Search Movie Subtitles results for weeds season 3 by relevance:
- Bones - S03xE11 - Player under Pressure.srt
- Bones - S03xE04 - The Secret in the Soil.srt
- Bones - S03xE05 - Mummy in the Maze.srt
- Bones - S03xE15 - The Pain in the Heart.srt
- Bones - S03xE13 - The Verdict in the Story.srt
- Bones - S03xE02 - Death in the Saddle.srt
- Bones - S03xE07 - The Boy in the Time Capsule.srt
- Bones - S03xE01 - The Widow's Son in the Windshield.srt
- Bones - S03xE09 - The Santa in the Slush.srt
- Bones - S03xE10 - The Man In The Mud.srt
- Bones - S03xE03 - Soccer Mom in the Mini-Van.srt
- Bones - S03xE06 - Intern in the Incinerator.srt
- Bones - S03xE08 - The Knight on the Grid.srt
- Bones - S03xE14 - The Wannabe in the Weeds.srt
- Bones - S03xE12 - Baby in the Bough.srt
15 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,176 --> 00:00:06,276
Ik denk dat er toch
nog leven is op deze campus.
2
00:00:06,376 --> 00:00:08,511
Wat, ben je hier eerder geweest?
3
00:00:08,611 --> 00:00:11,769
Gastcollege vorig jaar,
Forensische Wetenschap.
4
00:00:12,017 --> 00:00:14,017
Vier studenten kwamen
opdagen. Vier maar.
5
00:00:14,100 --> 00:00:15,439
Vier? Wat was het onderwerp?
6
00:00:15,539 --> 00:00:18,309
'Dimorphische verschillen in
de menselijke borstholte'.
7
00:00:18,409 --> 00:00:21,510
En er kwamen maar vier
ganse mensen opdagen?
8
00:00:22,875 --> 00:00:24,297
De rector zei dat het de
schul
- Weeds.303.PREAIR.SiTV.FIN.xvids ubs.com.sub
- Weeds.S03E01.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV.FIN.xvidsubs.com.sub
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV.FIN.xvidsubs.com.sub
- Weeds.S03E04.PREAIR.DVDRip.SiTV .FIN.xvidsubs.com.sub
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{105}Aikaisemmin tapahtunutta:|Otitko jotain sinulle kuulumatonta?
{110}{180}- Haluan mukaan.|- Hän se on.
{199}{249}Et voi tehdä noin.
{253}{324}Tein tämän sinun vuoksesi.
{329}{394}- Minut halutaan lähettää Irakiin, Lupita.|- Hyvästi.
{410}{486}Voi luoja! Ottakaa se irti!
{491}{548}- Tarvitsen jonkun luotettavan|käsittelemään rahojani. - Mitä rahoja?
{553}{603}Mainoksistani.|Olen uusi Huskeroon tyttö.
{608}{678}- Sinut vaihdettiin.|- Ostin hommasi, -
{682}{732}saat alkaa kasvattamaan minulle kamaa.
{736}{830}Olet vielä 150 tuhatta velkaa, neiti.
{1327}{1406}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1
- Weeds.S03E07.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HDTV.XviD-SFM_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.HR.HDTV.XviD.SiTV. REENCODE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E13.HDTV.REPACK.XviD-XOR_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E12.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E06.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.720p.HDTV.x264-SiT V_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.HR.HDTV.XviD.SYS.REEN CODE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.PREAIR.The.Brick.Danc e.DVDRip.XviD-SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Weeds.S03E05.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.HR.HDTV.XviD-SiTV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E09.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E14.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E15.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E10.HDTV.REPACK.XviD-X OR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,160
<i>Anteriormente em Weeds...</i>
2
00:00:02,170 --> 00:00:04,200
Foi realmente uma ótima Dança do Tijolo.
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,360
Eu deixei um pacote na sua garagem.
4
00:00:07,370 --> 00:00:08,089
HeroÃna?
5
00:00:08,090 --> 00:00:09,359
Nós precisamos desse votos.
