Search Movie Subtitles results for weeks later by relevance:
- 28.Weeks.Later.2007.DVDRip.XviD- LPD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- What are you gonna cook?
- Your favourite.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
What, again?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- Well, this is the last one.
- What, you mean no more tomatoes?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
You can never have
enough tins of tomatoes, eh?
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
Instead...
6
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
we've got five tins of chickpeas.
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
That should last at least five year, eh?
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- Fancy a glass of wine?
- Yeah, that'd be great.
9
00:01:36,720 --> 00:0
- 28.Weeks.Later[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- What are you gonna cook?
- Your favourite.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
What, again?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- Well, this is the last one.
- What, you mean no more tomatoes?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
You can never have
enough tins of tomatoes, eh?
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
Instead...
6
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
we've got five tins of chickpeas.
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
That should last at least five year, eh?
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- Fancy a glass of wine?
- Yeah, that'd be great.
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,790
We're in luck.
10
00:01:40,200 --> 00:01:42,395
Drinkab
- 28 Weeks Later-MaLLaT.FR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,030 --> 00:00:52,908
- Tu vas cuisiner quoi?
- Ton pr?f?r?.
2
00:00:52,990 --> 00:00:54,901
Encore?
3
00:01:07,830 --> 00:01:12,346
- C'est la derni?re.
- Quoi, tu veux dire plus de tomate?
4
00:01:12,430 --> 00:01:15,740
On a jamais assez de tomates
en conserves, hein?
5
00:01:15,830 --> 00:01:18,185
Au lieu de ?a...
6
00:01:18,270 --> 00:01:21,103
nous avons 5 boites de pois-chiches.
7
00:01:21,190 --> 00:01:24,580
Ca devrait durer au moins 5 ans, hein?
8
00:01:26,550 --> 00:01:29,269
- Envie d'un verre de vin?
- Ouai, ?a serait g?nial.
9
00:01:36,710 --> 00:01:38,78
- [eMulinha.info] Exterminio 2 (28.Weeks Later) 2007.DVDRip.XviD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,200 --> 00:00:31,110
<b>Tradu??o e Revis?o: Elendil</b>
2
00:00:33,344 --> 00:00:41,235
<b>Sincronia: Playmobile
Ressincronia dvdrip: Aufranc.</b>
3
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
-O que voc? vai cozinhar?
-Seu favorito.
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
De novo?
5
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
-Essa ? a ?ltima.
-Estamos sem molho de tomate?
6
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Nunca se tem tomates suficientes.
7
00:01:15,840 --> 00:01:21,113
Ao inv?s, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Elas devem durar uns cinco anos.
9
00:01:26,560 --> 00:01:2
- 28 Weeks Later ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, adio67 & VocaTeam b.v.
2
00:00:30,868 --> 00:00:33,464
- Ce-o sã gãteºti?
- Mâncarea ta preferatã.
3
00:00:33,806 --> 00:00:34,994
De-abia aºtept!
4
00:00:49,427 --> 00:00:50,859
Asta e ultima conservã.
5
00:00:50,860 --> 00:00:52,330
Adicã nu mai sunt roºii?
6
00:00:54,121 --> 00:00:56,405
Parcã aveam zeci de conserve
din rahatul ãsta...
7
00:00:57,397 --> 00:00:58,972
din rahatul ãsta...
8
00:01:00,032 --> 00:01:01,505
Cinci tone de nãut.
9
00:01:03,213 --> 00:01:04,839
Ne ajung cel puþin
- 28.Weeks.Later.2007.DVDRip.XviD- LPD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,200 --> 00:00:31,110
<b>Tradu??o e Revis?o: Elendil</b>
2
00:00:33,344 --> 00:00:41,235
<b>Sincronia: Playmobile
Ressincronia dvdrip: Aufranc.</b>
3
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
-O que voc? vai cozinhar?
-Seu favorito.
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
De novo?
5
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
-Essa ? a ?ltima.
-Estamos sem molho de tomate?
6
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Nunca se tem tomates suficientes.
7
00:01:15,840 --> 00:01:21,113
Ao inv?s, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Elas devem durar uns cinco anos.
9
00:01:26,560 --> 00:01:2
- 28 Weeks Later ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,148 --> 00:00:51,149
You not is say the last?
