Search Movie Subtitles results for western union ((1941)) by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,020 --> 00:01:41,172
Han ?r borta . Rid s?derut
s? tar vi diligensv?gen .
2
00:02:23,540 --> 00:02:25,770
Vad ?r det, Spider?
3
00:02:25,980 --> 00:02:27,732
Lugn .
4
00:02:29,100 --> 00:02:30,738
Lugn .
5
00:02:40,580 --> 00:02:43,094
Spider, gamle v?n. . .
6
00:02:43,300 --> 00:02:47,578
Jag vill inte skiljas fr?n dig,
men det ?r antingen du eller jag .
7
00:03:33,100 --> 00:03:35,216
God dag, fr?mling .
8
00:03:36,780 --> 00:03:39,578
F?rl?t, men jag m?ste l?na din h?st.
9
00:03:41,900 --> 00:03:44,892
Jag f?r nog ocks? l?na din revolver.
10
00:04:15,660 --> 00:0
- Western.Union.(1941).DVDRip.XviD-iMMO RTALs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,744 --> 00:00:12,264
Ruski prevod: KaMiDeLa
Preveo na srpski: Snajp
2
00:00:12,282 --> 00:00:19,534
"Vestern Union"
3
00:01:36,673 --> 00:01:38,502
Taho, Dovsone... vi i momci
idite na jug.
4
00:01:38,503 --> 00:01:40,097
Mi æemo da pratimo trag
koèije.
5
00:02:23,061 --> 00:02:24,439
Å ta je bilo, Spajderu?
6
00:02:40,121 --> 00:02:42,305
Spideru,
stari momèe ...
7
00:02:42,870 --> 00:02:46,542
Mrzim rastanke,
ali, došlo je vreme.
8
00:03:32,563 --> 00:03:33,924
Pozdrav, stranèe.
9
00:03:36,434 --> 00:03:38,985
Žao mi je, ali moram da
pozajmim tvog konja.
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,213 --> 00:00:25,186
= SPIRITUL DE CUCERIRE =
2
00:01:25,495 --> 00:01:31,495
= Traducerea =
= ZmuahBoY xDVD Team =
3
00:01:31,696 --> 00:01:36,696
Subtitrare oferitã în exclusivitate
www.subtitrari-noi.ro
4
00:01:37,097 --> 00:01:38,899
L-am pierdut.
Voi spre sud.
5
00:01:39,099 --> 00:01:41,801
Noi urmãm drumul diligenþei.
Haide.
6
00:02:23,410 --> 00:02:24,711
Ce-ai pãþit Spider?
7
00:02:25,512 --> 00:02:26,547
Hai.
8
00:02:29,183 --> 00:02:30,050
Stai, prietene.
9
00:02:40,761 --> 00:02:44,898
Spider, vechi prieten, simt
cã ne despãrþim, dar...
10
00
- Western.Union.(1941).DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,744 --> 00:00:12,264
Ruski prevod: KaMiDeLa
Preveo na srpski: Snajp
2
00:00:12,282 --> 00:00:19,534
"Vestern Union"
3
00:01:36,673 --> 00:01:38,502
Taho, Dovsone... vi i momci
idite na jug.
4
00:01:38,503 --> 00:01:40,097
Mi Ãâ¡emo da pratimo trag
koÃÂije.
5
00:02:23,061 --> 00:02:24,439
ÃÂ ta je bilo, Spajderu?
6
00:02:40,121 --> 00:02:42,305
Spajderu,
stari momÃÂe ...
7
00:02:42,870 --> 00:02:46,542
Mrzim rastanke,
ali, doálo je vreme.
8
00:03:32,563 --> 00:03:33,924
Pozdrav, stranÃÂe.
9
00:03:36,434 --> 00:03:38,985
ýao mi je, ali moram da
pozajmi
- Western.Union.(1941).DVDRip.XviD.sub
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{100}Ãðåâîä ïî ñëóõ è ïîäÃà äïèñè:|Ãåñåëèà Ãà ìåÃîâ 1963
{105}{195}ñ ïîìîù îò Ãà ðèÿ Ãà ìåÃîâÃ
{315}{465}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ|/ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/
{515}{570}ñ Ãîáúðò ÃÃÃà /Ãè÷à ðä Ãëåéê/|Ãà Ãäîëô ÃÃÃà /ÃÃ¥Ãñ Ãîó/
{575}{633}Ãèéà ÃÃÃÃÃà /Ãä ÃðåéòúÃ/|ÃúðäæèÃèÿ ÃÃÃÃÃà /Ãþ ÃðåéòúÃ/
{642}{704}Ãæîà ÃÃÃÃÃÃÃà /ãîòâà ÷úò/|è äðóãè
{775}{840}ÃöåÃà ðèé|Ãîáúðò ÃÃÃÃÃÃ
{880}{1030}Ãïåðà òîðè: Ãäóà ðä ÃÃÃÃÃÃÃÃ|è Ãë
- Western-Union-(1941)-DVDRip-XviD.sub
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{100}Ãðåâîä ïî ñëóõ è ïîäÃà äïèñè:|Ãåñåëèà Ãà ìåÃîâ 1963
{105}{195}ñ ïîìîù îò Ãà ðèÿ Ãà ìåÃîâÃ
{315}{465}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ|/ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/
{515}{570}ñ Ãîáúðò ÃÃÃà /Ãè÷à ðä Ãëåéê/|Ãà Ãäîëô ÃÃÃà /ÃÃ¥Ãñ Ãîó/
{575}{633}Ãèéà ÃÃÃÃÃà /Ãä ÃðåéòúÃ/|ÃúðäæèÃèÿ ÃÃÃÃÃà /Ãþ ÃðåéòúÃ/
{642}{704}Ãæîà ÃÃÃÃÃÃÃà /ãîòâà ÷úò/|è äðóãè
{775}{840}ÃöåÃà ðèé|Ãîáúðò ÃÃÃÃÃÃ
{880}{1030}Ãïåðà òîðè: Ãäóà ðä ÃÃÃÃÃÃÃÃ|è Ãë
- Western.Union.(1941).DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,744 --> 00:00:12,264
Ruski prevod: KaMiDeLa
Preveo na srpski: Snajp
2
00:00:12,282 --> 00:00:19,534
"Vestern Union"
3
00:01:36,673 --> 00:01:38,502
Taho, Dovsone... vi i momci
idite na jug.
4
00:01:38,503 --> 00:01:40,097
Mi Ãâ¡emo da pratimo trag
koÃÂije.
5
00:02:23,061 --> 00:02:24,439
ÃÂ ta je bilo, Spajderu?
6
00:02:40,121 --> 00:02:42,305
Spideru,
stari momÃÂe ...
7
00:02:42,870 --> 00:02:46,542
Mrzim rastanke,
ali, doálo je vreme.
8
00:03:32,563 --> 00:03:33,924
Pozdrav, stranÃÂe.
9
00:03:36,434 --> 00:03:38,985
ýao mi je, ali moram da
pozajmim