Search Movie Subtitles results for wedding date by relevance:
- The.Wedding.Date.2005.DVDRip.XviD.A C3.PRoDJi.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,600 --> 00:01:45,479
'Hi, this is Kat.
Leave a message and I'll call you back.'
2
00:01:45,600 --> 00:01:48,672
'Hi, Kat. This is Nick Mercer.
3
00:01:49,240 --> 00:01:52,949
'Sorry I didn't get back to you last night
but I got your messages.
4
00:01:53,040 --> 00:01:54,439
'All seven of them.
5
00:01:55,480 --> 00:01:59,473
'I know you're nervous, Kat,
but this is what I get paid for.
6
00:02:00,720 --> 00:02:04,395
'I'm running late so
I sent a messenger to pick up my ticket.
7
00:02:04,480 --> 00:02:06,914
'Kat, stop worrying.
8
00:02:07,000 --> 00:02:09,230
'Your ex-fi
- The Wedding Date - Eng - 23,976fps - 2005 - (732.428.288) - (deity).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,869 --> 00:01:44,860
(Phone)
2
00:01:45,872 --> 00:01:49,968
(Woman) 'Hi, this is Kat.
Leave a message and I'll call you back.'
3
00:01:50,009 --> 00:01:53,240
(Man) 'Hi, Kat. This is Nick Mercer.
4
00:01:53,680 --> 00:01:57,776
'Sorry I didn't get back to you last night
but I got your messages.
5
00:01:57,817 --> 00:01:59,250
'AII seven of them.
6
00:02:00,286 --> 00:02:04,450
'I know you're nervous, Kat,
but this is what I get paid for.
7
00:02:05,825 --> 00:02:09,693
'I'm running late so
I sent a messenger to pick up my ticket.
8
00:02:09,729 --> 00:02:12,254
'Kat, stop
- Wedding Date, The (En).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2466}{2514}(Phone)
{2538}{2637}(Woman) 'Hi, this is Kat.|Leave a message and I'll call you back.'
{2638}{2715}(Man) 'Hi, Kat. This is Nick Mercer.
{2726}{2824}'Sorry I didn't get back to you last night|but I got your messages.
{2825}{2859}'AII seven of them.
{2884}{2984}'I know you're nervous, Kat,|but this is what I get paid for.
{3017}{3110}'I'm running late so|I sent a messenger to pick up my ticket.
{3110}{3171}'Kat, stop worrying.
{3172}{3232}'Your ex-fiancé will wish he never left you
{3233}{3297}'and your family will think we're in love.
{3298}{3393}'Trust me. I'll see you at the airport.|Can't wait to meet you.'
{3445}{3485}(Door
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,640 --> 00:00:47,870
Kat Ellis ºi onorat invitat.
D-l ºi d-na Victor Ellis
2
00:00:48,200 --> 00:00:51,634
vã invitã sã-i onoraþi cu prezenþa
la cãsãtoria fiicei lor, Amy Ellis
3
00:00:51,800 --> 00:00:54,394
cu Edward Fletcher Wooten, sâmbãtã,
11 August, orele 15.00
4
00:00:54,680 --> 00:00:56,848
la biserica parohialã Sf. Petru.
5
00:01:00,200 --> 00:01:03,829
BÃRBAÃI DE COMPANIE.
6
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
T H E W E D D I N G D A T E
7
00:01:40,120 --> 00:01:43,510
<i>Bunã, sunt Kat.
Lãsaþi un mesaj ºi vã sun eu.</i>
8
00:01:45,120 --> 00:01:47,720
<i>Bunã, Kat.
Sunt Nick Mercer.</i>
9
00:01:48,180 -->
- The Wedding Date (2005) - DEiTY.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,872 --> 00:01:49,968
'Hi, this is Kat.
Leave a message and I'll call you back. '
2
00:01:50,009 --> 00:01:53,240
'Hi, Kat. This is Nick Mercer.
3
00:01:53,680 --> 00:01:57,776
'Sorry I didn't get back to you last night
but I got your messages.
4
00:01:57,817 --> 00:01:59,250
'All seven of them.
5
00:02:00,286 --> 00:02:04,450
'I know you're nervous, Kat,
but this is what I get paid for.
6
00:02:05,825 --> 00:02:09,693
'I'm running late so
I sent a messenger to pick up my ticket.
7
00:02:09,729 --> 00:02:12,254
'Kat, stop worrying.
8
00:02:12,298 --> 00:02:14,789
'Your ex-f
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,640 --> 00:00:47,870
Kat Ellis ºi onorat invitat.
D-l ºi d-na Victor Ellis
2
00:00:48,200 --> 00:00:51,634
vã invitã sã-i onoraþi cu prezenþa
la cãsãtoria fiicei lor, Amy Ellis
3
00:00:51,800 --> 00:00:54,394
cu Edward Fletcher Wooten, sâmbãtã,
11 August, orele 15.00
4
00:00:54,680 --> 00:00:56,848
la biserica parohialã Sf. Petru.