2
00:00:51,149 --> 00:00:55,119
l am to listen to the Karl
Marx speaking of first
3
00:00:55,119 --> 00:00:58,122
Now all quick 10 months
4
00:00:58,122 --> 00:01:01,125
All departed from this life
5
00:01:01,125 --> 00:01:05,118
Connect a hairs hair
to all could not see
6
00:01:09,133 --> 00:01:13,126
Want my help don't thank
7
00:01:15,139 --> 00:01:19,132
Hey..
8
00:01:20,144 --> 00:01:24,148
We return
to calculate lucky of
9
00:01:24,148 --> 00:01:28,107
French dinner
10
00:01:42,133 --> 00:01:44,135
You are ju
- 28.Weeks.Later[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1244}{1282}Co ugotujesz?
{1284}{1314}Twoje ulubione danie.
{1316}{1366}Zn?w?
{1690}{1730}To ju? ostatnia.
{1732}{1805}Nie ma ju? pomidor?w?
{1808}{1885}Mo?esz wierzy? lub nie,|ale m?g?bym je je?? na okr?g?o.
{1887}{1951}Zamiast tego...
{1953}{2024}Mamy spore zapasy|zielonego groszku.
{2026}{2105}B?d? musia?y wystarczy?|na nast?pne 5 lat.
{2153}{2229}Napijemy si? wina?|Z przyjemno?ci?.
{2412}{2461}Mamy szcz??cie.
{2501}{2538}Dobry rocznik.
{2970}{3006}Trzymasz si? jako??
{3008}{3061}Tak.|Wszystko w porz?dku.
{3114}{3198}Tak na
- 28.Weeks.Later[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{586}{666}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{671}{751}Tekstityksen p?iv?ys: 28.08.2007|Versionumero: 1.3
{756}{831}Suomennos: Jakkeman
{836}{911}Oikoluku: LadyGandalf
{1256}{1318}- Mit? aiot kokata?|- Suosikkiasi.
{1326}{1374}Taas?
{1704}{1782}- T?m? on viimeinen.|- Eli meill? ei ole tomaatteja?
{1816}{1884}Koskaan ei voi olla|tarpeeksi tomaattipurkkeja.
{1898}{2001}Sen sijaan meill? on|viisi purkkia kanapaloja.
{2032}{2086}Pit?isi riitt?? vuosiksi.
{2167}{2229}- Miten olisi lasi viini??|- Se k?visi hyvin.
{2423}{2471}Katso.
{2517}{2565}Juomakelpoista.
{2982}{3050}- Onko kaikki hyvin, kultaseni?|- Voin hyvin.
{3
- 28.Weeks.Later(Version.2)TS.Eng. DivX-LTT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Tradu??o: wNG. Sincronia DarkWalking
2
00:00:20,080 --> 00:00:21,840
O que vai cozinhar?
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,080
Seu prato favorito.
4
00:00:23,120 --> 00:00:26,120
Outra vez?
5
00:00:38,720 --> 00:00:40,480
Esta ? a ?ltima.
6
00:00:40,480 --> 00:00:43,480
Acabou o tomate?
7
00:00:43,640 --> 00:00:46,880
Nunca se t?m tomates suficientes.
8
00:00:46,920 --> 00:00:51,960
Pelo menos n?s temos
cinco latas do gr?o-de-bico.
9
00:00:52,000 --> 00:00:55,840
Deveriam durar pelo menos 5 anos.
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,160
- Quer um copo de vinh
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,785 --> 00:00:46,463
????????? ?? ?????:
Nirvanair of course!
2
00:00:51,176 --> 00:00:52,970
?? ???????????;
3
00:00:52,970 --> 00:00:54,221
?? ????????? ???.
4
00:00:54,221 --> 00:00:57,224
????;
5
00:01:09,820 --> 00:01:11,613
???? ????? ?? ?????????.
6
00:01:11,613 --> 00:01:14,616
??? ??????? ????? ????????;
7
00:01:14,741 --> 00:01:17,995
????? ????? ???????? ???????
????????,
8
00:01:18,036 --> 00:01:25,586
???? 5-10 ?????????, ?????? ?? ?????
??????????? 5 ??????.
