Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for War.inc.dvdscr.2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,100 --> 00:00:42,660
No s?culo 21, as grandes corpora??es
dominar?o a Terra,
2
00:00:42,700 --> 00:00:47,040
substituindo as na??es como os
verdadeiros criadores da hist?ria,
3
00:00:47,080 --> 00:00:51,810
reunindo poderosos ex?rcitos
particulares para cumprir suas ordens.
4
00:00:51,880 --> 00:01:00,080
Mas, em alguns casos, seus problemas
t?m que ser resolvidos em um dia...
5
00:01:02,920 --> 00:01:06,250
por um ?nico homem.
6
00:01:12,730 --> 00:01:18,830
Iqaluit, Nunavut (Canad?)
7
00:01:35,960 --> 00:01:40,450
"Bar Tulugag". Melhor clube
noturno do ?rtico Oriental.
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,434
Yonica, Yonica!
2
00:00:13,815 --> 00:00:17,809
Marsha, me ponha na linha com Katie
Curic, Al Yazeera, vamos consertar isso.
3
00:00:20,423 --> 00:00:22,914
Muitos anos atr?s
4
00:00:25,629 --> 00:00:28,894
Visite a Arena da Morte.
5
00:00:28,932 --> 00:00:33,063
Estacionamento subterr?neo no Hades.
Sucos R?mulo e Remo.
6
00:00:33,137 --> 00:00:36,834
Vomit?rio para meninas.
Vomit?rio para meninos.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,366
Escravos...
8
00:00:42,047 --> 00:00:46,746
Escravos, plebeus, aristocratas,
damas e cavalheiros.
9
00:00:46,785 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,434
Yonica, Yonica!
2
00:00:13,815 --> 00:00:17,809
Marsha, p?e-me em linha com Katie Curic,
Al Jazeera, vamos arranjar esta merda.
3
00:00:20,423 --> 00:00:22,914
Muitos anos atr?s
4
00:00:25,629 --> 00:00:28,894
Visite a Arena da Morte.
Animais especialmente treinados.
5
00:00:28,932 --> 00:00:33,063
Estacionamento subterr?neo no Hades.
Sumos R?mulo e Remo.
6
00:00:33,137 --> 00:00:36,834
Vomit?rio para meninas.
Vomit?rio para meninos.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,366
Escravos...
8
00:00:42,047 --> 00:00:46,746
Escravos, plebeus, aristocratas,
senhoras e
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: war, inc, 2008, limited, dvdscr, done, cd, 1,
original filename: [____].War.Inc.2008.LiMiTED.DVDSCR.XviD-DoNE.CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,891 --> 00:00:19,622
MobileJoy????
??????????
www.MobileJoy.com.cn
999
00:00:20,622 --> 00:00:30,000
?????????????????????
???????????24???????
??????????????????????
1
00:00:33,929 --> 00:00:37,953
?????????????????
2
00:01:04,729 --> 00:01:06,253
????
3
00:01:06,665 --> 00:01:08,599
?????????????
4
00:01:12,237 --> 00:01:14,967
?????????????????
5
00:01:15,607 --> 00:01:18,201
??????????????????
6
00:01:22,314 --> 00:01:25,147
?????????????????
7
00:02:29,981 --> 00:02:31,972
???????????????
8
00:02:40,981 --> 00:02:47,972
?? ?? ?? ??
9
00:03:12,123 --> 00:03:13,590
??????????????????????
10
00:03:13,658 --> 00:03:16,21
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,100 --> 00:00:42,660
No s?culo 21, grandes
corpora??es ir?o dominar a Terra...
2
00:00:42,700 --> 00:00:47,040
substituindo as na??es como os
verdadeiros criadores da historia.
3
00:00:47,080 --> 00:00:51,810
Incr?veis e poderosos ex?rcitos privados
para fazer cumprir as suas ordens.
4
00:00:51,880 --> 00:01:00,080
Mas em situa??es delicadas necessitam
que as coisas se resolvam num s? dia...
5
00:01:03,120 --> 00:01:06,250
Por um ?nico homem.
6
00:01:12,730 --> 00:01:18,830
Iqaluit, Nunavut
Territ?rio ?rctico do Canad?
7
00:01:35,960 --> 00:01:40,450
Bar Tulugag. O melhor club
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: war, inc, limited, dvdscr, done, sharebrasil, 1, 2,
original filename: War.Inc.LiMiTED.DVDSCR.XviD-DoNE.[ShareBrasil].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,100 --> 00:00:42,660
No s?culo 21, as grandes corpora??es
dominar?o a Terra,
2
00:00:42,700 --> 00:00:47,040
substituindo as na??es como os
verdadeiros criadores da hist?ria,
3
00:00:47,080 --> 00:00:51,810
reunindo poderosos ex?rcitos
particulares para cumprir suas ordens.
