Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Weeds.s02e02 by relevance:
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, 20, 2, 2005, s02e0, cooking, with, jesus, topaz, s02e02,
original filename: Weeds(202-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,263 --> 00:00:04,014
Previamente en Weeds.
2
00:00:04,104 --> 00:00:05,471
Hola, soy Craig Ex, estás en el...
3
00:00:05,558 --> 00:00:07,894
...club de cuidadores Bodhi Sativa.
4
00:00:07,991 --> 00:00:10,606
<i>Nancy, hola, habla Sanjay.</i>
5
00:00:10,694 --> 00:00:13,079
- ¡Dios mÃo!
- Me postularé para Concejal.
6
00:00:13,176 --> 00:00:14,823
Yo no tengo oposición. Esto es lo mÃo.
7
00:00:14,950 --> 00:00:18,575
No puedes hacerte lesbiana
sólo porque no quieres perder peso.
8
00:00:18,959 --> 00:00:22,015
Toda mi vida estuvo enfocada
hacia esto, el rabinato.
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, s02e0, 2, proper, hv, vf, s02e02,
original filename: c59e07c9446062d65761f8ccbc30c388.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,763 --> 00:00:02,514
Précédemment dans Weeds.
2
00:00:02,604 --> 00:00:03,971
Bonjour, je suis Craig Ex.
Vous êtes au club
3
00:00:04,068 --> 00:00:06,394
des travailleurs sociaux de Bodhi Sativa
4
00:00:06,491 --> 00:00:09,106
Nancy, C'est Sanjay. La pâtisserie est en feu.
5
00:00:09,194 --> 00:00:11,579
- Oh mon dieu!
- Je me présente au conseil municipal.
6
00:00:11,676 --> 00:00:13,323
Je me présente seul, c'est mon truc.
7
00:00:13,450 --> 00:00:17,075
Tu ne peux pas devenir une lesbienne juste
parce que tu n'as pas envie de perdre du poids.
8
00:00:17,459 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,763 --> 00:00:02,514
Previamente en Weeds.
2
00:00:02,604 --> 00:00:03,971
Hola, soy Craig Ex, estás en el...
3
00:00:04,058 --> 00:00:06,394
...club de cuidadores Bodhi Sativa.
4
00:00:06,491 --> 00:00:09,106
<i>Nancy, hola, habla Sanjay.</i>
5
00:00:09,194 --> 00:00:11,579
- ¡Dios mÃo!
- Me postularé para Concejal.
6
00:00:11,676 --> 00:00:13,323
Yo no tengo oposición. Esto es lo mÃo.
7
00:00:13,450 --> 00:00:17,075
No puedes hacerte lesbiana
sólo porque no quieres perder peso.
8
00:00:17,459 --> 00:00:20,515
Toda mi vida estuvo enfocada
hacia esto, el rabinato.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,363 --> 00:00:02,114
<i>Previamente en Weeds.</i>
2
00:00:02,204 --> 00:00:03,571
Hola, soy Craig Ex.
Y tu estas en el...
3
00:00:03,658 --> 00:00:05,994
club Bodhi Sativa.
4
00:00:06,091 --> 00:00:08,706
<i>Nancy, es Sanjay.
La pastelerÃa está incendiada.</i>
5
00:00:08,794 --> 00:00:11,179
- ¡Oh por Dios!
- Estoy compitiendo por le consejo de la ciudad.
6
00:00:11,276 --> 00:00:12,923
No tengo oposición.
Esto es mÃo.
7
00:00:13,050 --> 00:00:16,675
No puedes convertirte en lesbiana
sólo porque no quieres perder peso.
8
00:00:17,059 --> 00:00:20,115
Mi vida entera
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, s02e0, 2, xvidsubs, com, v, 1, 3, proper, hv, fin, s02e02, finsubs, preair, topaz,
original filename: Weeds.S02E02.xvidsubs.com.v1.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{140}- Aiemmin tapahtunutta:|- Olen Craig X, tämä on Bodhi Sativa klubi.
{144}{205}Nancy, Sanjay tässä.|Leipomo on tulessa.
