Puteti sã-mi spuneti unde e Suedia?
{1675}{1718}Nu înteleg.
{1725}{1793}Nu intelegi... a... unde e Suedia?
{1805}{1858}Suedia?
{1866}{1911}Suedia... da.
{1950}{2012}Bine. Esti american?
{2000}{2046}Ca si tine.
{2096}{2192}Mergi pe directia aceea...|te invit la o ciocolatã.
{2202}{2241}Foarte bine.
{2245}{2296}Multumesc.
{2400}{2463}- Atentie la cap.
{2475}{2513}- Esti bine?|- Sunt bine.
{2898}{3015}CE VISE POTI AVEA
{3084}{3110}Locuesti aici?
{3175}{3219}Nu.
{3249}{3282}Acum doi ani..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]16,[FONT]Arial
00:00:48.70,00:00:49.80
When I was young
00:00:50.70,00:00:52.80
I met this beautiful girl by a lake.
00:00:59:76,00:01:02:72
Scusi! Scusi! Scusi!
00:01:05:10,00:01:08:40
Dov'è la Svizzera? Ah,
00:01:08:40,00:01:09:86
No capice.
00:01:09:86,00:01:10:77
No Capice?
00:01:10:77,00:01:14:19
Uhm, où est la Suisse?
00:01:13.70,00:01:14.70
S-Switzerland?
00:01:14.90,00:01:16.80
Oh, Suisse, yeah. Yeah. You got it. Switzerland. La-bas.
00:01:18.90,00:01:20.70
Hi. Oh, you're American?
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, amor, alem, da, vida, dublado, brazilinjapan, by, fdjrj,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3c59477d0c6261f5d402b398d9b4bf10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,323 --> 00:00:07,688
Quando eu era jovem...
2
00:00:08,025 --> 00:00:10,960
conheci uma linda
garota em um lago.
3
00:00:16,916 --> 00:00:19,752
Scusi! Scusi! Scusi!
4
00:00:22,046 --> 00:00:25,216
Dov'? la Svizzera? Ah,
5
00:00:25,251 --> 00:00:26,592
No capice.
6
00:00:26,634 --> 00:00:27,468
No Capice?
7
00:00:27,510 --> 00:00:30,763
Uhm, o? est la Suisse?
8
00:00:30,805 --> 00:00:31,222
S- Su??a?
9
00:00:31,430 --> 00:00:33,224
Oh, Suisse, yeah. Su??a, sim.
10
00:00:33,259 --> 00:00:33,839
Su??a, sim.
11
00:00:37,554 --> 00:00:39,215
Oi.
Voc? ? americano?
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1998,
original filename: What Dreams May Come - Eng - 23,976fps - 1998.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]16,[FONT]Arial
00:00:48.70,00:00:49.80
When I was young
00:00:50.70,00:00:52.80
I met this beautiful girl by a lake.
00:00:59:76,00:01:02:72
Scusi! Scusi! Scusi!
00:01:05:10,00:01:08:40
Dov'è la Svizzera? Ah,
00:01:08:40,00:01:09:86
No capice.
00:01:09:86,00:01:10:77
No Capice?
00:01:10:77,00:01:14:19
Uhm, où est la Suisse?
00:01:13.70,00:01:14.70
S-Switzerland?
00:01:14.90,00:01:16.80
Oh, Suisse, yeah. Yeah. You got it. Switzerland. La-bas.
00:01:18.90,00:01:20.70
Hi. Oh, you're American?
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, ssa, en, divxforever,
original filename: What Dreams May Come (1998) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - ssa - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:48.71,0:00:49.80,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,When I was young...
Dialogue: Marked=0,0:00:50.71,0:00:52.80,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I met this beautiful girl by a lake.
Dialogue: Ma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,821 --> 00:00:56,413
Quando era novo
2
00:00:56,541 --> 00:01:00,136
conheci uma linda rapariga
à beira de um lago.
3
00:01:13,541 --> 00:01:15,054
No capisce.
4
00:01:16,701 --> 00:01:18,339
Oú est la Suisse?
5
00:01:18,701 --> 00:01:21,773
SuÃça? Ah, Suisse, pois.