6
00:00:09,360 --> 00:00:10,800
Estou pensando em uma filiação de golf.
7
00:00:10,810 --> 00:00:11,969
Eu não jogo golf.
8
00:00:11,970 --> 00:00:14,010
O que é que você joga, Celia?
9
00:00:14,02
- Weeds.S03E07.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HDTV.XviD-SFM_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.HR.HDTV.XviD.SiTV. REENCODE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E13.HDTV.REPACK.XviD-XOR_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E12.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E06.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.720p.HDTV.x264-SiT V_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.HR.HDTV.XviD.SYS.REEN CODE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.PREAIR.The.Brick.Danc e.DVDRip.XviD-SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Weeds.S03E05.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.HR.HDTV.XviD-SiTV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E09.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E14.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E15.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E10.HDTV.REPACK.XviD-X OR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,160
<i>Anteriormente em Weeds...</i>
2
00:00:02,170 --> 00:00:04,200
Foi realmente uma ótima Dança do Tijolo.
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,360
Eu deixei um pacote na sua garagem.
4
00:00:07,370 --> 00:00:08,089
HeroÃna?
5
00:00:08,090 --> 00:00:09,359
Nós precisamos desse votos.
6
00:00:09,360 --> 00:00:10,800
Estou pensando em uma filiação de golf.
7
00:00:10,810 --> 00:00:11,969
Eu não jogo golf.
8
00:00:11,970 --> 00:00:14,010
O que é que você joga, Celia?
9
00:00:14,02
- Weeds.301.720p.sitv.VO.srt
- Weeds.301.hr.sitv.VO.srt
- Weeds.301.preair.sit.VO.srt
- Weeds.301.sfm.VO.srt
- Weeds.302.preair.sitv.VO.srt
- Weeds.303.preair.sitv.VO.srt
- Weeds.304.preair.sitv.VO.srt
- Weeds.305.720p.sit.VO.srt
- Weeds.305.hdtv.not.VO.srt
- Weeds.306.720p.sit.VO.srt
- Weeds.306.hdtv.not.EN.srt
- Weeds.306.hdtv.not.VO.srt
- Weeds.306.hr.sit.VO.srt
- Weeds.307.720p.sit.VO.srt
- Weeds.307.hdtv.not.VO.srt
- Weeds.308.720p.sit.srt
- Weeds.308.hdtv.xor.srt
- Weeds.309.720p.sit.VO.srt
- Weeds.309.hdtv.xor.VO.srt
- weeds.309.hr.cri.VO.srt
- Weeds.310.720p.sitv.VO.srt
- Weeds.310.hdtv.repack.xor.VO. srt
- Weeds.312.hdtv.not.srt
- Weeds.312.hr.cri.srt
- Weeds.313.720p.ctu.VO.srt
- Weeds.313.hdtv.xor.VO.srt
- Weeds.313.hr.2hd.VO.srt
- Weeds.314.720p.sit.VO.srt
- Weeds.314.hdtv.not.VO.srt
- weeds.s03e11.hdtv.xvid-xor.srt
- weeds.s03e13.hdtv.repack.xvid-xor. srt
- weeds.s03e15.hdtv.xvid-xor.srt
32 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,526
Weeds - Season 3 - Episode 6
Grasshopper
2
00:00:55,918 --> 00:00:58,483
Good morning.
you want huevos rancheros?
3
00:01:00,075 --> 00:01:01,753
Why are you cooking
without clothes?
4
00:01:02,019 --> 00:01:03,151
No I have underwear on.
5
00:01:03,257 --> 00:01:06,130
There's a cotton barrier between
my eggs and yours.
6
00:01:06,449 --> 00:01:08,988
Would you please take a walk
into the laundry room with me?
7
00:01:17,515 --> 00:01:19,985
Oh, please tell me there's
not a body in there.
8
00:01:28,084 --> 00:01:29,588
- Yowza.
- Heroin.
