Search Movie Subtitles results for waxwork 2 by relevance:
- Waxwork 2 Lost In Time 1992 Dvdrip Xvid-Vh-Prod-.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,943 --> 00:00:22,538
''? ?????????? ????
????? ?? ????, ????? ????:
2
00:00:22,663 --> 00:00:25,860
???? ??????? ? ??????
? ?????? ?? ???????;
3
00:00:25,983 --> 00:00:29,259
? ?????? ????????
?? ???? ????????? ????,
4
00:00:29,383 --> 00:00:33,615
? ????????? ? ?????? ??????,
?? ???? ?? ????!''
5
00:00:56,583 --> 00:00:58,494
???????!
6
00:01:26,343 --> 00:01:29,221
?????? ??????, ????.
7
00:01:35,303 --> 00:01:37,100
???? ?????.
8
00:01:38,823 --> 00:01:40,973
?????!
9
00:01:46,023 --> 00:01:48,059
''???????'' 315.
10
00:01:57,143 --> 00:02:01,421
????????
1
- Waxwork 2 - Lost In Time.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,943 --> 00:00:22,538
Svijetu s one strane ogledala,
Alisa je rekla:
2
00:00:22,663 --> 00:00:25,860
"Imam žezlo u ruci i krunu na glavi.
3
00:00:25,983 --> 00:00:29,259
Neka sva stvorenja, kakva god bila,
4
00:00:29,383 --> 00:00:33,615
veèeraju s crvenom kraljicom,
bijelom kraljicom i sa mnom."
5
00:00:56,583 --> 00:00:58,494
O moj Bože!
6
00:01:26,343 --> 00:01:29,221
Gotovo je, Sarah.
Konaèno je gotovo.
7
00:01:35,303 --> 00:01:37,100
Taxi. Hajde.
8
00:01:38,823 --> 00:01:40,973
Taxi!
9
00:01:46,023 --> 00:01:48,059
Ulica ruža 15.
10
00:01:57,143 --> 00:02:
- Waxwork2.23fps.104min.s rt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
<i><b>Lumii-oglindã,
Alice i s-a adresat:</b></i>
2
00:00:21,000 --> 00:00:25,100
<i><b>"Am un sceptru în mânã,
am o coroanã pe cap;</b></i>
3
00:00:25,000 --> 00:00:27,800
<i><b>Creaturi ale Lumii-oglindã,
oricine aþi fi,</b></i>
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,900
<i><b>Poftiþi la masã cu Regina Roºie,
Regina Albã ºi cu mine!"</b></i>
5
00:01:26,000 --> 00:01:28,400
S-a terminat, Sarah.
6
00:01:29,000 --> 00:01:31,300
Ãn sfârºit, s-a terminat.
7
00:01:36,000 --> 00:01:36,900
Un taxi.
8
00:01:37,000 --> 00:01:37,800
Haide.
9
00:01:39,000 --> 00:01:39,700
Taxi!
10
00:01:46,599 --> 00:01:47,417
315 R
- Waxwork 2 - Lost In Time.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:>>>Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.<<<
00:00:18:?wiatu,kt?ry jest w Lustrze, tak Alicja dzi? powie:
00:00:20:"Oto w d?oni mam ber?o, a koron? na g?owie;
00:00:22:Niech Lustrzane istoty mkn? na uczt? tu ?mia?o.
00:00:25:Czekam tu, wraz z Kr?low? ich Czerwon? i Bia?? !"
00:01:27:To ju? koniec Saro.
00:01:29:Nareszcie koniec.
00:01:35:Taks?wka.
00:01:36:Chod?.
00:01:38:Taxi!
00:01:46:Ulica Fifteen Rose.
00:01:58:***GABINET FIGUR WOSKOWYCH 2 : ZAGUBIENI W CZASIE***
00:02:08:Niez?y by? tam po?ar...
00:02:11:Naprawd??
00:02:12:Nie zauwa?yli?my.
00:02:20:Co teraz zrobimy Mark?
00:02:22:B?dziemy udawa? ?e nic si? nie sta?o.
00:02:24:Wr?cimy do domu,|p?jdziemy spa?.
00:0
- waxwork 2 - lost in time.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:>>>Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.<<<
00:00:18:?wiatu,kt?ry jest w Lustrze, tak Alicja dzi? powie:
00:00:20:"Oto w d?oni mam ber?o, a koron? na g?owie;
00:00:22:Niech Lustrzane istoty mkn? na uczt? tu ?mia?o.
00:00:25:Czekam tu, wraz z Kr?low? ich Czerwon? i Bia?? !"
00:01:27:To ju? koniec Saro.
00:01:29:Nareszcie koniec.
00:01:35:Taks?wka.
00:01:36:Chod?.
00:01:38:Taxi!
00:01:46:Ulica Fifteen Rose.
00:01:58:***GABINET FIGUR WOSKOWYCH 2 : ZAGUBIENI W CZASIE***
00:02:08:Niez?y by? tam po?ar...
00:02:11:Naprawd??
00:02:12:Nie zauwa?yli?my.
00:02:20:Co teraz zrobimy Mark?
00:02:22:B?dziemy udawa? ?e nic si? nie sta?o.
00:02:24:Wr?cimy do domu,|p?jdziemy spa?.
00:0
- Waxwork 2 - Lost In Time.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,943 --> 00:00:22,538
Svijetu s one strane ogledala,
Alisa je rekla:
2
00:00:22,663 --> 00:00:25,860
"Imam žezlo u ruci i krunu na glavi.
3
00:00:25,983 --> 00:00:29,259
Neka sva stvorenja, kakva god bila,
4
00:00:29,383 --> 00:00:33,615
veèeraju s crvenom kraljicom,
bijelom kraljicom i sa mnom."
5
00:00:56,583 --> 00:00:58,494
O moj Bože!
6
00:01:26,343 --> 00:01:29,221
Gotovo je, Sarah.
Konaèno je gotovo.
7
00:01:35,303 --> 00:01:37,100
Taxi. Hajde.
8
00:01:38,823 --> 00:01:40,973
Taxi!
9
00:01:46,023 --> 00:01:48,059
Ulica ruža 15.
10
00:01:57,143 --> 00:02:
- Waxwork 2 - Lost In Time.txt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:02:>>>Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.<<<
00:00:18:Åwiatu,który jest w Lustrze, tak Alicja dziÅ powie:
00:00:20:"Oto w d³oni mam ber³o, a koronê na g³owie;
00:00:22:Niech Lustrzane istoty mkn¹ na ucztê tu Åmia³o.
00:00:25:Czekam tu, wraz z Królow¹ ich Czerwon¹ i Bia³¹ !"
00:01:27:To ju¿ koniec Saro.
00:01:29:Nareszcie koniec.
00:01:35:Taksówka.
00:01:36:ChodŸ.
00:01:38:Taxi!
00:01:46:Ulica Fifteen Rose.
00:01:58:***GABINET FIGUR WOSKOWYCH 2 : ZAGUBIENI W CZASIE***
00:02:08:Niez³y by³ tam po¿ar...
00:02:11:Naprawdê?
00:02:12:Nie zauwa¿yliÅmy.
00:02:20:Co teraz zrobimy Mark?
0