{209}{265}- Voi luoja!|- Haen kaupunginvaltuustoon.
{269}{401}- Minulla ei ole vastustajia. - Et voi olla|lesbo vain siksi, ettet halua laihduttaa.
{408}{478}Koko elämäni on johtanut|minut tähän rabbikokeeseen.
{483}{561}Kirjoitan mitä juutalaisena|olo tarkoittaa minulle.
{581}{648}Mainitsinko, että makasin|huumeagentin kanssa viime yönä?
{652}{724}- Minä lopetan. - Hän ei tiedä.|- Olet astunut paskaan, -
{728}{778}etkä saa merkata reittiä talolleni.
{1004}{1085}Tämän tekstityksen tar
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, season, 2, eng, s02e0, 1, lol, vo, s02e01, 8, s02e08, 3, xor, s02e03, 7, hv, s02e07, s02e1, s02e12, 4, s02e04, 9, kyr, s02e09, proper, s02e02, s02e05, 72, p, s02e06, notv, s02e10, yeah, just, like, tomatoes, s02e11,
original filename: Weeds - Season 2 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,827 --> 00:02:19,903
Nancy?
2
00:02:22,168 --> 00:02:23,413
Just a minute!
3
00:02:34,046 --> 00:02:35,963
God! You're beautiful.
4
00:02:36,388 --> 00:02:37,510
Come here.
5
00:02:39,928 --> 00:02:40,841
Mom?
6
00:02:43,345 --> 00:02:44,433
Mom?
7
00:03:15,346 --> 00:03:16,593
Checking for monsters?
8
00:03:16,785 --> 00:03:18,552
What? Uh... Oh!
9
00:03:18,848 --> 00:03:23,843
No, I can't find my shoe.
Uh, sandal. It's a sandal.
10
00:03:23,977 --> 00:03:26,352
So, I'm guessing no breakfast.
11
00:03:26,600 --> 00:03:29,607
No, I'm not really
a breakfast per
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, s02e12, pittsburgh, lol, s02e01, corn, snake, s02e02, cooking, with, jesus, hv, s02e03, last, tango, in, agrestic, xor, s02e04, aka, the, plant, s02e05, mrs, botwins, neighborhood, s02e06, crush, girl, love, panic, s02e07, must, find, toes, s02e08, milf, money, s02e09, bash, kyr, s02e10, mile, deep, and, foot, wide, notv, s02e11, yeah, just, like, tomatoes,
original filename: 69456.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,627 --> 00:00:02,703
<b>Weeds - 2x12
Pittsburgh</b>
2
00:00:07,405 --> 00:00:12,495
<i><b>[Equipe SóSéries]
[ www.soseries.com ]</b></i>
3
00:00:12,915 --> 00:00:18,838
<i><b>Tradução:
Thais Dalloz, Luiz Felipe e Ricardo°LJ</b></i>
4
00:00:20,929 --> 00:00:26,961
<i><b>Revisão:
Thais Dalloz</b></i>
5
00:00:50,251 --> 00:00:53,557
Saudações da escola fundamental
de Agrestic, turma de 2006.
6
00:00:53,792 --> 00:00:56,855
Saudações da escola fundamental
de Agrestic, turma de 2006.
7
00:00:57,017 --> 00:00:57,839
Bom dia professores,
8
00:00:57,840 --> 00:00:58,478
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, 2x0, 1, lol, vf, s02e0, 2, proper, hv, s02e02, 3, xor, s02e03, last, tango, in, agrestic, preair, 4, s02e04, 5, s02e05, 6, dsr, notv, s02e06, 7, s02e07, 8, s02e08, 9, kyr, vostfr, s02e09, s02e1, s02e10,
original filename: 67228.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,200
Et c'est parti pour la saison 2, amusez vous bien
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,200
Trad : Greendies, Squallounet et Thieum2000
3
00:02:18,800 --> 00:02:19,900
Nancy?
4
00:02:22,100 --> 00:02:23,400
Une minute!
5
00:02:34,000 --> 00:02:35,900
Mon dieu, tu es splendide.