9
00:01:29,089 --> 00:01:32,759
- ??? ??? ?????? ?????;
- ??? ?? ???? ?????.
10
00:01:39,600
- 28 Weeks Later Dvdscr Xvid-Mvs.txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{250}Synchro do wersji:|28.Weeks.Later.DVDSCR.XViD-mVs|by falcon1984
{1229}{1267}Co ugotujesz?
{1269}{1299}Twoje ulubione danie.
{1301}{1351}Zn?w?
{1675}{1715}To ju? ostatnia.
{1717}{1790}Nie ma ju? pomidor?w?
{1793}{1870}Mo?esz wierzy? lub nie,|ale m?g?bym je je?? na okr?g?o.
{1872}{1936}Zamiast tego...
{1938}{2009}mamy spore zapasy|zielonego groszku.
{2011}{2090}B?d? musia?y wystarczy?|na nast?pne 5 lat.
{2138}{2214}- Napijemy si? wina?|- Z przyjemno?ci?.
{2397}{2446}Mamy szcz??cie.
{2486}{2523}Dobry rocznik.
{2955}{2991
- 28.Weeks.Later[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.HR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:52,920
- ?to ?e? kuhati?
- Tvoje omiljeno.
2
00:00:52,960 --> 00:00:54,320
?to, opet?
3
00:01:07,880 --> 00:01:09,280
Ovo nam je posljednja konzerva.
4
00:01:09,280 --> 00:01:11,000
Misli? na raj?icu?
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,920
Dosta mi je bilo
konzervi raj?ica.
6
00:01:15,560 --> 00:01:17,320
A umjesto toga...
7
00:01:18,040 --> 00:01:19,800
imamo tonu gra?ka.
8
00:01:21,160 --> 00:01:22,960
Trebalo bi nam
potrajati godinu dana.
9
00:01:26,600 --> 00:01:28,600
- Ho?e? ?a?u vina?
- Da, to bi bilo super.
10
00:01:31,800 --> 00:01:33,200
Hej, hej
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,207 --> 00:00:52,701
What you`re gonna cook?
- Your favorite.
2
00:00:53,027 --> 00:00:54,169
Again?!
3
00:01:08,032 --> 00:01:09,406
This is the last one.
4
00:01:09,406 --> 00:01:10,820
Do you mean about, tomatoes?
5
00:01:12,541 --> 00:01:14,731
Its never been enough
cans of tomatoes...
6
00:01:15,685 --> 00:01:17,198
Instead..
7
00:01:18,217 --> 00:01:19,629
You have 5 tons of chick peas.
8
00:01:21,271 --> 00:01:22,834
That should last at least 5 years.
9
00:01:26,672 --> 00:01:28,505
Lets have the last wine.
- Oh yeah it will be great!
10
00:01:36,786 --> 00:
- 28.Weeks.Later.(2007).DVDRip[Eng ]aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,080 --> 00:00:53,000
- O que voc? vai cozinhar?
- O seu prato favorito.
2
00:00:53,040 --> 00:00:54,800
De novo?
3
00:01:07,880 --> 00:01:12,440
- Esta ? a ?ltima.
- Estamos sem molho de tomate?
4
00:01:12,480 --> 00:01:15,480
Nunca se tem tomates suficientes.
5
00:01:15,520 --> 00:01:20,400
Pelo contr?rio, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
6
00:01:21,320 --> 00:01:25,000
Elas devem durar para uns cinco anos.
7
00:01:26,560 --> 00:01:30,560
- Quer um pouco de vinho?
- Seria ?ptimo.
8
00:01:36,640 --> 00:01:37,880
Olha s?.
9
00:01:40,480 --> 00:01:42,000
Ainda est? bo
- 28.Weeks.Later.2007.DVDSCR.XViD. AC3.iNT-Skye.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,504 --> 00:00:50,503
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, adio67 & VocaTeam b.v.
2
00:00:51,372 --> 00:00:53,968
- Ce-o sã gãteºti?
- Mâncarea ta preferatã.
3
00:00:54,310 --> 00:00:55,498
De-abia aºtept!
4
00:01:09,931 --> 00:01:11,363
Asta e ultima conservã.
5
00:01:11,364 --> 00:01:12,834
Adicã nu mai sunt roºii?