9
00:
- Weeds.S03E06.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E12.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E13.HDTV.REPACK.XviD-XOR_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E09.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E05.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E14.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.PREAIR.DVDRip.XviD-Si TV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E15.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E10.HDTV.REPACK.XviD-X OR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E07.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HR.HDTV.XviD-SiTV_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HDTV.XviD-SFM_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:01,060 --> 00:00:02,670
Yo 2,0
3
00:00:02,680 --> 00:00:03,750
impressive,huh?
4
00:00:03,760 --> 00:00:05,300
Your brotheris mad at me.
5
00:00:05,310 --> 00:00:06,730
I t ajestic summer school.
6
00:00:06,740 --> 00:00:10,050
Maybe you and ican solve a murder.
7
00:00:10,060 --> 00:00:12,060
Blood samplespoint to kyle and jill.
8
00:00:12,070 --> 00:00:14,350
Jill had an abortion!
9
00:00:15,190 --> 00:00:20,560
I'm settingin front of you documents which will honorably
discharge you from the united states
- weeds.304.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.302.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.307.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.301.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.312.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.313.dvdrip-rwd.English.sr t
- weeds.314.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.315.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.305.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.309.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.308.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.303.dvdrip-rwd.English.sr t
- weeds.311.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.s03.subpack.dvdrip-rwd.nf o
- weeds.306.dvdrip-rwd.English. srt
- weeds.310.dvdrip-rwd.English. srt
15 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,037
<i>Previously on Weeds.</i>
2
00:00:04,120 --> 00:00:07,317
I got busted.
Head of campus security at Valley State.
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,355
You just got jacked.
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,032
Here. This is yours.
5
00:00:10,120 --> 00:00:13,078
If you need protection on campus,
just ask for me.
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,469
You still owe me 150 G's, lady!
7
00:00:15,560 --> 00:00:18,552
How am I supposed to put food on my table
if you keep upping my debt?
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,596
Get a fucking job.
9
00:00:21,080 --> 00:00:22,638
C
- Bones - 3x01 - The Widow's Son in the Windshield.HDTV.XOR.br.srt
- Bones - 3x02 - Soccer Mom in the Mini-Van.HDTV.Proper XOR.br.srt
- Bones - 3x03 - Death in the Saddle.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 3x04 - The Secret in the Soil.HDTV.XOR.br.srt
- Bones - 3x05 - Mummy in the Maze.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 3x06 - Intern in the Incinerator.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 3x07 - Boy in the Time Capsule.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 3x08 - The Knight on the Grid.HDTV.XOR.br.srt
- Bones - 3x09 - The Santa in the Slush.HDTV.XOR.br.srt
- Bones - 3x10 - The Man in the Mud.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 3x11 - Player Under Pressure.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 3x12 - The Baby in the Bough.HDTV.E7.br.srt
- Bones - 3x13 - The Verdict in the Story.HDTV.br.srt
- Bones - 3x14 - The Wannabe in the Weeds.HDTV.Bones.S03E14.HDTV.0tv.avi.br.sr t
- Bones - 3x15 - The Pain in the Heart.HDTV.bones.315.hdtv-lol.avi.br.srt
15 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,346 --> 00:00:11,046
O GPS diz que é bem aqui.
2
00:00:13,074 --> 00:00:16,486
- Você nem sabe usar essa coisa.
- Claro que sei.
3
00:00:17,006 --> 00:00:18,423
Chegamos.
4
00:00:19,110 --> 00:00:20,926
Nós dirigimos por uma hora pela floresta,
5
00:00:21,709 --> 00:00:24,722
para encontrar mais floresta
que é igual à floresta onde passamos.
6
00:00:25,991 --> 00:00:27,131
Eureka.
7
00:00:27,182 --> 00:00:31,379
- Eca! Ã lama.
- Não. Isso é tipo...
8
00:00:32,419 --> 00:00:33,377
à lama mesmo.
9
00:00:33,412 --> 00:00:34,935
E tem cheiro de ovo podre.
10
00:00:34,970 --> 00:00:38,218
Enxofre. Muito terapêutico.
