Search Movie Subtitles results for wellcome by relevance:
- Alias.S04e05.Wellcome.to.Liberty.Vil lage.hdtv.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,863 --> 00:01:36,912
Querido, você se atrasou. Estava ficando preocupada.
2
00:01:37,006 --> 00:01:40,004
Desculpe-me, minha linda. Fiquei preso no trabalho.
3
00:01:50,429 --> 00:01:51,852
Isso não faz sentido.
4
00:01:51,947 --> 00:01:53,893
O que é tão difÃcil de entender? Pegue uma bola, certo?
5
00:01:54,032 --> 00:01:56,506
Role-a. Derrube uns pinos, e aà todos torcem por você.
6
00:01:56,552 --> 00:01:57,973
Ou no seu caso, todos riem.
7
00:01:58,067 --> 00:01:58,821
Isso é verdade.
8
00:01:58,912 --> 00:01:59,906
Como isso pode ser divertido?
9
00:01:59,998
- Wellcome to the Dollhouse.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,880 --> 00:02:54,791
Buraya oturabilir miyim?
2
00:03:00,320 --> 00:03:02,151
Eðer gerekiyorsa.
3
00:03:10,280 --> 00:03:12,475
Dördüncü derste biri oraya kustu.
4
00:03:34,680 --> 00:03:36,591
Merhaba Dawn.
Rahatsýz etmek istemiyorduk
5
00:03:36,680 --> 00:03:38,989
ama sadece merak ettik.
Sen lezbiyen misin?
6
00:03:44,000 --> 00:03:46,673
- Evet, öyle misin?
- Hayýr.
7
00:03:46,800 --> 00:03:50,156
Yalancý!
Biraz önce bana asýldý.
8
00:03:52,240 --> 00:03:54,959
Lezbiyen! Lezbiyen! Lezbiyen!
9
00:03:55,920 --> 00:03:58,639
Lezbiyen! Lezbiyen!
10
00:0
- wellcome mooseport.srt
- wellcome mooseport.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,522
2
00:00:23,523 --> 00:00:27,118
- Então, o que acha desta chuva, Danny?
- Estou cheio dela, Jim.
3
00:00:27,227 --> 00:00:30,788
Bem, parece que o Sr. Sol devia estar a
espreitar através daquelas nuvens matinais.
4
00:00:30,897 --> 00:00:33,365
- Sim, promessas, promessas.
- Pessoal, uma coisa é certa.
5
00:00:33,466 --> 00:00:36,663
Temos uma pergunta para vocês,
e o primeiro que responder ganha...
6
00:00:36,770 --> 00:00:39,864
Uma almofada ortopédica,
cortesia do Handy's Hardware.
7
00:00:39,973 --> 00:00:43,340
- Ok, ele foi um presidente de doi
- wellcome to collinwood.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:Subtitles by Crazy.boy
00:00:15:Gdzie? w Cleveland.
00:00:18:Nie dawno.
00:00:39:Oko?o trzech tygodni przed tym...
00:02:18:Diabli.
00:02:19:Ale ja nic nie zrobi?em! W|tym nie ma mojej winy!
00:02:21:Wzi?li?cie nie tego faceta! Nic nie zrobi?em!
00:02:25:Hej! Hej, wasze, wasze matki - szlondry!
00:02:29:Kurcze! O co chodzi?!
00:02:53:l co w tym, cholera, takie ?mieszne?!
00:02:56:Jak b?dziesz dalej ze mnie|si? ?mia?, to ci? zabij?.
00:02:58:Nie ?miej? si? z ciebie. Nie.|?miej? si? z naszego ?ycia.
00:03:03:W ?yciu nie ma nic ?miesznego, dosy?!
00:03:05:Nie, nie, pos?uchaj mnie.|Odkryj? ci jedn? tajemnic?.
00:03:12:Wtedy i ty b?dziesz si? ?mia?.
00:03:16:S?uchaj mnie,
- Angel.S05E12.You're.Wellcome.AC3.DVDRip.Xvi D.srt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,613 --> 00:00:23,243
Hän on ollut täällä.
Hän on jättänyt monenlaisia jälkiä.
2
00:00:23,413 --> 00:00:28,567
-Fred.
-Hiusfollikkeleita, entsyymejä ja...
3
00:00:28,733 --> 00:00:32,362
...verta. Veri ei ole hänen. Se on...
4
00:00:35,813 --> 00:00:39,283
-Hyvä Jumala.
-Jumala ei ole täällä.
5
00:00:39,773 --> 00:00:43,482
Miksi Greenway tekisi näin?
Syyte koski laitonta liiketoimintaa.
6
00:00:43,653 --> 00:00:46,451
Sanoin,
että hän selviäisi ehdonalaisella.
7
00:00:46,653 --> 00:00:49,451
Hän on Wolfram & Hartin asiakas.
8
00:00:49,613 --> 00:00:52,8
- Wellcome to the Dollhouse.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,880 --> 00:02:54,791
Buraya oturabilir miyim?
2
00:03:00,320 --> 00:03:02,151
Eðer gerekiyorsa.
3
00:03:10,280 --> 00:03:12,475
Dördüncü derste biri oraya kustu.
4
00:03:34,680 --> 00:03:36,591
Merhaba Dawn.
Rahatsýz etmek istemiyorduk
5
00:03:36,680 --> 00:03:38,989
ama sadece merak ettik.
Sen lezbiyen misin?
6
00:03:44,000 --> 00:03:46,673
- Evet, öyle misin?
- Hayýr.
7
00:03:46,800 --> 00:03:50,156
Yalancý!
Biraz önce bana asýldý.
8
00:03:52,240 --> 00:03:54,959
Lezbiyen! Lezbiyen! Lezbiyen!
9
00:03:55,920 --> 00:03:58,639
Lezbiyen! Lezbiyen!
10
00:0
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,522
2
00:00:23,523 --> 00:00:27,118
- Então, o que acha desta chuva, Danny?
- Estou cheio dela, Jim.
3
00:00:27,227 --> 00:00:30,788
Bem, parece que o Sr. Sol devia estar a
espreitar através daquelas nuvens matinais.
4
00:00:30,897 --> 00:00:33,365
- Sim, promessas, promessas.
- Pessoal, uma coisa é certa.
5
00:00:33,466 --> 00:00:36,663
Temos uma pergunta para vocês,
e o primeiro que responder ganha...
6
00:00:36,770 --> 00:00:39,864
Uma almofada ortopédica,
cortesia do Handy's Hardware.
7
00:00:39,973 --> 00:00:43,340
- Ok, ele foi um presidente de doi