6
00:01:14,625 --> 00:01:16,909
Parcã aveam zeci de conserve
din rahatul ãsta...
7
00:01:17,901 --> 00:01:19,476
din rahatul ãsta...
8
00:01:20,536 --> 00:01:22,009
Cinci tone de nãut.
9
00:01:23,717 --> 00:01:25,343
Ne ajung cel puþin cinc
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,867 --> 00:00:33,704
- Mit fõzöl?
- A kedvencedet.
2
00:00:33,804 --> 00:00:35,310
Megint?!
3
00:00:49,426 --> 00:00:50,859
Ez az utolsó.
4
00:00:50,859 --> 00:00:53,859
Nincs több paradicsom?
5
00:00:54,121 --> 00:00:57,118
Pedig a paradicsomból sosem elég.
6
00:00:57,396 --> 00:00:58,972
Legalább ...
7
00:01:00,030 --> 00:01:03,030
... borsóbólból van még 5 dobozzal.
8
00:01:03,213 --> 00:01:06,209
Ennyi 5 évre is elegendõ lenne.
9
00:01:08,837 --> 00:01:12,090
- Kérsz egy pohár bort?
- Igen, az jól esne.
10
00:01:19,367 --> 00:01:21,370
Micsoda s
- 28 Weeks Later Ts English Divx-Ltt.srt
- Piratas.Do.Caribe.[O Ba+? Da Morte].DUBLADO.2006.DVDRip.XviD.Dual.Aud io.[PT.ENG].Mp3.By.Ratolino.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,235 --> 00:01:00,502
PIRATAS DO CARIBE
[Tradu??o & Sincronia By Ratolino]
2
00:01:01,942 --> 00:01:06,504
O BA? DA MORTE
[Tradu??o & Sincronia By Ratolino]
3
00:02:23,390 --> 00:02:25,449
WiII.
4
00:02:25,959 --> 00:02:29,019
- Por que isto est? acontecendo?
- Eu n?o sei.
5
00:02:30,330 --> 00:02:32,491
Voc? est? Iinda.
6
00:02:33,967 --> 00:02:37,266
D? azar o noivo ver a noiva
antes do casamento.
7
00:02:37,337 --> 00:02:40,636
Abram caminho! Deixem-me passar!
Como ousa!
8
00:02:40,707 --> 00:02:44,199
Afaste seus homens!
Est? me ouvindo?
9
00:02:45,579 --> 00:02:4
- 28.Weeks.Later.INTERNAL.TS.XviD- CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc, adio67 & VocaTeam b.v.
2
00:00:30,868 --> 00:00:33,464
- Ce-o s? g?te?ti?
- M?ncarea ta preferat?.
3
00:00:33,806 --> 00:00:34,994
De-abia a?tept!
4
00:00:49,427 --> 00:00:50,859
Asta e ultima conserv?.
5
00:00:50,860 --> 00:00:52,330
Adic? nu mai sunt ro?ii?
6
00:00:54,121 --> 00:00:56,405
Parc? aveam zeci de conserve
din rahatul ?sta...
7
00:00:57,397 --> 00:00:58,972
din rahatul ?sta...
8
00:01:00,032 --> 00:01:01,505
Cinci tone de n?ut.
9
00:01:03,213 --> 00:01:04,839
Ne ajung cel pu?in cinci ani.
10
00
- 28.Weeks.Later.DVDSCR.XViD-mVs.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,080 --> 00:00:52,580
O que vais cozinhar?
2
00:00:52,581 --> 00:00:54,080
O teu prato favorito.
3
00:00:54,120 --> 00:00:57,120
Outra vez?
4
00:01:09,720 --> 00:01:12,100
Esta é a última.
5
00:01:12,101 --> 00:01:14,480
Acabou-se o tomate?
6
00:01:14,640 --> 00:01:17,880
Nunca se têm tomates a mais.
7
00:01:17,920 --> 00:01:22,960
Em vez disso, nós temos
cinco latas do grão-de-bico.
8
00:01:23,000 --> 00:01:26,840
Deveriam durar pelo menos 5 anos.
9
00:01:29,000 --> 00:01:32,160
- Queres um copo de vinho?
- Sim, adoraria.
10
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
Estam
There are more subtitles available for Weeks Later
Click here to view them