11
00:
- Weeds.S03xE06.HDTV.XviD-NoTV (Grasshopper).srt
- Weeds.S03xE15.HDTV.XviD-XOR (Go).srt
- Weeds.S03xE11.HDTV.XviD-XOR (Cankles).srt
- Weeds.S03xE09.HDTV.XviD-XOR (Release the Hounds).srt
- Weeds.S03xE07.HDTV.XviD-NoTV (He Taught Me How to Drive By).srt
- Weeds.S03xE05.HDTV.XviD-NoTV (Bill Sussman).srt
- Weeds.S03xE14.HDTV.XviD-NoTV (The Dark Time).srt
- Weeds.S03xE08.HDTV.XviD-XOR (The Two Mrs. Scottsons).srt
- Weeds.S03xE02.HR.HDTV.XviD-SiTV (A Pool and His Money).srt
- Weeds.S03xE01.HR.HDTV.XviD-SiTV (Doing the Backstroke).srt
- Weeds.S03xE10.REPACK.HDTV.XviD- XOR (Roy Till Called).srt
- Weeds.S03xE13.REPACK.HDTV.XviD-XOR (Protection).srt
- Weeds.S03xE03.PREAIR.DVDRip.XviD-Si TV (The Brick Dance).srt
- Weeds.S03xE04.PREAIR.DVDRip.Xvi D-SiTV (Shit Highway).srt
- Weeds.S03xE12.HDTV.XviD-NoTV (Risk).srt
15 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,487
Je hebt op één dag
voor .000 verkocht.
2
00:00:02,772 --> 00:00:05,159
Indrukwekkend, he?
Je broer is boos op me.
3
00:00:05,400 --> 00:00:09,576
Ik heb hem op zomerschool gedaan.
Misschien kunnen wij samen 'n moord oplossen.
4
00:00:10,154 --> 00:00:14,093
't Bloed wijst in de richting van Kyle en Jill.
Jill had 'n abortus.
5
00:00:15,302 --> 00:00:20,648
Voor je liggen documenten die je
eervol zullen ontslaan uit 't leger van de VS.
6
00:00:20,766 --> 00:00:22,708
Kun je hier telen?
Zeker weten. Dit is perfect.
7
00:00:
- Weeds - 3x05 - Bill Sussman.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x02 - A Pool and His Money.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x12 - The Dark Time.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x13 - Risk.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x14 - Protection.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x15 - Go.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x08 - The Two Mrs. Scottsons.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x11 - Cankles.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x10 - Roy Till Called.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x09 - Release the Hounds.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x07 - He Taught Me How To Drive By.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x04 - Sh t Highway.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x01 - Doing The Backstroke.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x03 - The Brick Dance.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Weeds - 3x06 - Grasshopper.DVDRip.REWARD.pt.srt
15 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,798
<i>Anteriormente em</i> Weeds:
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,719
Observem,
a cidade empresarial de Majestic.
3
00:00:06,920 --> 00:00:10,833
Uma cidade com um crescimento
que poucos poderiam prever.
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,109
Obrigada, Mr. Groff.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,992
- Sullivan.
- Nome parvo.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,474
Chamo-me Guillermo.
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,319
Diz ao teu amigo U-turn
que ele agora vende erva.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,877
- Que porcaria é esta?
- A tua erva.
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,355
Devias t
- Bones - S03xE04 - The Secret in the Soil.srt
- Bones - S03xE07 - The Boy in the Time Capsule.srt
- Bones - S03xE06 - Intern in the Incinerator.srt
- Bones - S03xE05 - Mummy in the Maze.srt
- Bones - S03xE01 - The Widow's Son in the Windshield.srt
- Bones - S03xE12 - Baby in the Bough.srt
- Bones - S03xE15 - The Pain in the Heart.srt
- Bones - S03xE14 - The Wannabe in the Weeds.srt
- Bones - S03xE11 - Player under Pressure.srt
- Bones - S03xE08 - The Knight on the Grid.srt
- Bones - S03xE03 - Soccer Mom in the Mini-Van.srt
- Bones - S03xE10 - The Man In The Mud.srt
- Bones - S03xE02 - Death in the Saddle.srt
- Bones - S03xE09 - The Santa in the Slush.srt
- Bones - S03xE13 - The Verdict in the Story.srt
15 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,595 --> 00:00:07,884
Oké, Dr. Brennan, Agent Booth.
