Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Warm Water Red by relevance:
Subtitles for Warm Water Red
keywords: akai, hashi, no, shita, nurui, mizu, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, imamura, shohei, warm, water, under, red, bridge, jap, w, sep, eng, drip,
original filename: 32360-Akai_hashi_no_shita_no_nurui_mizu_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,661 --> 00:01:03,288
WhaÂs his name?
2
00:01:05,598 --> 00:01:07,964
Taro, if I remember correctly.
3
00:01:08,068 --> 00:01:09,729
Just one name?
4
00:01:09,836 --> 00:01:14,034
We call him Taro,
or the "blue tent philosopher."
5
00:01:15,575 --> 00:01:17,202
Philosopher?
6
00:01:18,411 --> 00:01:20,606
He always read difficult books.
7
00:01:20,947 --> 00:01:22,812
They'll be here in 5 minutes.
8
00:01:22,916 --> 00:01:27,649
Philosopher they call him.
We'd better keep asking.
9
00:01:36,830 --> 00:01:38,923
He's dead?
10
00:01:39,966 --> 00:01:45,268
Poor devil
Subtitles for Warm Water Red
keywords: 14, 5, warm, water, under, a, red, bridge, 2001,
original filename: 145-Warm Water Under A Red Bridge (2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:14,290
??? ??????????;
2
00:01:17,340 --> 00:01:19,092
????, ?? ??????? ????.
3
00:01:19,740 --> 00:01:21,093
????; ??? ???? ???????;
4
00:01:21,340 --> 00:01:24,889
??? ????????? ????
? "???????? ??? ???? ??????".
5
00:01:27,340 --> 00:01:28,090
"????????";
6
00:01:30,140 --> 00:01:32,096
???????? ????? ??????? ??????.
7
00:01:32,740 --> 00:01:34,298
?? ?????? ?? ????? ?????.
8
00:01:34,740 --> 00:01:38,699
??? ???????? "????????".
?? ??????????? ??? ????????.
9
00:01:48,340 --> 00:01:49,489
??????;
10
00:01:51,940 --> 00:01:56,695
? ????????, ??????
Subtitles for Warm Water Red
keywords: 14, 5, warm, water, under, a, red, bridge, 2001,
original filename: 145-Warm Water Under A Red Bridge (2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:14,290
??? ??????????;
2
00:01:17,340 --> 00:01:19,092
????, ?? ??????? ????.
3
00:01:19,740 --> 00:01:21,093
????; ??? ???? ???????;
4
00:01:21,340 --> 00:01:24,889
??? ????????? ????
? "???????? ??? ???? ??????".
5
00:01:27,340 --> 00:01:28,090
"????????";
6
00:01:30,140 --> 00:01:32,096
???????? ????? ??????? ??????.
7
00:01:32,740 --> 00:01:34,298
?? ?????? ?? ????? ?????.
8
00:01:34,740 --> 00:01:38,699
??? ???????? "????????".
?? ??????????? ??? ????????.
9
00:01:48,340 --> 00:01:49,489
??????;
10
00:01:51,940 --> 00:01:56,695
? ????????, ??????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:14,290
Ãþò ïÃïìÃæåôáé;
2
00:01:17,340 --> 00:01:19,092
Ãáñü, áà èõìÃìáé êáëÃ.
3
00:01:19,740 --> 00:01:21,093
Ãáñü; Ãåà Ã÷åé åðþÃõìï;
4
00:01:21,340 --> 00:01:24,889
Ãïà öùÃÃæïõìå Ãáñü
à "Ãéëüóïöï ôçò Ãðëå ÃêçÃÃò".
5
00:01:27,340 --> 00:01:28,090
"Ãéëüóïöï";
6
00:01:30,140 --> 00:01:32,096
ÃéáâÃæåé ðÃÃôá äýóêïëá âéâëÃá.
7
00:01:32,740 --> 00:01:34,298
Ãá Ãñèïõà óå ðÃÃôå ëåðôÃ.
8
00:01:34,740 --> 00:01:38,699
Ãïà öùÃÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:14,290
??? ??????????;
2
00:01:17,340 --> 00:01:19,092
????, ?? ??????? ????.
3
00:01:19,740 --> 00:01:21,093
????; ??? ???? ???????;
4
00:01:21,340 --> 00:01:24,889
??? ????????? ????
? "???????? ??? ???? ??????".
5
00:01:27,340 --> 00:01:28,090
"????????";
6
00:01:30,140 --> 00:01:32,096
???????? ????? ??????? ??????.
7
00:01:32,740 --> 00:01:34,298
?? ?????? ?? ????? ?????.
8
00:01:34,740 --> 00:01:38,699
??? ???????? "????????".
?? ??????????? ??? ????????.
9
00:01:48,340 --> 00:01:49,489
??????;
10
00:01:51,940 --> 00:01:56,695
? ????????, ??????