4
00:00:51,880 --> 00:01:00,080
Mas, em alguns casos, seus problemas
t?m que ser resolvidos em um dia...
5
00:01:02,920 --> 00:01:06,250
por um ?nico homem.
6
00:01:12,730 --> 00:01:18,830
Iqaluit, Nunavut (Canad?)
7
00:01:35,960 --> 00:01:40,450
"Bar Tulugag". Melhor clube
noturno do ?rtico Oriental.
8
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, english, en, monster, inc,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - English - en - e823f9493c496f41a63019c4a36abc06.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial,28,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,25,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:11.12,0:00:13.11,Style1,Comment,0000,0000,0000,,( upbeat jazz playing )
Dialogue: Marked=0,0:00:25.56,0:00:27.55,Style1,Comment,0000,0000,0000,,( roars )
Dialogue: Marked=0,0:00:34.88,0:00:36.02,Style1,Comment,0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,466 --> 00:00:53,428
<i>Toþi cred cã timpul
dragonilor a trecut.</i>
2
00:00:53,554 --> 00:00:57,516
<i>Dar în realitate, timpul lor
doar a început.</i>
3
00:00:58,517 --> 00:01:02,521
<i>La fiecare 500 de ani,
o femeie tânãrã e nãscutã.</i>
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,524
<i>O femeie care posedã o putere
spiritualã,</i>
5
00:01:05,941 --> 00:01:08,214
<i>de a transforma un ºarpe</i>
6
00:01:08,249 --> 00:01:10,487
<i>în cel mai mare dragon.</i>
7
00:01:10,946 --> 00:01:14,074
<i>Un ºarpe bun va folosi
aceastã mare putere</i>
8
00:01:14,157 --> 00:01:15,576
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: central, subtitles, com, d, war, 2007, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: central-subtitles.com_21004_D-War.2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:53,200
<i>Todos acreditam que a era dos
Drag?es acabou.</i>
2
00:00:53,300 --> 00:00:57,500
<i>Mas a era dos drag?es, est?
apenas a come?ar.</i>
3
00:00:58,100 --> 00:01:02,300
<i>A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.</i>
4
00:01:02,500 --> 00:01:07,000
<i>Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente</i>
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
<i>no mais magn?fico drag?o do mundo.</i>
6
00:01:10,400 --> 00:01:15,800
<i>Uma serpente boa, usar? seu imenso
poder para proteger o universo.</i>
7
00:01:15,800 --> 00:01:22,800
<i>Uma serpente m?, usar? se
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, romanian, ro, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 0083d116c7340b3617d5762746eda281.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:24,200
Synk By: Loke
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
Everybody that believe the time
Of the dragons past has.
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
But actually has started newly.
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
Each 500 years a woman is born.
5
00:01:03,136 --> 00:01:05,233
A woman who has one owns a power
Spiritual
6
00:01:05,276 --> 00:01:08,147
That can turn
To a snake in
7
00:01:08,149 --> 00:01:10,279
The majestic mas dragon of the world.
8
00:01:10,321 --> 00:01:14,286
A good snake would use east
Be able to protect the universe.
9
00:01:16,269 --> 00:01:
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, 1, cd, portuguese, pt, dvdscr, bald,
original filename: Charlie Wilsons War - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 6e4b07de529f8ae40e687f7e2ce74fa4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,852 --> 00:00:23,755
O vencer e dobrar ao imp?rio sovietico,
que culmina com a ca?da do muro do Berlin,
2
00:00:24,457 --> 00:00:26,448
? um dos grandes avan?os
da hist?ria mundial.
3
00:00:27,660 --> 00:00:32,461
Houve muito heroes nesta batalha,
mas Charlie Wilson merece este
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,256
reconhecimento especial.
5
00:00:35,068 --> 00:00:38,595
Faz 13 anos, o governo
sovietico, parecia ser invenc?vel.
6
00:00:39,973 --> 00:00:47,175
Mas Charlie e sua equipe desenharam uma
arma que debilito ao imp?rio comunista.
7
00:00:48,281 --> 00:00:53,617
Sem o Charlie
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dragon, wars, dvdscr, dvdr, alliance,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 41c0f1e1105ab803a4d753b41470657c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,242 --> 00:00:53,204
<i>Mindenki azt hitte, hogy a
s?rk?nyok ideje m?r elm?lt.</i>
2
00:00:53,371 --> 00:00:57,333
<i>De m?g csak most kezd?dik.</i>
3
00:00:58,334 --> 00:01:02,296
<i>500 ?vente sz?letik egy n?.</i>
4
00:01:03,172 --> 00:01:05,258
<i>Egy n?, aki egy olyan
szellemi er?t birtokol,</i>
5
00:01:05,299 --> 00:01:08,177
<i>amellyel egy s?rk?nny? v?ltozhat,</i>
6
00:01:08,277 --> 00:01:10,304
<i>a vil?g legfens?gesebb s?rk?ny?v?.</i>
7
00:01:10,346 --> 00:01:15,308
<i>Egy j?s?gos s?rk?ny
az Univerzum megv?d?s?re,</i>
8
00:01:15,969 --> 00:01:17,731
<i>m?g egy gono
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, readnfo, dvdscr, bald, oslozone, be,
original filename: Charlie.Wilsons.War.READNFO.DVDScr.XViD-BaLD.[oslozone.be].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[20][100] Napisy przetlumaczone z jezyka angielskiego za pomoca translatora.