2
00:00:08,012 --> 00:00:10,012
Ga samen staan. Een beetje dichterbij.
3
00:00:11,054 --> 00:00:12,948
Oké, ja, dat is perfect.
4
00:00:13,048 --> 00:00:14,206
Prachtig.
5
00:00:14,306 --> 00:00:18,226
Hou jullie rug recht,
ik wil dat jullie beiden voorover leunen.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,379
Excuseer me?
Kom, Booth.
7
00:00:21,479 --> 00:00:23,932
Ik ben er zeker van dat dit
een van die betekenisloze oefeningen is...
8
00:00:24,032 --> 00:00:27,107
bedoeld om te illustreren hoe belangrijk
het is dat we elkaar onder
- Weeds - S03E11 - Cankles.SRB.srt
- Weeds 03x08 - The Two Mrs. Scottsons.srt
- weeds 3x13.srt
- Weeds - S03E09 - Release the Hounds.srb.srt
- Weeds - S03E12 - The Dark Time.ENG.srt
- weeds 3x15.srt
- weeds.s03e03.preair.dvdrip.xvid-si tv.VO.srt
- Weeds.S03E01.Doing.The.Backstro ke.PREAIR.DVDRip.XviD-SiTV.srt
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV.srt
- weeds.s03e05.hdtv.xvid.notv.VO. srt
- weeds 3x14.srt
- weeds.s03e04.preair.dvdrip.xvid -sitv.VO.srt
- Weeds - S03E10 - Roy Till Called.srb.srt
- Weeds - 3x06 - Grasshopper.srt
- Weeds.S03E07.HDTV.XviD-NoTV.srt
15 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
Kako bi ostavila sve ovo?
2
00:02:02,100 --> 00:02:06,200
Bolja... isplatljivija sansa se ukazala.
3
00:02:06,700 --> 00:02:08,500
a opet,obje znamo da ces
uskoro otici
4
00:02:08,600 --> 00:02:11,800
da pravis novi instant grad.
5
00:02:11,900 --> 00:02:13,500
Selo utopije, Nancy.
6
00:02:14,300 --> 00:02:18,300
- Gde ces otici?
-Kompanija zvana agrotektura.
7
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
Dobra je.
8
00:02:21,200 --> 00:02:24,100
Pa,daces mi par dana
da nadjem nekog novog
9
00:02:24,200 --> 00:02:26,200
i mozda te pojebem jos par puta?
10
00:
- Weeds - 03x14 - Protection 720p.srt
- Weeds - 03x02 - A Pool And His Money 720p.srt
- Weeds - 03x13 - Risk 720p.srt
- Weeds - 03x04 - Shit Highway 720p.srt
- Weeds - 03x09 - Release the Hounds 720p.srt
- Weeds - 03x12 - The Dark Time 720p.srt
- Weeds - 03x15 - Go 720p.srt
- Weeds - 03x07 - He Taught Me How to Drive By 720p.srt
- Weeds - 03x06 - Grasshopper 720p.srt
- Weeds - 03x05 - Bill Sussman 720p.srt
- Weeds - 03x10 - Roy Till Called 720p.srt
- Weeds - 03x01 - Doing The Backstroke 720p.srt
- Weeds - 03x11 - Cankles 720p.srt
- Weeds - 03x03 - The Brick Dance 720p.srt
- Weeds - 03x08 - The Two Mrs. Scottsons 720p.srt
11 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,330 --> 00:00:04,350
U prethodnim epizodama...
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,330
Pogoðen sam...
3
00:00:05,340 --> 00:00:07,160
Jesi li siguran da je ovo put za bolnicu?