6
00:01:21,941 --> 00:01:23,579
SuÃça, pois.
7
00:01:25,021 --> 00:01:26,773
Ah, é americano?
8
00:01:26,941 --> 00:01:29,091
E você é minha compatriota.
9
00:01:31,141 --> 00:01:35,020
Continue por ali até lhe cheirar
a dinheiro ou pisar chocolate.
10
00:01:36,341 --> 00:01:38,935
Está bem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,581 --> 00:00:48,548
Cuando era joven...
2
00:00:48,482 --> 00:00:51,848
conocà a una chica hermosa
en un lago.
3
00:01:10,528 --> 00:01:11,722
¿Suiza?
4
00:01:11,763 --> 00:01:13,627
Suiza, sÃ.
5
00:01:13,564 --> 00:01:15,758
SÃ, Suiza.
6
00:01:15,698 --> 00:01:17,790
Hola. ¿Eres norteamericano?
7
00:01:18,834 --> 00:01:19,822
Tú también.
8
00:01:23,170 --> 00:01:24,398
Sigue hacia allá...
9
00:01:24,338 --> 00:01:27,033
hasta que te huela
a dinero o chocolate.
10
00:01:28,140 --> 00:01:29,129
Muy bien.
11
00:01:29,707 --> 00:01:30,695
Gracias.
12
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: 1367, what, dreams, may, come, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13675-What Dreams May Come ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{291}{632}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.ro
{1170}{1260}Când eram tânãr, am cunoscut o|fatã frumoasã pe un lac.
{1431}{1457}Scuzaþi, scuzaþi!
{1558}{1620}Puteti sã-mi spuneþi unde este Elveþia?
{1626}{1698}- Nu înþeleg.|- Nu înþelegi... unde e Elveþia?
{1763}{1789}Elveþia?
{1795}{1822}Elveþia... da.
{1915}{1947}Bine. Eºti american?
{1966}{1993}Ca ºi tine.
{2078}{2193}Mergi pe direcþia aceea pânã miroase|a bani sau pânã calci pe ciocolatã.
{2206}{2243}Foarte bine.|Mulþumesc.
{2380}{2406}Atenþie la cap.
{2431}{2472}- Eºti bine?|- Sunt bine.
{2834}{2904}DINCOLO DE VISE
{3049}{3084}P
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, mentalrg,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 816bee20ba0ebbf1363023ebb726b116.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1173}{1199}Quando eu era jovem,...
{1221}{1271}...conheci uma linda|garota em um lago.
{1438}{1509}Scusi! Scusi! Scusi!
{1566}{1645}Dov'? la Svizzera? Ah,
{1645}{1680}No capice.
{1680}{1702}No Capice?
{1702}{1784}Uhm, o? est la Suisse?
{1772}{1796}S-Su??a?
{1801}{1846}Oh, Suisse, yeah. Su??a, sim.
{1897}{1940}Oi. Voc? ? americano?
{1969}{1990}Voc? tamb?m.
{2084}{2158}Siga por ali, at? voc? sentir o cheiro|de dinheiro ou pise em chocolates.
{2208}{2254}Est? bem.|Obrigada.
{2376}{2398}Est? bem.|Obrigada.
{2424}{2467}Voc? est? bem?|Sim, estou.
{3043}{3067}Eu posso sentar aqui?
{3167}{3191}Na verdade, n?o.
{3215}{3287}H? d
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Czech - cz - dd12696599405affc4e6c10e8cafedb5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,060 --> 00:00:52,500
Kdy? jsem byl mlad?,
potkal jsem na jeze?e kr?snou d?vku.
2
00:00:57,540 --> 00:00:59,260
Scusi! Scusi!
3
00:01:02,500 --> 00:01:04,730
Dov'? la Svizzera?
4
00:01:04,820 --> 00:01:10,380
- No capisce.
- No capisce? O? est la Suisse?
5
00:01:10,780 --> 00:01:11,900
?v?carsko?
6
00:01:13,220 --> 00:01:15,020
Jo, ?v?carsko.
7
00:01:16,500 --> 00:01:18,060
Jste Ameri?an?
8
00:01:18,220 --> 00:01:21,420
- Jo. A vy?