5
00:01:00,200 --> 00:01:03,829
BÃRBAÃI DE COMPANIE.
6
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
THE WEDDING DATE
7
00:01:40,120 --> 00:01:43,510
Bunã, sunt Kat.
Lãsaþi un mesaj.
8
00:01:45,120 --> 00:01:47,720
Bunã, Kat.
Sunt Nick Mercer
- The.Wedding.Date.2005.DVDRip.XviD.D ual.MP3.DreamTeamShare.com.srt
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,484 --> 00:00:50,315
PARA KAT ELLIS E CONVIDADO
2
00:00:50,853 --> 00:00:53,413
O SR. E A SRA. VICTOR ELLIS T?M
A HONRA DE CONVID?-LOS
3
00:00:53,756 --> 00:00:56,589
PARA O CASAMENTO DE SUA FILHA AMY
ELLIS COM EDWARD FLETCHER-WOOTEN
4
00:00:56,893 --> 00:00:59,726
NO S?BADO 11 DE AGOSTO ?S 15 HORAS
NA IGREJA DE S?O PEDRO
5
00:01:03,733 --> 00:01:06,463
CLASSIFICADOS
ACOMPANHANTES MASCULINOS
6
00:01:07,103 --> 00:01:10,368
BONITO, CHARMOSO, INTELIGENTE
E MUITO BEM APESSOADO
7
00:01:10,606 --> 00:01:12,767
HOMEM ALTO E EDUCADO
8
00:01:36,199 --> 00:01:40,636
MUITO BEM ACOM
- The Wedding Date - Fin - 25fps - 2005 - (deity).sub
- The Wedding Date - Fin - 25fps - 2005 - (mof).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{167}{250}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{255}{339}Tekstityksen päiväys: 21.08.2005.|Versionumero: 1.2
{344}{433}Suomennos: Xena, noowa, Laikanor,|Viilu, suuskii, broke, Lityanko
{438}{521}Oikoluku: puukola
{1251}{1321}Kat Ellis ja vieras.|Herra ja rouva Victor Ellis -
{1324}{1441}kutsuvat teidät tyttärensä Amy Ellisin|ja Edward Fletcher-Wootenin häihin -
{1447}{1534}lauantaina 11. elokuuta,|kello 15.
{1616}{1696}Miesseuralaisia.
{2654}{2756}Hei, Kat täällä.|Jätä viesti, niin soittelen sinulle.
{2760}{2838}Hei, Kat.|Täällä on Nick Mercer.
{2849}{2952}Anteeksi että en soittanut sinulle eilen,|mutt
- The.Wedding.Date.DVDRiP.XViD-DEiTY. sub
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2294}{2400}SVADBENI SASTANAK
{2530}{2609}Zdravo, ovdje Kat, ostavite poruku,|javit æu se kad budem mogla.
{2619}{2756}Zdravo Kat, ovdje Nick, žao mi je|što ti se nisam javio sinoæ.
{2763}{2858}Dobio sam tvoje poruke, svih 7...
{2868}{2953}Znam da si nervozna Kat,|zato mene plaæaju.
{2978}{3010}Iznajmljivanje za sastanke.
{3013}{3085}Malo kasnim, pa sam poslao|nekog da podigne moje karte.
{3087}{3154}Kat, prestani brinuti,|tvoj bivši zaruènik...
{3154}{3204}...æe poželjeti da te nikad|nije napustio.
{3217}{3276}A tvoja obitelj æe misliti|da smo zaljubljeni.
{3276}{3301}Moraš mi vjerovati,|vidimo se na aerodromu...
{3328}{3375}Je
- The.Wedding.Date.2005.DVDRiP.XViD-D EiTY..srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,150 --> 00:00:50,551
KAT ELLIS E CONVIDADO
O Sr. e Sra. Victor Ellis
2
00:00:50,751 --> 00:00:52,752
têm a honra de os convidar
para o casamento da sua filha
3
00:00:52,952 --> 00:00:55,253
Amy Ellis com Edward Fletcher-Wooten
4
00:00:55,453 --> 00:00:57,654
no Sábado, 11 de Agosto, às 15 horas
5
00:00:57,854 --> 00:00:59,055
Igreja de St. Peter Parish
6
00:01:04,570 --> 00:01:06,970
ACOMPANHANTES MASCULINOS
7
00:01:36,771 --> 00:01:41,271
UM HOMEM DE SONHO
8
00:01:46,172 --> 00:01:49,968
Olá, é a Kat. Deixe mensagem
e eu volto a ligar-lhe.
