Search Movie Subtitles results for watchmen pt by relevance:
- Watchmen.READNFO.TS.Xvi D.DEViSE.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-03-13
Relevance
8 x
72 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,747 --> 00:00:02,556
Que fique claro:
2
00:00:02,713 --> 00:00:06,485
Mantemos nossa força
a fim de manter a paz.
3
00:00:07,433 --> 00:00:10,884
Assim, qualquer inimigo deve
se perguntar:
4
00:00:11,433 --> 00:00:14,243
"As consequências de atacar
os EUA...
5
00:00:14,484 --> 00:00:17,025
compensam os possÃveis beneficios?"
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,233
Como resultado das atividades
da União Soviética...
7
00:00:20,390 --> 00:00:22,963
grupos cientÃficos de vigilancia nuclear...
8
00:00:23,152 --> 00:00:25,326
moveram o relógio de contagem
regressiva do dia do j
- Watchmen.READNFO.TS.Xvi D.DEViSE.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,747 --> 00:00:02,556
Que fique claro:
2
00:00:02,713 --> 00:00:06,485
Mantemos nossa força
a fim de manter a paz.
3
00:00:07,433 --> 00:00:10,884
Assim, qualquer inimigo deve
se perguntar:
4
00:00:11,433 --> 00:00:14,243
"As consequências de atacar
os EUA...
5
00:00:14,484 --> 00:00:17,025
compensam os possÃveis beneficios?"
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,233
Como resultado das atividades
da União Soviética...
7
00:00:20,390 --> 00:00:22,963
grupos cientÃficos de vigilancia nuclear...
8
00:00:23,152 --> 00:00:25,326
moveram o relógio de contagem
regressiva do dia do j
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,880 --> 00:00:25,480
<i>Errados como sempre!</i>
2
00:00:25,481 --> 00:00:29,581
<i>A acção militar dos Estados
Unidos na Europa de Leste prova</i>
3
00:00:29,582 --> 00:00:33,082
<i>que a agressão Soviética
na fronteira Afegã</i>
4
00:00:33,083 --> 00:00:36,883
<i>não é vista com bons olhos
pelos Estados Unidos.</i>
5
00:00:38,581 --> 00:00:39,881
<i>Assunto:</i>
6
00:00:39,882 --> 00:00:44,082
<i>A União Soviética continua com a sua
recente série de exercÃcios militares,</i>
7
00:00:44,083 --> 00:00:46,283
<i>realizando hoje testes nucleares,</i>
8
00:00:46,284
- Watchmen.2009.Ultimate. Cut.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON.Portugues e.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,430 --> 00:00:25,930
<i>Errada, como sempre.</i>
2
00:00:25,930 --> 00:00:29,230
<i>A falta de atitude dos EUA
na Europa de leste,</i>
3
00:00:29,230 --> 00:00:33,630
<i>prova que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,630 --> 00:00:37,230
<i>não será publicamente
contestada por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,930 --> 00:00:43,140
<i>O assunto: a União Soviética
continuará com a série recente</i>
6
00:00:43,190 --> 00:00:47,080
<i>de exercÃcios militares levando
a cabo o ensaio duma bomba hoje,</i>
7
00:00:47,120 --> 00:00:51,690
<i>no mar a apenas 15.0
- Watchmen.2009.ULTIMATE. CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.NoRar.www.crazy- torrent.com.CD2.srt
- Watchmen.2009.ULTIMATE. CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.NoRar.www.crazy- torrent.com.CD3.srt
- Watchmen.2009.ULTIMATE. CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.NoRar.www.crazy- torrent.com.CD1.srt
3 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,328 --> 00:00:02,460
O meu pai era relojoeiro.
2
00:00:03,623 --> 00:00:08,229
Abandonou a profissão quando Einstein
descobriu que o tempo é relativo.
3
00:00:08,941 --> 00:00:13,139
Concordo apenas que esse relógio
simbólico é tão útil ao intelecto
4
00:00:13,140 --> 00:00:17,598
quanto uma foto de oxigênio
serve a um homem se afogando.
5
00:00:18,816 --> 00:00:20,995
Está dizendo
que não há perigo?
6
00:00:20,996 --> 00:00:25,320
Mesmo em um mundo sem armas
nucleares, ainda haveria perigo.
7
00:00:29,712 --> 00:00:33,276
Qual a sua opinião
sobre a ideia de muito
- Watchmen.READNFO.TS.Xvi D.DEViSE.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,747 --> 00:00:02,556
Que fique claro:
2
00:00:02,713 --> 00:00:06,485
Mantemos nossa força
a fim de manter a paz.
3
00:00:07,433 --> 00:00:10,884
Assim, qualquer inimigo deve
se perguntar:
4
00:00:11,433 --> 00:00:14,243
"As consequências de atacar
os EUA...
5
00:00:14,484 --> 00:00:17,025
compensam os possÃveis beneficios?"
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,233
Como resultado das atividades
da União Soviética...