4
00:00:07,170 --> 00:00:08,680
Ne idemo mi u bolnicu.
5
00:00:08,690 --> 00:00:11,220
Imamo mi svog èoveka za to - Dr.Tupel-a.
6
00:00:11,230 --> 00:00:14,600
Glupo Ime æe osetiti moj gnev,
- Doug-ov gnev.
7
00:00:14,610 --> 00:00:17,880
Kakav je to èovek koji krade krst iz crkve?
8
00:00:17,890 --> 00:00:19,730
Predpostavljam, izuzetan.
9
00:00:19,740 --> 00:00:21,400
To je jedan veliki jebeni krst.
- Weeds.S03E03.HR.HDTV.XviD.SYS.REEN CODE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.PREAIR.The.Brick.Danc e.DVDRip.XviD-SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Weeds.S03E04.HR.HDTV.XviD.SiTV. REENCODE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E05.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E06.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E07.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E09.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E10.HDTV.REPACK.XviD-X OR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E12.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E13.HDTV.REPACK.XviD-XOR_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E14.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E15.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.720p.HDTV.x264-SiT V_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HDTV.XviD-SFM_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.HR.HDTV.XviD-SiTV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,070 --> 00:00:01,980
Anteriormente em Weeds...
2
00:00:02,320 --> 00:00:03,680
Ol?.
3
00:00:03,690 --> 00:00:05,180
- Oi.
- Meu filho.
4
00:00:05,190 --> 00:00:06,830
Tim e eu vamos jogar um jogo.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,510
N?o sou muito boa em jogos.
6
00:00:08,520 --> 00:00:11,600
A minha m?e ?. Acho que ela
? muito mais esperta que voc?.
7
00:00:11,610 --> 00:00:12,780
Kesheshian diz tchau.
8
00:00:12,790 --> 00:00:13,930
Peter est? morto?
9
00:00:13,940 --> 00:00:14,890
Sim!
10
00:
- Bones - 3x01 - The Widow's Son in the Windshield.HDTV.XOR.pl.srt
- Bones - 3x02 - Soccer Mom in the Mini-Van.HDTV.Proper XOR.pl.srt
- Bones - 3x03 - Death in the Saddle.HDTV.LOL.pl.srt
- Bones - 3x04 - The Secret in the Soil.HDTV.LOL.pl.srt
- Bones - 3x05 - Mummy in the Maze.HDTV.LOL.pl.srt
- Bones - 3x06 - Intern in the Incinerator.pl.srt
- Bones - 3x07 - Boy in the Time Capsule.pl.srt
- Bones - 3x08 - The Knight on the Grid.pl.srt
- Bones - 3x09 - The Santa in the Slush.pl.srt
- Bones - 3x10 - The Man in the Mud.pl.srt
- Bones - 3x11 - Player Under Pressure.HDTV.LOL.pl.srt
- Bones - 3x12 - The Baby in the Bough.HDTV.E7.pl.srt
- Bones - 3x13 - The Verdict in the Story.HDTV.NoTV.pl.txt
- Bones - 3x14 - The Wannabe in the Weeds.HDTV.0TV.pl.txt
- Bones - 3x15 - The Pain in the Heart.HDTV.LOL.pl.srt
15 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,800
Co wiesz o Kajmanach?
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,700
Åwietnie siê nurkuje, du¿o ¿ó³wi morskich.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,700
- A co, wybierasz siê tam?
- Nie, mój ksiêgowy
4
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
chce, abym tam ulokowa³a swoje pieni¹dze.
- Ulokowa³a pieni¹dze?
5
00:00:12,300 --> 00:00:13,700
Jak bardzo jesteÅ nadziana?
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,700
Có¿, to jest bardzo obraŸliwy
sposób na zadanie pytania.
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,700
Jestem doÅæ nadziana. Szacujê...
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,400
siedmiocyfrow¹ sumkê za nastêpn¹ ksi¹¿kê.