- Taky.
9
00:01:23,420 --> 00:01:27,260
St?le rovn?, dokud neuc?t?te pen?ze,
anebo ne?l?pnete do ?okol?dy.
10
00:01:28,860 --> 00:01:31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1172}{1221}Seniai seniai... Sutikau|graþià mergaitæ...
{1224}{1335}Sutikau jà prie eþero.
{1337}{1365}O! Ei!
{1418}{1483}Scusi! Scusi!
{1550}{1605}Dov'e la Svizzera?
{1608}{1746}- No capisce.|- No capisce? Ou est la Suisse?
{1749}{1798}Ãveicarija?
{1800}{1870}O, Ãveicarija. Taip.
{1872}{1950}Jo, Ãveicarija. Sveikas.|O, tu ið Amerikos?
{1952}{2034}- Taip... Tu irgi?|- Jo.
{2085}{2179}Plaukite ten, kol nepakvips|pinigais ir ðokoladu.
{2208}{2286}Aiðku. Aèiû
{2382}{2474}- Saugok galvà . Ar viskas gerai?|- Taip, lygtais.
{3035}{3074}Galiu prisësti?
{3163}{3210}Ãiaip tai ne.
{3212}{3304}Prieð du metus|að uþs
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1194}Ãà òî ìëà ä
{1216}{1266}ñðåùÃà õ òîâà êðà ñèâî ìîìè÷å Ãà åçåðîòî.
{1433}{1504}ÃçâèÃåòå!ÃçâèÃåòå!ÃçâèÃåòå!
{1561}{1640}Ãè... Ãâåöèÿ ëè?
{1640}{1675}ÃÃ¥ ðà çáèðà .
{1675}{1697}ÃÃ¥ ðà çáèðà ?
{1697}{1779}Ãì,èäâà îò Ãâåöèÿ?
{1767}{1791}Ãâåéöà ðêà ?
{1796}{1841}Ã,øâåäêà ,äà .Ãà .Ãõâà Ãà .Ãâåéöà ðêà .
{1892}{1935}Ãðèâåò.Ã,à ìåðèêà Ãåö ëè ñè?
{1964}{1985}ÃÃà ÷è è òè!Ãà .
{2079}{2153}Ãîääúðæà é òîçè êóðñ,äîêà òî òè çà ìèðèøå Ãà ïà ðè èëè ñòúïèø
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, spanish, es,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Spanish - es - 6bced47dca656e6fce9bb6264a14bd4c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,593 --> 00:00:25,654
Climarq? Inc. - 2004
2
00:00:48,181 --> 00:00:50,149
Cuando era joven...
3
00:00:50,183 --> 00:00:53,550
conoc? a una chica hermosa
en un lago.
4
00:01:13,239 --> 00:01:14,433
?Suiza?
5
00:01:14,474 --> 00:01:16,339
Suiza, s?.
6
00:01:16,376 --> 00:01:18,571
S?, Suiza.
7
00:01:18,611 --> 00:01:20,704
Hola. ?Eres norteamericano?
8
00:01:21,848 --> 00:01:22,837
T? tambi?n.
9
00:01:26,386 --> 00:01:27,614
Sigue hacia all?...
10
00:01:27,654 --> 00:01:30,350
hasta que te huela
a dinero o chocolate.
11
00:01:31,558 --> 00:01:32,547
Muy bien.
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: 2006, what, dreams, may, come, 1998, ws, dvd, rip, divx, affliction,
original filename: 20066.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,181 --> 00:00:50,148
Cuando era joven...
2
00:00:50,182 --> 00:00:53,548
conocà a una chica hermosa
en un lago.
3
00:01:13,228 --> 00:01:14,422
¿Suiza?
4
00:01:14,463 --> 00:01:16,327
Suiza, sÃ.
5
00:01:16,364 --> 00:01:18,558
SÃ, Suiza.
6
00:01:18,598 --> 00:01:20,690
Hola. ¿Eres norteamericano?
7
00:01:21,834 --> 00:01:22,822
Tú también.
8
00:01:26,370 --> 00:01:27,598
Sigue hacia allá...