9
00:01:50,609 --> 00:01
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,822 --> 00:01:02,822
<b><i>SINHRON i OBRADA by:
Željko</b></i>
2
00:01:31,821 --> 00:01:36,064
SASTANAK ZA SVADBU
3
00:01:41,218 --> 00:01:43,700
Zdravo, ovde Ket, ostavite poruku,
javiæu se kad budem mogla.
4
00:01:44,773 --> 00:01:49,577
Zdravo Ket, ovde Nik, žao mi je
što ti se nisam javio sinoæ.
5
00:01:50,546 --> 00:01:54,350
Dobio sam tvoje poruke, svih 7...
6
00:01:54,750 --> 00:01:58,153
Znam da si nervozna Ket, zato mene plaæaju.
7
00:01:59,154 --> 00:02:00,275
Iznajmljivanje za sastanke.
8
00:02:00,555 --> 00:02:03,278
Malo kasnim, pa sam poslao nekog da pod
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,805 --> 00:01:50,901
<i>Hi, this is Kat.
Leave a message and I'll call you back.</i>
2
00:01:50,942 --> 00:01:54,173
<i>Hi, Kat. This is Nick Mercer.</i>
3
00:01:54,612 --> 00:01:58,708
<i>Sorry I didn't get back to you last night
but I got your messages.</i>
4
00:01:58,750 --> 00:02:00,183
<i>All seven of them.</i>
5
00:02:01,219 --> 00:02:05,383
<i>I know you're nervous, Kat,
but this is what I get paid for.</i>
6
00:02:06,757 --> 00:02:10,625
<i>I'm running late so
I sent a messenger to pick up my ticket.</i>
7
00:02:10,661 --> 00:02:13,186
<i>Kat, stop worrying.</i>
8
0
- The.Wedding.Date.2005 DVDRiP.XViD-DEiTY.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,700 --> 00:00:47,500
????????? ??? VaVooM
Translated by VaVooM
1
00:00:48,228 --> 00:00:50,663
<i>??? ???? & ?????????????
O ??? & ? ?? ?????? ????</i>
2
00:00:50,890 --> 00:00:53,131
<i>??? ??????????
???? ???? ??? ????? ????</i>
3
00:00:53,268 --> 00:00:56,384
<i>??? ???? ?? ??? ?????????
???????-??????</i>
4
00:00:56,596 --> 00:01:00,005
<i>?? ??????? 11 A????????
???? 3 ?? ????????</i>
5
00:01:00,304 --> 00:01:02,740
<i>???? ???????? ??? A???? ??????</i>
6
00:01:04,299 --> 00:01:09,168
A???E? ???????
7
00:01:45,872 --> 00:01:49,968
<i>???? ???, ????? ? ???. A????? ???
- Wedding Date The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:49,400 --> 00:00:51,600
Kat Ellis ºi onorat invitat.
D-I ºi d-na Victor Ellis
2
00:00:52,100 --> 00:00:55,500
vã invitã sã-i onoraþi cu prezenþa
la cãsãtoria fiicei lor, Amy Ellis
3
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
cu Edward Fletcher Wooten, sâmbãtã,
11 August, orele 15.00
4
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
la biserica parohialã Sf. Petru.
5
00:01:04,700 --> 00:01:08,300
BÃRBAÃI DE COMPANIE.
6
00:01:38,000 --> 00:01:40,600
THE WEDDING DATE
7
00:01:46,300 --> 00:01:49,700
Bunã, sunt Kat.
Lãsaþi un mesaj.
8
00:01:51,500 --> 00:01:54,100
Bunã, Kat.
Sunt Nick Me
- Wedding Date, The (2005)-23_97_FPS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,640 --> 00:00:47,870
Kat Ellis ºi onorat invitat.
D-I ºi d-na Victor Ellis
2
00:00:48,200 --> 00:00:51,634
vã invitã sã-i onoraþi cu prezenþa
la cãsãtoria fiicei lor, Amy Ellis
3
00:00:51,800 --> 00:00:54,394
cu Edward Fletcher Wooten, sâmbãtã,
11 August, orele 15.00
4
00:00:54,680 --> 00:00:56,848
la biserica parohialã Sf. Petru.
5
00:01:00,200 --> 00:01:03,829
BÃRBAÃI DE COMPANIE.
6
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
THE WEDDING DATE
7
00:01:40,120 --> 00:01:43,510
Bunã, sunt Kat.
Lãsaþi un mesaj.
8
00:01:45,120 --> 00:01:47,720
Bunã, Kat.
Sunt Nick Mercer
- Wedding Date, The (2005).sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1548}{1603}Kat Ellis ºi onorat invitat.|D-I ºi d-na Victor Ellis
{1612}{1697}vã invitã sã-i onoraþi cu prezenþa|la cãsãtoria fiicei lor, Amy Ellis
{1702}{1766}cu Edward Fletcher Wooten, sâmbãtã,|11 August, orele 15.00
{1774}{1828}la biserica parohialã Sf. Petru.