9
00:00:22,600 --> 00:00:24,400
Si
- Weeds - 3x06 - Grasshopper.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x12 - The Dark Time.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x03 - The Brick Dance.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x01 - Doing The Backstroke.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x10 - Roy Till Called.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x14 - Protection.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x04 - Sh t Highway.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x09 - Release the Hounds.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x15 - Go.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x08 - The Two Mrs. Scottsons.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x05 - Bill Sussman.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x02 - A Pool and His Money.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x13 - Risk.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x07 - He Taught Me How To Drive By.HDTV.br.srt
- Weeds - 3x11 - Cankles.HDTV.br.srt
15 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,777
- ...Não é vigiado.
- Você vendeu 2000 dólares em um dia?
2
00:00:02,778 --> 00:00:04,039
Impressionante, né?
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,554
Seu irmão está com
raiva de mim.
4
00:00:05,555 --> 00:00:07,018
Eu o matriculei na escola
Majestic de verão.
5
00:00:07,019 --> 00:00:10,239
Talvez nós possamos
solucionar um assassinato!
6
00:00:10,267 --> 00:00:12,054
Amostras de sangue
apontam para Kyle e Jil.
7
00:00:12,055 --> 00:00:14,765
Jil fez um aborto!
8
00:00:15,592 --> 00:00:18,989
Estes documentos irão
te liberar honrosamente...
9
0
- Weeds.S03xE02.HR.HDTV.XviD-SiTV (A Pool and His Money).srt
- Weeds.S03xE15.HDTV.XviD-XOR (Go).srt
- Weeds.S03xE11.HDTV.XviD-XOR (Cankles).srt
- Weeds.S03xE07.HDTV.XviD-NoTV (He Taught Me How to Drive By).srt
- Weeds.S03xE09.HDTV.XviD-XOR (Release the Hounds).srt
- Weeds.S03xE12.HDTV.XviD-NoTV (Risk).srt
- Weeds.S03xE13.REPACK.HDTV.XviD-XOR (Protection).srt
- Weeds.S03xE10.REPACK.HDTV.XviD- XOR (Roy Till Called).srt
- Weeds.S03xE01.HR.HDTV.XviD-SiTV (Doing the Backstroke).srt
- Weeds.S03xE08.HDTV.XviD-XOR (The Two Mrs. Scottsons).srt
- Weeds.S03xE04.PREAIR.DVDRip.Xvi D-SiTV (Shit Highway).srt
- Weeds.S03xE06.HDTV.XviD-NoTV (Grasshopper).srt
- Weeds.S03xE14.HDTV.XviD-NoTV (The Dark Time).srt
- Weeds.S03xE03.PREAIR.DVDRip.XviD-Si TV (The Brick Dance).srt
- Weeds.S03xE05.HDTV.XviD-NoTV (Bill Sussman).srt
15 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,782
Deze aflevering wordt u aangeboden door:
Het Geen Gezeur Team
2
00:00:01,882 --> 00:00:03,368
Geef me dat klote ding.
3
00:00:03,468 --> 00:00:05,334
Er zitten geen kogels in.
4
00:00:05,434 --> 00:00:08,634
Wat er ook gebeurt,
kom niet naar buiten.
5
00:00:08,742 --> 00:00:11,085
Als zij de wiet niet vindt,
krijgt niemand iets.
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,837
Wapens op mij gericht.
Ik blijf.
7
00:00:12,937 --> 00:00:14,700
Dit is een fucking politiebureau.
8
00:00:14,800 --> 00:00:16,924
Waar is het?