9
00:01:27,638 --> 00:01:30,333
hasta que te huela
a dinero o chocolate.
10
00:01:31,540 --> 00:01:32,529
Muy bien.
11
00:01:33,207 --> 00:01:34,195
Gracias.
12
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, mentalrg,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f1604cd04aa6183ad66232a50cc498d7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:49:22,900 --> 00:49:25,681
Juro que a Calif?rnia ? um lugar
muito estranho.
2
00:49:27,695 --> 00:49:31,340
Pressionam para que voc? o fa?a antes
que o psiquiatra o interne.
3
00:49:33,449 --> 00:49:35,175
A legisla??o ? dura.
4
00:49:36,325 --> 00:49:37,189
A minha suspeita:
5
00:49:38,244 --> 00:49:41,985
Outra semana e poderiam me internar,
para minha pr?pria seguran?a.
6
00:49:45,916 --> 00:49:51,575
Tinha um marido que era o amor de
minha vida, dois filhos espetaculares,...
7
00:49:51,671 --> 00:49:54,547
...aben?oados que ningu?m esperava
de algo t?o arbitr?rio como a vida.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1164}{1300}Gdy by³em m³ody, spotka³em|na jeziorze piêkn¹ dziewczynê.
{1426}{1469}Scuzi!
{1757}{1785}Szwajcaria?
{1818}{1863}Tak, Szwajcaria.
{1900}{1939}Amerykanin?
{1943}{2023}- Tak. A ty?|- Te¿.
{2073}{2169}P³yñ, a¿ zobaczysz du¿¹ forsê,|albo wpadniesz w czekoladê.
{2204}{2273}Dobrze, dziêki.
{2372}{2398}Uwa¿aj!
{2402}{2465}- W porz¹dku?|- Tak.
{2506}{2563}Wystêpuj¹
{2826}{2918}MIÃDZY PIEK£EM A NIEBEM
{3037}{3063}Mo¿na?
{3146}{3197}W³aÅciwie, to nie.
{3202}{3235}2 lata temu
{3239}{3292}zarezerwowa³em to miejsce.
{3312}{3353}A jak poproszê?
{3358}{3405}Zrobiê wyj¹tek.
{4087}{4128}Znalaz³aŠSzwajcariê
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 72, p, x26, 4, 5, 1, ill,
original filename: 33208.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,500 --> 00:00:58,600
Ãà òî ìëà ä
2
00:00:59,500 --> 00:01:02,285
ñðåùÃà õ òîâà êðà ñèâî
ìîìè÷å Ãà åçåðîòî.
3
00:01:08,561 --> 00:01:11,522
ÃçâèÃåòå! ÃçâèÃåòå!
ÃçâèÃåòå!
4
00:01:13,902 --> 00:01:17,203
Ãúäå... Ãâåéöà ðèÿ Ã¥?
5
00:01:17,238 --> 00:01:18,405
ÃÃ¥ ðà çáèðà .
6
00:01:18,440 --> 00:01:19,538
ÃÃ¥ ðà çáèðà ?
7
00:01:19,573 --> 00:01:22,993
Ãì, èäâà îò Ãâåéöà ðèÿ?
8
00:01:23,028 --> 00:01:23,803
Ãâåéöà ðêà ?
9
00:01:23,903 --> 00:01:26,568
Ã, øâåäêà ,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,928 --> 00:00:52,161
Toen ik jong was, ontmoette ik
een mooi meisje, op een meer.
2
00:01:10,568 --> 00:01:13,082
Zwitserland ?
3
00:01:17,048 --> 00:01:20,927
Kom je uit Amerika ?
- En jij dus ook.
4
00:01:23,208 --> 00:01:27,167
Die kant op, totdat je geld ruikt
of in chocola trapt.
5
00:01:35,528 --> 00:01:39,237
Voorzichtig. Gaat het ?
- Ja hoor.
6
00:02:02,048 --> 00:02:04,608
Mag ik hier zitten ?
7
00:02:06,768 --> 00:02:12,843
Eigenlijk niet. Ik heb dit plekje
twee jaar geleden gereserveerd.
8
00:02:13,048 --> 00:02:17,485
En als ik alsjeblieft zeg ?