Subtitles for Warm Water Red
keywords: warm, water, under, the, red, bridge, 2001, tlf, cd, 2,
original filename: 86568ab768a1468ad3c8670035a2f701.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x384 23.976fps 698.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1812}{1838}What's his name?
{1904}{1951}Taro, if I remember correctly.
{1966}{2002}No surname?
{2010}{2097}We call him Taro,|or the "blue tent philosopher."
{2148}{2192}Philosopher?
{2214}{2270}He always read difficult books.
{2293}{2331}They'll be here in 5 minutes.
{2344}{2445}Philosopher they call him.|We'd better keep asking.
{2688}{2718}He's dead?
{2758}{2883}Poor devil managed to survive|the scorching summer.
{3031}{3129}He was fine|the day before yesterday.
{3228}{3279}Did you get the dole?
{3340}{3431}I thought he'd last longer.|It's qui
Subtitles for Warm Water Red
keywords: czech, warm, water, under, a, red, bridge, 2, 1,
original filename: Akaihashinoshitanonuruimizu2001-Czech.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,051 --> 00:00:03,680
Stala se tu vražda, když se
tu objevil tulák jako ty.
2
00:00:04,389 --> 00:00:06,619
Vražda?
Tady?
3
00:00:07,526 --> 00:00:10,825
Už je to dlouho,
než jsem se narodil.
4
00:00:21,907 --> 00:00:26,310
Stárne a vyprávÃ
mi to poøád dokola.
5
00:00:35,287 --> 00:00:37,312
To je na tebe.
6
00:00:47,065 --> 00:00:48,555
Jsou vzhùru nohama.
7
00:01:49,027 --> 00:01:49,891
Dobré ráno.
8
00:01:50,862 --> 00:01:51,590
Dobré ráno.
9
00:02:03,975 --> 00:02:07,502
Jsem plná.
Teï, prosÃm.
10
00:02:18,823 --> 00:02:19,983
Ještì chvil
Subtitles for Warm Water Red
keywords: warm, water, under, the, red, bridge, 2001, tlf, cd, 2,
original filename: Id050676.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x384 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{88}We had a murder|after a drifter like you appeared.
{105}{159}A murder?|Here?
{180}{260}A long time ago,|before I was born.
{525}{631}He's getting old.|Tells the same stories over and over.
{846}{895}It's for you.
{1128}{1164}They're upside down.
{2614}{2635}Good morning.
{2658}{2675}'Morning.
{2972}{3057}I'm full.|Now, please.
{3328}{3356}Just a minute.
{7643}{7709}Again, thank you ever so much.
{7740}{7816}Call me anytime.|I'll come right away.
{7878}{7932}To you I must appear like a slut.
{7951}{7989}You certainly do.
{8016}{8073}But I
Subtitles for Warm Water Red
keywords: akai, hashi, no, shita, nurui, mizu, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, warm, water, under, red, bridge, ro, alta, varianta, cd,
original filename: 35370-Akai_hashi_no_shita_no_nurui_mizu_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,284 --> 00:01:16,327
Cum îl cheamã?
2
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
Taro, dacã-mi amintesc bine.
3
00:01:21,707 --> 00:01:23,167
N-are o poreclã?
4
00:01:23,500 --> 00:01:27,129
Noi îi spuneam Taro,
"filosoful din cortul albastru."
5
00:01:29,256 --> 00:01:31,091
Filosof?
6
00:01:32,009 --> 00:01:34,386
Citea numai cãrþi grele.
7
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
Vor fi aici în cinci minute.
8
00:01:37,431 --> 00:01:41,643
Se pare cã era un filosof.
Am face bine sã mai întrebãm.
9
00:01:51,820 --> 00:01:53,071
E mort?
10
00:01:54,740 --> 00:01:59,953
Era aÂ
Subtitles for Warm Water Red
keywords: warm, water, under, a, red, bridge, 2001, vers, 2, cd, 3,
original filename: Warm-Water-Under-A-Red-Bridge-(2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,750 --> 00:01:14,780
Cum îl cheamã?
2
00:01:17,420 --> 00:01:19,310
Taro, dacã-mi amintesc bine.
3
00:01:19,910 --> 00:01:21,340
N-are o poreclã?
4
00:01:21,640 --> 00:01:25,120
Noi îi spuneam Taro,
"filosoful din cortul albastru."
5
00:01:27,170 --> 00:01:28,930
Filosof?
6
00:01:29,820 --> 00:01:32,080
Citea numai cãrþi grele.
7
00:01:32,970 --> 00:01:34,510
Vor fi aici în cinci minute.
8
00:01:35,020 --> 00:01:39,040
Se pare cã era un filosof.
Am face bine sã mai întrebãm.
9
00:01:48,790 --> 00:01:50,000
E mort?
10
00:01:51,590 --> 00:01:56,580
Era aÂ