6
00:02:36,300 --> 00:02:37,500
Viens ici.
7
00:02:39,900 --> 00:02:40,800
Maman?
8
00:02:43,300 --> 00:02:44,400
Maman?
9
00:03:15,300 --> 00:03:16,500
Tu cherches des monstres?
10
00:03:16,700 --> 00:03:18,500
Quoi? Uh... Oh!
11
00:03:18,800 --> 00:03:23,800
Non, je n'arrive p
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, 2005, 1, 2, cd, swedish, sv, s02e0, mrs, botwins, neighborhood, hv, s02e05, s02e1, yeah, just, like, tomatoes, kyr, s02e11, mile, deep, and, a, foot, wide, notv, s02e10, 7, must, find, s02e07, corn, snake, lol, s02e01, 9, bash, s02e09, 3, last, tango, in, agrestic, xor, s02e03, pittsburgh, s02e12, 6, crush, girl, love, panic, s02e06, cooking, with, jesus, proper, s02e02, 4, k, the, plant, s02e04, 8, milf, money, s02e08,
original filename: Weeds - 2005 - 12CD - Swedish - sv - 6e93c9a35e6f21b5527c3a57889fee5b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,373 --> 00:01:06,253
Hon har redan genomg?tt
massa tester.
2
00:01:06,298 --> 00:01:07,938
Hon ska g?ra en till.
3
00:01:09,073 --> 00:01:10,483
Du f?rnedrar henne.
4
00:01:10,618 --> 00:01:13,370
- Silas, hon m?r bra.
- Hon ?r gravid!
5
00:01:13,493 --> 00:01:15,375
Det ska vi ta reda p?.
6
00:01:17,474 --> 00:01:19,435
Varf?r du du ett graviditetstest
hemma?
7
00:01:19,592 --> 00:01:21,785
Ska jag d?da dig?
8
00:01:22,519 --> 00:01:23,670
Jag kan inte kissa.
9
00:01:23,805 --> 00:01:25,685
Drick lite vatten.
10
00:01:26,975 --> 00:01:28,700
Jag fr?gade bara.
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, 2005, season, 2, lol, hv, ctu, kyr, notv, pt, djj, home, sapo, s02e0, 3, s02e03, 6, s02e06, 7, s02e07, 9, s02e09, s02e1, s02e11, s02e10, 8, s02e08, s02e12, 4, s02e04, s02e05, proper, s02e02, s02e01,
original filename: Weeds (2005) - Season 2 - HDTV - LOL_hV_CTU_LOL_KYR_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>Anteriormente em Weeds.</i>
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Conrad, esta ? Celia.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eu fodi com um preto. Conrad.
4
00:00:00,000 --> 00:00:01,087
Onde est? o Conrad?
5
00:00:01,179 --> 00:00:03,911
Ei, queria perguntar:
Conrad ? um nome popular...
6
00:00:04,002 --> 00:00:05,412
na comunidade Afro-Americana?
7
00:00:05,455 --> 00:00:07,856
N?o percebes.
? Princeton.
8
00:00:07,958 --> 00:00:11,059
N?o consigo entrar na Princeton.
Eu n?o sou surd
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, 2005, 1, 2, cd, spanish, es, s02e0, ita, s02e01, 9, s02e09, 7, s02e07, s02e02, 4, s02e04, s02e1, s02e10, s02e12, 8, s02e08, s02e11, 3, s02e03, 6, s02e06, s02e05,
original filename: Weeds - 2005 - 12CD - Spanish - es - cd6741f78cc8e80a786254bdf951c24d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,827 --> 00:02:19,903
Nancy?
2
00:02:22,168 --> 00:02:23,413
Un minuto!
3
00:02:34,046 --> 00:02:35,963
Dio! Sei bellissima.
4
00:02:36,388 --> 00:02:37,510
Vieni qui.
5
00:02:39,928 --> 00:02:40,841
Mamma?
6
00:02:43,345 --> 00:02:44,433
Mamma?
7
00:03:15,346 --> 00:03:16,593
Cerchi dei mostri?
8
00:03:16,795 --> 00:03:18,552
Che? Uh... Oh!