- Dan maak ik
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, romanian, ro,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Romanian - ro - af4524970c2f9ed10962cec27c61ad19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1170}{1260}C?nd eram t?n?r, am cunoscut o|fat? frumoas? pe un lac.
{1431}{1457}Scuza?i, scuza?i!
{1558}{1620}Puteti s?-mi spune?i unde este Elve?ia?
{1626}{1698}- Nu ?n?eleg.|- Nu ?n?elegi... unde e Elve?ia?
{1763}{1789}Elve?ia?
{1795}{1822}Elve?ia... da.
{1915}{1947}Bine. E?ti american?
{1966}{1993}Ca ?i tine.
{2078}{2193}Mergi pe direc?ia aceea p?n? miroase|a bani sau p?n? calci pe ciocolat?.
{2206}{2243}Foarte bine.|Mul?umesc.
{2380}{2406}Aten?ie la cap.
{2431}{2472}- E?ti bine?|- Sunt bine.
{2834}{2904}DINCOLO DE VISE
{3049}{3084}Pot s? m? a?ez aici?
{3157}{3183}De fapt nu.
{3212}{3238}Acum doi ani...
{3251}{3291}am rezervat acea
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,593 --> 00:00:25,654
Climarq© Inc. - 2004
2
00:00:48,181 --> 00:00:50,149
Cuando era joven...
3
00:00:50,183 --> 00:00:53,550
conocà a una chica hermosa
en un lago.
4
00:01:13,239 --> 00:01:14,433
¿Suiza?
5
00:01:14,474 --> 00:01:16,339
Suiza, sÃ.
6
00:01:16,376 --> 00:01:18,571
SÃ, Suiza.
7
00:01:18,611 --> 00:01:20,704
Hola. ¿Eres norteamericano?
8
00:01:21,848 --> 00:01:22,837
Tú también.
9
00:01:26,386 --> 00:01:27,614
Sigue hacia allá...
10
00:01:27,654 --> 00:01:30,350
hasta que te huela
a dinero o chocolate.
11
00:01:31,558 --> 00:01:32,547
Muy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,644 --> 00:00:35,574
mosd2006@hotmail.com.com
2
00:00:48,715 --> 00:00:49,800
ÃäÃãà ÃõäúÃõ ÃÃÃó
3
00:00:50,717 --> 00:00:52,803
ÃÃÃáà åÃà ÃáÃäà ÃáÃãÃáà Ãì ÃÃÃÃÃ
4
00:00:59,768 --> 00:01:02,729
ÃáãÃÃÃà ÃáãÃÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
5
00:01:10,779 --> 00:01:14,199
Ãääì ÃæÃÃÃÃÃ
6
00:01:13,699 --> 00:01:14,700
Ãäæà ÃæÃÃÃÿ
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,785
Ãæå áÃà Ãåãà ÃæÃÃÃÃ
8
00:01:18,912 --> 00:01:20,706
ãÃÃÃÃð . åá Ãäà ÃãÃÃÃì ¿
9
00:01:21,915 --> 00:01:22,791
æÃäÃ
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Czech - cz - aa54352ab6c41d5fd845856bbd10d5fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:49,800
Kdy? jsem byl mlad?
2
00:00:50,700 --> 00:00:52,800
Potkal jsem jednou u jezera kr?snou d?vku.
3
00:01:13,700 --> 00:01:14,700
?v?carsko?
4
00:01:14,900 --> 00:01:16,800
? ?v?carsko, to j? v?m ?eknu hned.
5
00:01:18,900 --> 00:01:20,700
Ahoj. Jste Ameri?an?
6
00:01:21,900 --> 00:01:22,800
-Jo. Vy taky? -Jo.
7
00:01:26,700 --> 00:01:29,800
Po??d rovn?, a? zavon? pen?ze a ml??n? ?okol?da.
8
00:01:31,900 --> 00:01:33,800
Tak jo. D?kuju.
9
00:01:38,900 --> 00:01:39,800
Pozor na hlavu!
10
00:01:40,900 --> 00:01:42,700
Jste v po??dku?