{1912}{2002}BÃRBAÃI DE COMPANIE.
{2712}{2777}THE WEDDING DATE
{2910}{2994}Bunã, sunt Kat.|Lãsaþi un mesaj.
{3035}{3100}Bunã, Kat.|Sunt Nick Mercer.
{3114}{3220}Ãmi pare rãu cã nu þi-am rãspuns asearã,|dar þi-am primit mesajele. Pe toate ºapte.
{3271}{3304}ªtiu cã eºti emoþionatã, Kat,
{3316}{3356}dar pentru asta sunt plãtit.
{3359}{3400}Noul mod de
- The.Wedding.Date.DVDRiP.XViD-DEiTY. srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,150 --> 00:00:50,551
"Kat Ellis e Convidado"
O Sr. e Sra. Victor Ellis
2
00:00:50,751 --> 00:00:52,752
convidam para o casamento de sua filha
3
00:00:52,952 --> 00:00:55,253
Amy Ellis com Edward Fletcher-Wooten
4
00:00:55,453 --> 00:00:57,654
Sábado, 11 de Agosto, às 15 horas
5
00:00:57,854 --> 00:00:59,055
Igreja de São Pedro
6
00:01:46,493 --> 00:01:49,335
Olá é a Kat. Deixe o seu recado
que eu volto a ligar-lhe.
7
00:01:50,391 --> 00:01:53,331
Olá, Kat. à o Nick Mercer.
8
00:01:54,598 --> 00:01:57,785
Desculpa não te ter ligado ontem,
mas ouvi os teus recados...
- The Wedding Date - Fin - 25fps - 2005 - (deity).sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{167}{250}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{255}{339}Tekstityksen päiväys: 21.08.2005.|Versionumero: 1.2
{344}{433}Suomennos: Xena, noowa, Laikanor,|Viilu, suuskii, broke, Lityanko
{438}{521}Oikoluku: puukola
{1251}{1321}Kat Ellis ja vieras.|Herra ja rouva Victor Ellis -
{1324}{1441}kutsuvat teidät tyttärensä Amy Ellisin|ja Edward Fletcher-Wootenin häihin -
{1447}{1534}lauantaina 11. elokuuta,|kello 15.
{1616}{1696}Miesseuralaisia.
{2654}{2756}Hei, Kat täällä.|Jätä viesti, niin soittelen sinulle.
{2760}{2838}Hei, Kat.|Täällä on Nick Mercer.
{2849}{2952}Anteeksi että en soittanut sinulle eilen,|mutt
- The.Wedding.Date.2005.1080p.HDDVD.x 264-FSiHD.SPA.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,938 --> 00:01:42,276
EL DIA DE LA BODA
2
00:01:46,724 --> 00:01:49,560
<i>Hola, soy Kat.
Deja un mensaje y te llamaré.</i>
3
00:01:51,395 --> 00:01:54,023
<i>Hola, Kat, soy Nick Mercer.</i>
4
00:01:54,899 --> 00:01:58,194
<i>Siento no haberte llamado anoche.
Recibà tus mensajes.</i>
5
00:01:59,018 --> 00:02:00,462
<i>Los siete.</i>
6
00:02:01,322 --> 00:02:02,948
<i>Sé que estás nerviosa,</i>
7
00:02:03,365 --> 00:02:05,034
<i>pero a mà me pagan por esto.</i>
8
00:02:05,493 --> 00:02:07,786
ALQUILA UN ACOMPAÃANTE
9
00:02:08,078 --> 00:02:10,456
<i>Mandé a un mens
- The Wedding Date CD2.srt
- The Wedding Date CD1.srt
2 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,697 --> 00:00:40,858
Jutro.
Jutro.
2
00:01:00,151 --> 00:01:02,143
Ahoy, tam!
3
00:01:06,360 --> 00:01:08,020
Hi, oèe.
4
00:01:37,358 --> 00:01:41,385
Ne vem kaj ti ustreza,
ampak prinesel sem ti èrno kavo
5
00:01:41,429 --> 00:01:45,263
in nekaj krekerjev, jajce in sirni
sendviè in krvavo Mary.
6
00:01:45,299 --> 00:01:49,202
To je tako prijazno od tebe.
Ampak moram te nekaj vprašati..
7
00:01:53,175 --> 00:01:55,234
Kaj se je zgodilo vèeraj?
8
00:02:00,482 --> 00:02:02,144
Niè.
9
00:02:18,535 --> 00:02:20,367
Hvala.
10
00:02:36,121 --> 00:02:37,312
Ali je
There are more subtitles available for Wedding Date
Click here to view them