7
00:00:20,390 --> 00:00:22,963
grupos cientÃficos de vigilancia nuclear...
8
00:00:23,152 --> 00:00:25,326
moveram o relógio de contagem
regressiva do dia do j
- Watchmen.2009.Ultimate. Cut.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON.Portugues e.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,430 --> 00:00:25,930
<i>Errada, como sempre.</i>
2
00:00:25,930 --> 00:00:29,230
<i>A falta de atitude dos EUA
na Europa de leste,</i>
3
00:00:29,230 --> 00:00:33,630
<i>prova que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,630 --> 00:00:37,230
<i>não será publicamente
contestada por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,930 --> 00:00:43,140
<i>O assunto: a União Soviética
continuará com a série recente</i>
6
00:00:43,190 --> 00:00:47,080
<i>de exercÃcios militares levando
a cabo o ensaio duma bomba hoje,</i>
7
00:00:47,120 --> 00:00:51,690
<i>no mar a apenas 15.0
- Watchmen.2009.ULTIMATE. CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.NoRar.www.crazy- torrent.com.CD2.srt
- Watchmen.2009.ULTIMATE. CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.NoRar.www.crazy- torrent.com.CD3.srt
- Watchmen.2009.ULTIMATE. CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.NoRar.www.crazy- torrent.com.CD1.srt
3 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,328 --> 00:00:02,460
O meu pai era relojoeiro.
2
00:00:03,623 --> 00:00:08,229
Abandonou a profissão quando Einstein
descobriu que o tempo é relativo.
3
00:00:08,941 --> 00:00:13,139
Concordo apenas que esse relógio
simbólico é tão útil ao intelecto
4
00:00:13,140 --> 00:00:17,598
quanto uma foto de oxigênio
serve a um homem se afogando.
5
00:00:18,816 --> 00:00:20,995
Está dizendo
que não há perigo?
6
00:00:20,996 --> 00:00:25,320
Mesmo em um mundo sem armas
nucleares, ainda haveria perigo.
7
00:00:29,712 --> 00:00:33,276
Qual a sua opinião
sobre a ideia de muito
- Watchmen.[2009.Eng].CAM .DivX-LTT.sub
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{46}Que fique claro.
{46}{162}Mantemos nossa força|para manter a paz!
{162}{274}Para que cada adversário|se pergunte:
{274}{356}"As consequências de|um ataque à América
{356}{413}compensam os eventuais|benefÃcios?"
{416}{489}Em decorrência|da atividade soviética,
{490}{553}Cientistas do grupo|de controle nuclear
{553}{683}acertaram o relógio|do JuÃzo Final, para 23h55.
{683}{802}Destruição por guerra nuclear.
{803}{901}Pergunta: numa escala de 0 a 10.|"0" significando impossÃvel.
{901}{975}E 10 significando uma certeza|divina absoluta.
{975}{1089}Quais as chances|dos Russos atacarem os EUA?
{1089}{1125}Pat Buchanan.
{1125}{1228}Zero.
- Watchmen.DVDRip.ZEKTORM .br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,227 --> 00:00:25,759
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,760 --> 00:00:29,007
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu</i>
3
00:00:29,008 --> 00:00:33,409
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,410 --> 00:00:37,065
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,706 --> 00:00:42,743
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,744 --> 00:00:46,228
<i>militares levando
a um teste de bomba hoje</i>
7
00:00:46,229 --> 00:00:51,840
<i>a apenas 278km
da costa sul do Alaska.</i>
8
- Watchmen.DC.2009.Brazil lian Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,227 --> 00:00:25,759
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,760 --> 00:00:29,007
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu,</i>
3
00:00:29,008 --> 00:00:33,409
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,410 --> 00:00:37,065
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,706 --> 00:00:42,743
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,744 --> 00:00:46,228
<i>militares levando
a um teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:46,229 --> 00:00:51,840
<i>a apenas 24km
da costa sul do Alaska.</i>
8
- Watchmen[2009]DvDrip[En g]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,989 --> 00:00:25,523
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,522 --> 00:00:28,768
<i>A inércia dos EUA</i>
<i>na Europa de leste,</i>
3
00:00:28,769 --> 00:00:33,170
<i>provou que a agressão</i>
<i>soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,171 --> 00:00:36,825
<i>não sofrerá oposição pública</i>
<i>por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,466 --> 00:00:42,503
<i>A União Soviética continuará</i>
<i>com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,504 --> 00:00:45,987
<i>militares levando a um</i>
<i>teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:45,988 --> 00:00:51,599
<i>a apenas 1
- Watchmen.DVDRip.FXG.br. srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,067 --> 00:00:05,096
Legendas por JesKa, MasterHit,
DarthWand, Cristian
2
00:00:05,144 --> 00:00:10,201
Joolie, Charles_caju, Tio Chico,
Pichocho, paulostriker
3
00:00:10,436 --> 00:00:17,900
Revisão Geral por
TELMO RUSSO
4
00:00:22,427 --> 00:00:24,959
Errado, como de costume.