11
00:0
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, spanish, es, ws, dvd, rip, divx, affliction,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Spanish - es - d26ca6b443e92579f21aa8acced03d03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,181 --> 00:00:50,148
Cuando era joven...
2
00:00:50,182 --> 00:00:53,548
conoc? a una chica hermosa
en un lago.
3
00:01:13,228 --> 00:01:14,422
?Suiza?
4
00:01:14,463 --> 00:01:16,327
Suiza, s?.
5
00:01:16,364 --> 00:01:18,558
S?, Suiza.
6
00:01:18,598 --> 00:01:20,690
Hola. ?Eres norteamericano?
7
00:01:21,834 --> 00:01:22,822
T? tambi?n.
8
00:01:26,370 --> 00:01:27,598
Sigue hacia all?...
9
00:01:27,638 --> 00:01:30,333
hasta que te huela
a dinero o chocolate.
10
00:01:31,540 --> 00:01:32,529
Muy bien.
11
00:01:33,207 --> 00:01:34,195
Gracias.
12
00:01:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,362 --> 00:00:50,330
???? ????? ????...
2
00:00:50,397 --> 00:00:53,730
...??????? ???? ?? ?????????
??????? ?? ??? ?????.
3
00:01:13,387 --> 00:01:14,547
La Suisse?
4
00:01:14,621 --> 00:01:16,486
La Suisse?
5
00:01:16,556 --> 00:01:18,717
? ???????;
6
00:01:18,792 --> 00:01:20,851
????? ??????????;
7
00:01:21,995 --> 00:01:22,984
?? ??? ?? ????!
8
00:01:26,533 --> 00:01:27,761
??????? ???? ?? ???
9
00:01:27,834 --> 00:01:30,496
????? ?? ???????? ?????,
? ????????.
10
00:01:31,705 --> 00:01:32,694
??.
11
00:01:33,373 --> 00:01:34,362
?????????.
12
00:01:3
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 23583-What Dreams May Come ( Hebrew - עברית ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:48,465 --> 00:00:50,092
...ëùäééúé öòéø
2
00:00:50,259 --> 00:00:53,804
ôâùúé ðòøä éôäôéä
.ìçåó à âÃ
3
00:00:59,184 --> 00:01:01,478
!ñìéçä! ñìéçä
4
00:01:08,026 --> 00:01:09,194
.à ðé ìà îáéï
5
00:01:09,361 --> 00:01:10,445
...ìà îáéï
6
00:01:11,363 --> 00:01:12,906
? à éôä ùååéõ
7
00:01:13,323 --> 00:01:15,993
...ùååéõ ? ùååéöøéä, ëï
8
00:01:16,243 --> 00:01:17,995
.ùååéöøéä, ëï
9
00:01:18,704 --> 00:01:19,872
.ùìåÃ
.ùìåÃ-
10
00:01:20,038 --> 00:01:22,708
? à úä Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1155}{1319}Gdy by?em m?ody, spotka?em|na jeziorze pi?kn? dziewczyn?.
{1417}{1479}Scuzi!
{1748}{1808}Szwajcaria?
{1809}{1890}Tak, Szwajcaria.
{1891}{1933}Amerykanin?
{1934}{2022}- Tak. A ty?|- Te?.
{2064}{2194}P?y?, a? zobaczysz du?? fors?,|albo wpadniesz w czekolad?.
{2195}{2275}Dobrze, dzi?ki.
{2363}{2392}Uwa?aj!
{2393}{2483}- W porz?dku?|- Tak.
{2497}{2565}Wyst?puj?
{2817}{2913}MI?DZY PIEK?EM A NIEBEM
{3028}{3090}Mo?na?
{3137}{3192}W?a?ciwie, to nie.
{3193}{3229}2 lata temu
{3230}{3302}zarezerwowa?em to miejsce.
{3303}{3348}A jak poprosz??
{3349}{3429}Zrobi? wyj?tek.
{4078}{4164}Znalaz?a? Szwajcari??
{4165}{4221}Znalaz?am.
{422
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:54,900
Ãîãäà ÿ áûë ìîëîä, ÿ âñòðåòèë
ýòó ïðåëåñòÃóþ äåâóøêó.