9
00:03:18,848 --> 00:03:23,843
No, non trovo la mia scarpa.
Uh, sandalo. E' un sandalo.
10
00:03:23,976 --> 00:03:26,353
Perci?, suppongo che non faremo colazione.
11
00:03:26,601 --> 00:03:29,603
No, non sono una da colazi
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, s0, 2, xvidsubs, com, v, 1, s02e0, 5, s02e05, 3, s02e02, 6, s02e06, 7, s02e07, s02e1, s02e10, 8, s02e08, 4, s02e04, s02e01, s02e11, 9, s02e09, s02e03, s02e12,
original filename: Weeds.S02.xvidsubs.com.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
ât ÂSâ¡!³D)
âúh L53. Weeds.S02E05.HDTV.XviD-hV.FIN.xvidsubs.com.sub°ü'UÃÃUÃÃ{à ÃÃêýÃnÃH£Ã®âº#±â-¶%¸õ¹Ã°vCT¸ AoA
çsÃÆ_wà ÃmÃÃ%cÃi¹ÂoÃ$i¤j³UY¬ðc<ø¦â}ö $¨|ýâÃ?ìnrÃûÃÃþÃsâ¡Ãâ¹Â¼Ã¶Ã¦©0Oy§dû;ÃÃÃ-y¥Š/ñOùú¿ùîüý¿áÃÃøúú¾ÿ¸dŸx`ÃqäuTÃöMþ0Zâ¡.,<¸ðázŸtzæd²Q§¿âx<g]ÃæáÃ;ú%ùI(Ã~ â°â¢Ã¥Ã¤Ãèâ¹,´rSøEüÃùx_ejÃüþøÃâ°Ã§9à Ã<ô;}lñ-g¢Ãf´LP><xÂqÃ÷¾|âÃe<S,âº'°rà üÃÃOCÂÃw1æ«ââºÃºDyÃqà Ãdz*ðrÅvIÃJO:MâºÃ¸ÃÂõJHx2Ã$sòÃÃB¸3Ã&ŠézÃ`&LµÂ~¶0ylÂ~5žÃIËfz£g`ýwÂ
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, s02e0, 1, lol, vo, s02e01, 2, s02e02, 3, s02e03, 4, s02e04, s02e05, 72, p, hv, s02e06, s02e07, s02e08, 9, kyr, s02e09, s02e1, notv, s02e10,
original filename: 68204.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,827 --> 00:02:19,903
Nancy?
2
00:02:22,168 --> 00:02:23,413
Just a minute!
3
00:02:34,046 --> 00:02:35,963
God! You're beautiful.
4
00:02:36,388 --> 00:02:37,510
Come here.
5
00:02:39,928 --> 00:02:40,841
Mom?
6
00:02:43,345 --> 00:02:44,433
Mom?
7
00:03:15,346 --> 00:03:16,593
Checking for monsters?
8
00:03:16,795 --> 00:03:18,552
What? Uh... Oh!
9
00:03:18,848 --> 00:03:23,843
No, I can't find my shoe.
Uh, sandal. It's a sandal.
10
00:03:23,977 --> 00:03:26,350
So, I'm guessing no breakfast.
11
00:03:26,602 --> 00:03:29,609
No, I'm not really
a breakfast per
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, 2005, season, 2, lol, preair, wslr, hv, xor, kyr, notv, repack, pt, br, djj, home, sapo, s02e07, s02e01, s02e06, s02e05, s02e02, proper, s02e03, s02e09, s02e10, s02e04, s02e11, s02e12, s02e08,
original filename: Weeds (2005) - Season 2 - HDTV - LOL_PREAiR_WSLR_hV_XOR_KYR_NoTV (repack) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:06,847 --> 00:00:10,940
<i><b>[Equipe S?S?ries]
3
00:00:16,130 --> 00:00:20,498
<i><b>Tradu??o:
Thais Dalloz</b></i>
4
00:00:22,046 --> 00:00:25,126
<i><b>Revis?o:
Kenny*</b></i>
5
00:00:53,901 --> 00:00:54,898
Ol?.