5
00:00:24,960 --> 00:00:28,207
A inércia dos EUA
no Leste Europeu,
6
00:00:28,208 --> 00:00:32,609
provou que a agressão
soviética na fronteira afegã
7
00:00:32,610 --> 00:00:36,265
não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.
8
00:00:37,906 --> 00:00:41,943
A União Soviética conti
- Watchmen.720p.WiKi.br.s rt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,315 --> 00:00:25,860
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,860 --> 00:00:29,113
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu,</i>
3
00:00:29,113 --> 00:00:33,492
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,492 --> 00:00:37,163
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,789 --> 00:00:42,835
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,835 --> 00:00:46,339
<i>militares levando a um
teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:46,339 --> 00:00:51,927
<i>a apenas 24.00 km
da costa sul do Alaska.</i>
- Watchmen.1080p.CBGB.br. srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,227 --> 00:00:25,759
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,760 --> 00:00:29,007
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu,</i>
3
00:00:29,008 --> 00:00:33,409
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,410 --> 00:00:37,065
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,706 --> 00:00:42,743
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,744 --> 00:00:46,228
<i>militares levando
a um teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:46,229 --> 00:00:51,840
<i>a apenas 24km
da costa sul do Alaska.</i>
8
- Watchmen[2009]bd-dvd[PTbr - SubRip by hercules.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,500 --> 00:00:19,000
Adaptação:
Hercules Ricardo
2
00:00:23,500 --> 00:00:26,060
<i>Errado, como sempre.</i>
3
00:00:26,169 --> 00:00:30,106
<i>A falta de ação dos EUA
no Leste Europeu prova</i>
4
00:00:30,207 --> 00:00:33,836
<i>que a ofensiva da União Soviética
na fronteira afegã</i>
5
00:00:33,945 --> 00:00:37,143
<i>não será publicamente confrontada
pelos EUA.</i>
6
00:00:39,284 --> 00:00:42,219
<i>Questão: A União Soviética
deu prosseguimento</i>
7
00:00:42,322 --> 00:00:44,756
<i>à série recente
de exercÃcios militares</i>
8
00:00:44,857 --> 00:00:47,
- Watchmen.DC.720p.BluRay .DTS.x264-CBGB
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,827 --> 00:00:25,359
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,360 --> 00:00:28,607
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu,</i>
3
00:00:28,608 --> 00:00:33,009
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,010 --> 00:00:36,665
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,306 --> 00:00:42,343
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,344 --> 00:00:45,828
<i>militares levando a um
teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:45,829 --> 00:00:51,440
<i>a apenas 24.00 km
da costa sul do Alaska.</i>
- Watchmen.DVDRip.JUMANJi .part1.br.srt
- Watchmen.DVDRip.JUMANJi .part2.br.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,827 --> 00:00:25,359
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,360 --> 00:00:28,607
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu,</i>
3
00:00:28,608 --> 00:00:33,009
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,010 --> 00:00:36,665
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,306 --> 00:00:42,343
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,344 --> 00:00:45,828
<i>militares levando a um
teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:45,829 --> 00:00:51,440
<i>a apenas 24.000 Km
da costa sul do Alaska.</i>
- Watchmen.DVDRip.Noir.br .srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,827 --> 00:00:25,359
<i>Errado, como de costume.</i>
2
00:00:25,360 --> 00:00:28,607
<i>A inércia dos EUA
no Leste Europeu,</i>
3
00:00:28,608 --> 00:00:33,009
<i>provou que a agressão
soviética na fronteira afegã</i>
4
00:00:33,010 --> 00:00:36,665
<i>não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA.</i>
5
00:00:38,306 --> 00:00:42,343
<i>A União Soviética continuará
com a série de recentes testes</i>
6
00:00:42,344 --> 00:00:45,828
<i>militares levando a um
teste de bomba, hoje,</i>
7
00:00:45,829 --> 00:00:51,440
<i>a apenas 24.00 km
da costa sul do Alaska.</i>
- jj-watchmen-cd1.srt
- jj-watchmen-cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,127 --> 00:00:24,959
Errado, como de costume.
2
00:00:25,160 --> 00:00:28,607
A inercia dos EUA
na Europa de leste,
3
00:00:28,608 --> 00:00:33,009
provou que a agressão
soviética na fronteira afegã
4
00:00:33,010 --> 00:00:36,665
não sofrerá oposição pública
por parte dos EUA
5
00:00:38,306 --> 00:00:42,343
Então, a União Soviética continuará
com a série de recentes teste
6
00:00:42,344 --> 00:00:45,828
militares levando a um
teste de bomba, hoje,
7
00:00:45,829 --> 00:00:51,440
a apenas 15.000 milhas
da costa sul do Alaska.
8
00:00:51,441 --> 00:00:55,663
There are more subtitles available for Watchmen Pt
Click here to view them