2
00:00:59,400 --> 00:01:04,100
Ãêóçè!.. Ãêóçè, ñêóçè!
3
00:01:07,700 --> 00:01:09,100
Ãî êà ïèø.
4
00:01:09,200 --> 00:01:13,100
Ãî êà Ãèø... ó ý ëÿ ñþèñ?
5
00:01:13,400 --> 00:01:17,400
Ãâåéöà ðèÿ?
Ã, ñüþñ, äà . à ÃÃ¥ çÃà þ èòà ëüÿÃñêîãî.
6
00:01:17,600 --> 00:01:19,500
Ãðèâåò.
7
00:01:19,800 --> 00:01:21,600
Ã! Ãç Ãìåðèêè?
8
00:01:21,900 --> 00:01:23,500
Ãà ... Ãû òîæå?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1172}{1221}Seniai seniai... Sutikau|graþià mergaitæ...
{1224}{1335}Sutikau jà prie eþero.
{1337}{1365}O! Ei!
{1418}{1483}Scusi! Scusi!
{1550}{1605}Dov'e la Svizzera?
{1608}{1746}- No capisce.|- No capisce? Ou est la Suisse?
{1749}{1798}Ãveicarija?
{1800}{1870}O, Ãveicarija. Taip.
{1872}{1950}Jo, Ãveicarija. Sveikas.|O, tu ið Amerikos?
{1952}{2034}- Taip... Tu irgi?|- Jo.
{2085}{2179}Plaukite ten, kol nepakvips|pinigais ir ðokoladu.
{2208}{2286}Aiðku. Aèiû
{2382}{2474}- Saugok galvà . Ar viskas gerai?|- Taip, lygtais.
{3035}{3074}Galiu prisësti?
{3163}{3210}Ãiaip tai ne.
{3212}{3304}Prieð du metus|að uþs
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1164}{1300}Gdy by?em m?ody, spotka?em|na jeziorze pi?kn? dziewczyn?.
{1426}{1469}Scuzi!
{1757}{1785}Szwajcaria?
{1818}{1863}Tak, Szwajcaria.
{1900}{1939}Amerykanin?
{1943}{2023}- Tak. A ty?|- Te?.
{2073}{2169}P?y?, a? zobaczysz du?? fors?,|albo wpadniesz w czekolad?.
{2204}{2273}Dobrze, dzi?ki.
{2372}{2398}Uwa?aj!
{2402}{2465}- W porz?dku?|- Tak.
{2506}{2563}Wyst?puj?
{2826}{2918}MI?DZY PIEK?EM A NIEBEM
{3037}{3063}Mo?na?
{3146}{3197}W?a?ciwie, to nie.
{3202}{3235}2 lata temu
{3239}{3292}zarezerwowa?em to miejsce.
{3312}{3353}A jak poprosz??
{3358}{3405}Zrobi? wyj?tek.
{4087}{4128}Znalaz?a? Szwajcari??
{4174}{4206}Znalaz?am.
{423
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,928 --> 00:00:52,161
Toen ik jong was, ontmoette ik
een mooi meisje, op een meer.
2
00:01:10,568 --> 00:01:13,082
Zwitserland ?
3
00:01:17,048 --> 00:01:20,927
Kom je uit Amerika ?
- En jij dus ook.
4
00:01:23,208 --> 00:01:27,167
Die kant op, totdat je geld ruikt
of in chocola trapt.
5
00:01:35,528 --> 00:01:39,237
Voorzichtig. Gaat het ?
- Ja hoor.
6
00:02:02,048 --> 00:02:04,608
Mag ik hier zitten ?
7
00:02:06,768 --> 00:02:12,843
Eigenlijk niet. Ik heb dit plekje
twee jaar geleden gereserveerd.
8
00:02:13,048 --> 00:02:17,485
En als ik alsjeblieft zeg ?