- In kofferbak
- Bones - 3x01 - The Widow's Son in the Windshield.HDTV.XOR.fr.srt
- Bones - 3x02 - Soccer Mom in the Mini-Van.HDTV.Proper XOR.fr.srt
- Bones - 3x03 - Death in the Saddle.HDTV.LOL.fr.srt
- Bones - 3x04 - The Secret in the Soil.HDTV.XOR.fr.srt
- Bones - 3x05 - Mummy in the Maze.HDTV.NoTV.fr.srt
- Bones - 3x06 - Intern in the Incinerator.HDTV.Proper LOL.fr.srt
- Bones - 3x07 - Boy in the Time Capsule.HDTV.NoTV.fr.srt
- Bones - 3x08 - The Knight on the Grid.HDTV.XOR.fr.srt
- Bones - 3x09 - The Santa in the Slush.HDTV.XOR.fr.srt
- Bones - 3x10 - The Man in the Mud.HDTV.LOL.fr.srt
- Bones - 3x11 - Player Under Pressure.HDTV.LOL.fr.srt
- Bones - 3x12 - The Baby in the Bough.HDTV.E7.fr.srt
- Bones - 3x13 - The Verdict in the Story.HDTV.NoTV.fr.srt
- Bones - 3x14 - The Wannabe in the Weeds.fr.srt
- Bones - 3x15 - The Pain in the Heart.fr.srt
15 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,313
Bones,
vous n'allez pas en croire vos yeux.
2
00:00:03,433 --> 00:00:06,171
Quoi ? Vous avez dit ça pour le gars
qui était coincé dans un pneu de camion.
3
00:00:06,304 --> 00:00:07,464
J'y ai cru.
4
00:00:07,584 --> 00:00:09,369
Ouais, ç'en était un bon, mais celui-ci
5
00:00:09,489 --> 00:00:11,692
atteint un nouveau degré d'étrangeté.
6
00:00:16,714 --> 00:00:17,736
Je n'y crois pas !
7
00:00:17,856 --> 00:00:19,574
Qu'est-ce que je vous avais dit ?
8
00:00:19,694 --> 00:00:21,640
Comment est-ce que ça peut arriver ?
9
00:00:22,566 --> 00:00:24,310
Il a peut-être été enroulé
dans un tapis ?
10
00
- Weeds.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E09.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E10.HDTV.REPACK.XviD-X OR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E12.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E13.HDTV.REPACK.XviD-XOR_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E14.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E15.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HDTV.XviD-SFM_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.HR.HDTV.XviD-SiTV_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E01.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E02.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E03.PREAIR.DVDRip.XviD-Si TV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E04.PREAIR.DVDRip.XviD -SiTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E05.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E06.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Weeds.S03E07.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,160
Previously on <i>weeds...</i>
2
00:00:02,170 --> 00:00:04,200
that was a real nice brick dae.
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,360
I left you a package in the garage.
4
00:00:07,370 --> 00:00:08,080
Heroin?
5
00:00:08,090 --> 00:00:09,350
We need these votes.
6
00:00:09,360 --> 00:00:10,800
I'm thinkinga golf membership.
7
00:00:10,810 --> 00:00:11,960
I don't play golf.
8
00:00:11,970 --> 00:00:14,010
What is ityou do play,celia?
9
00:00:14,020 --> 00:00:15,590
I play house.
10
00
- Bones - 3x14 - The Wannabe in the Weeds.720p HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,140 --> 00:00:21,434
Ãõ÷áñéóôïýìå, ÃÃâéÃ! ¢ëëç
ìÃá êáôáðëçêôéêà åñìçÃÃ¥Ãá.
2
00:00:21,434 --> 00:00:23,269
Ãëëà ç âñáäéà áÃïéêôïý
ìéêñïöþÃïõ ìüëéò áñ÷Ãæåé.
3
00:00:23,311 --> 00:00:29,067
Ãò áêïýóïõìå ôçà ðáÃÃìïñöç
êáé åðÃìïÃç ¸ìá Ãïà ÃÃëìðåñãê.
4
00:02:10,793 --> 00:02:13,546
Ãáé áìÃóùò ìåôÃ, ÃÃáò áêüìá
ôáêôéêüò óôï ÃóÃêåñìðïî.
5
00:02:13,671 --> 00:02:17,383
à öïâåñà êáé ôñïìåñÃ
öùÃà ôïõ Ã
There are more subtitles available for Weeds Season 3
Click here to view them