6
00:00:58,925 --> 00:01:01,502
Eu achava que o seu povo n?o comia vaca.
7
00:01:01,751 --> 00:01:03,727
E achava que o seu n?o comia X-Burger.
8
00:01:03,737 --> 00:01:06,588
Bem, n?s j? sofremos tanto...
9
00:01:06,865 --> 00:01:10,574
que eu achei que era meu destino induzir
mudan?as po
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weedss, 2, cd, weeds, s02e0, 3, xor, vf, s02e03, 8, hv, s02e08, s02e1, notv, s02e10, last, tango, in, agrestic, preair, 9, kyr, vostfr, s02e09, 6, dsr, s02e06, s02e11, 5, s02e05, 4, lol, s02e04, s02e12, 2x0, proper, s02e02, 7, s02e07,
original filename: weedsS2-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,254 --> 00:00:01,177
Précédemment dans Weeds.
2
00:00:01,211 --> 00:00:02,182
Conrad, voici Célia.
3
00:00:02,482 --> 00:00:03,871
J'ai baisé avec un noir.
4
00:00:03,892 --> 00:00:05,066
Conrad.
5
00:00:05,083 --> 00:00:05,697
Où est Conrad ?
6
00:00:06,009 --> 00:00:07,182
Ouai, je voulais demander :
7
00:00:07,186 --> 00:00:09,994
est ce que Conrad est un nom courant
dans la communauté afro-américaine?
8
00:00:10,175 --> 00:00:11,057
Tu n'as pas compris.
9
00:00:11,058 --> 00:00:12,458
Il s'agit de Princeton.
10
00:00:12,931 --> 00:00:15,965
Je ne peux pas
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, season, 2, en, s02e0, 4, vo, s02e04, 1, lol, s02e01, 3, s02e03, s02e07, hv, 9, kyr, s02e09, s02e05, 72, p, 21, s02e06, s02e08, s02e1, notv, s02e10, s02e02,
original filename: Weeds_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,571 --> 00:00:01,883
Previously on Weeds.
2
00:00:01,975 --> 00:00:04,326
I fucked a black man. Conrad.
3
00:00:04,419 --> 00:00:05,778
You're the Conrad who fucked my wife.
4
00:00:05,853 --> 00:00:07,591
You get one free shot.
5
00:00:07,683 --> 00:00:08,713
You have to let
me take a raincheck.
6
00:00:08,759 --> 00:00:10,732
- Talk to Shane about jerking off.
- I'm all over it.
7
00:00:10,777 --> 00:00:12,564
Let's start with basics: bananas.
8
00:00:12,654 --> 00:00:15,055
Slip the peel over your Andy Johnson.
9
00:00:15,191 --> 00:00:16,154
Start pitching.
10
0
Subtitles for Weeds.s02e02
keywords: weeds, season, 2, fin, s02e0, 5, hv, xvidsubs, com, s02e05, finsubs, 4, preair, s02e04, 8, topaz, s02e08, 3, s02e03, s02e1, lol, s02e12, notv, s02e10, 9, kyr, s02e09, xor, 6, s02e06, 7, s02e07, s02e11, s02e01, proper, s02e02,
original filename: Weeds - Season 2 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{332}{412}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{417}{498}Tekstityksen päiväys: 12.10.2006|Versionumero: 1.1
{503}{583}Suomennos: Lityanko, Dahou,|BabaG, Punppis, ^konnA
{588}{669}Oikoluku: jen187
{1535}{1620}- Hän on tehnyt jo laatikollisen testejä.|- Ja tekee vielä toisenkin.
{1651}{1723}- Nolaat hänet.|- Hän on kunnossa, Silas.
{1727}{1808}- Hän on raskaana!|- Meidän pitää saada varmistus.
{1853}{1956}- Miksi omistat kotiraskaustestin?|- Haluatko, että tapan sinut?
{1974}{2055}- En pysty pissaamaan.|- Juo vähän vettä.
{2081}{2150}- Kysyin kysymyksen.|- Minä esitän kysymykset.
{2154}{2204}- Olen äi