- Dan maak ik
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,644 --> 00:00:35,574
ÃÃÃãà ãÃãà ÃÃà ÃáÃäì
mohammed@50g.com
2
00:00:48,715 --> 00:00:49,800
ÃäÃãà ÃõäúÃõ ÃÃÃó
3
00:00:50,717 --> 00:00:52,803
ÃÃÃáà åÃà ÃáÃäà ÃáÃãÃáà Ãì ÃÃÃÃÃ
4
00:00:59,768 --> 00:01:02,729
ÃáãÃÃÃà ÃáãÃÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
5
00:01:10,779 --> 00:01:14,199
Ãääì ÃæÃÃÃÃÃ
6
00:01:13,699 --> 00:01:14,700
Ãäæà ÃæÃÃÃÿ
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,785
Ãæå áÃà Ãåãà ÃæÃÃÃÃ
8
00:01:18,912 --> 00:01:20,706
ãÃÃÃÃð . åá Ãäà ÃãÃÃÃì ¿
9
00:01:21,9
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: What Dreams May Come - 1998 - 1CD - Czech - cz - 6474e59a3252a92f8a85612463ee087c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1164}{1300}Kdy? jsem byl mlad?,|potkal jsem na jeze?e kr?snou d?vku.
{1426}{1469}Skuzi!
{1757}{1785}?v?carsko?
{1818}{1863}Jo, ?v?carka.
{1900}{1939}Jsi Ameri?an?
{1943}{2023}- jo. A ty?|- taky.
{2073}{2169}Pluj, dokud neuc?t?? pen?ze,|anebo nestoupne? do ?okol?dy.
{2204}{2273}Dob?e, d?ky.
{2372}{2398}Dej pozor!
{2402}{2465}- V po??dku?|- Jo.
{2506}{2563}Hraj?
{2826}{2918}JAK P?ICH?ZEJ? SNY
{3037}{3063}Mo?n??
{3146}{3197}vlastn?, to ne.
{3202}{3235}p?ed 2 roky
{3239}{3292}jsem si rezervoval to m?sto.
{3312}{3353}A kdy? popros?m?
{3358}{3405}Ud?l?m vyj?mku.
{4087}{4128}Na?las ?v?carsko?
{4174}{4206}Na?la.
{4231}{4344}A p?ilet?la j
Subtitles for What Dreams May Come Ro
keywords: what, dreams, may, come, 1998, sisl, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: What Dreams May Come (1998) - SISL - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1216}{1254}Gençken...
{1266}{1339}bir gölde, çok güzel|bir kýzla tanýþtým
{1842}{1868}Ãsviçre mi?
{1873}{1913}Ãsveç, Evet.
{1921}{1964}Evet, Ãsviçre.
{1976}{2038}Merhaba. Sen Amerikalý mýsýn?
{2058}{2092}Sen de.
{2171}{2198}O yöne gitmeye devam et...
{2203}{2293}paranýn kokusunu alana ya da|çikolataya batana kadar.
{2301}{2333}Tamam.
{2342}{2387}Teþekkür ederim.
{2482}{2507}Kafana dikkat et.
{2512}{2564}- Ãyi misin?|- Ãyiyim.
{2956}{2993}AÃKIN GÃCÃ
{3177}{3223}Oturabilir miyim?
{3304}{3341}Aslýnda, hayýr.
{3346}{3421}Ãki yýl önce,|özellikle bu alaný ayýrttým
{3444}{3495}Peki "lütfen" dersem?
{35
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1172}{1221}Seniai seniai... Sutikau|gra?i? mergait?...
{1224}{1335}Sutikau j? prie e?ero.
{1337}{1365}O! Ei!
{1418}{1483}Scusi! Scusi!
{1550}{1605}Dov'e la Svizzera?
{1608}{1746}- No capisce.|- No capisce? Ou est la Suisse?
{1749}{1798}?veicarija?
{1800}{1870}O, ?veicarija. Taip.
{1872}{1950}Jo, ?veicarija. Sveikas.|O, tu i? Amerikos?
{1952}{2034}- Taip... Tu irgi?|- Jo.
{2085}{2179}Plaukite ten, kol nepakvips|pinigais ir ?okoladu.
{2208}{2286}Ai?ku. A?i?
{2382}{2474}- Saugok galv?. Ar viskas gerai?|- Taip, lygtais.
{3035}{3074}Galiu pris?sti?
{3163}{3210}?iaip tai ne.
{3212}{3304}Prie? du metus|a? u?sisakiau ?i? viet?.