[110][180] Moze ktos kiedys zrobi cos lepszego. | POZDRO :)
[188][237]wygraj i zegnij radzieckie imperium, |Kulminuj?c ze spadkiem Berlina ?ciana,
[276][324]kt?re by? bardzo bohaterowie w tej bitwie, |Ale Karol Wilson zas?uguje na to,
[399][471]Ale Karol i jego zesp?? zaprojektowali |Debilito bro? to Komunistyczne imperium.
[482][536]Bez Karola, historii znacznie |I niestety inny.
[548][593]Tak pierwszy raz, |Jeden cywil jest rozpoznany,
[641][683]Kontrolerzy i Cavalheiro Us?uga, |Congressista Karol
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 83497f31c4bd00d36ac2cf5b01a4f3da.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,526 --> 00:00:52,901
Todos acreditam que a era dos
Drag?es acabou.
2
00:00:53,623 --> 00:00:57,638
Mas a era dos drag?es, est?
apenas come?ando.
3
00:00:58,541 --> 00:01:02,133
A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.
4
00:01:02,774 --> 00:01:07,399
Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente
5
00:01:07,681 --> 00:01:10,247
no mais magn?fico drag?o do mundo.
6
00:01:10,745 --> 00:01:14,463
Uma serpente boa, usar? seu imenso
poder para proteger o universo.
7
00:01:14,699 --> 00:01:22,371
Uma serpente m?, usar? seu imenso
poder para destruir o mundo.
8
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, dutch, nl, dragon, wars, dvdscr, alliance, versie, 2,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 1d38f24dd6d07a0862bf69047a80c0a4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,440 --> 00:00:24,440
Subs by Charles D en Jacques D.
2
00:00:49,441 --> 00:00:53,406
Iedereen gelooft dat de
tijd van de draken voorbij zijn.
3
00:00:53,585 --> 00:00:57,527
Maar de tijd van de
draken zijn maar net begonnen.
4
00:00:58,531 --> 00:01:02,496
Elk 500 jaar wordt er
een jong meisje geboren.
5
00:01:03,376 --> 00:01:05,473
Een meisje dat een
innerlijke kracht bezit.
6
00:01:05,516 --> 00:01:08,387
dat zomaar kan veranderen,
7
00:01:08,389 --> 00:01:10,519
in de sterkste draak van de wereld.
8
00:01:10,561 --> 00:01:14,526
Een goed persoon zal deze kracht
gebrui
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, romanian, ro, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Romanian - ro - c1f73c6ed2df2019e551bb8359dc44c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
<i>To?i cred c? timpul
dragonilor a trecut.</i>
2
00:00:53,200 --> 00:00:57,100
<i>Dar ?n realitate, timpul lor
doar a ?nceput.</i>
3
00:00:58,100 --> 00:01:02,100
<i>La fiecare 500 de ani,
o femeie t?n?r? e n?scut?.</i>
4
00:01:02,900 --> 00:01:05,000
<i>O femeie care posed? o putere
spiritual?,</i>
5
00:01:05,500 --> 00:01:07,200
<i>de a transforma un ?arpe</i>
6
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
<i>?n cel mai mare dragon.</i>
7
00:01:10,500 --> 00:01:13,700
<i>Un ?arpe bun va folosi
aceast? mare putere</i>
8
00:01:13,700 --> 00:01:15,200
<i>s? protejez
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,200 --> 00:00:47,900
vers?o: @lilicca@
sync: Not-Xor - Re-Sync: RedFoxPT
2
00:00:49,000 --> 00:00:53,200
<i>Todos acreditam que a era dos
Drag?es acabou.</i>
3
00:00:53,300 --> 00:00:57,500
<i>Mas a era dos drag?es, est?
apenas come?ando.</i>
4
00:00:58,100 --> 00:01:02,300
<i>A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.</i>
5
00:01:02,500 --> 00:01:07,000
<i>Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente</i>
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
<i>no mais magn?fico drag?o do mundo.</i>
7
00:01:10,400 --> 00:01:15,800
<i>Uma serpente boa, usar? seu imenso
poder para
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, por, 1, cd, dvdscr, bald,
original filename: charlie.wilsons.war.(2007).por.1cd.(3175820).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,852 --> 00:00:23,755
O vencer e dobrar ao imp?rio sovietico,
que culmina com a ca?da do muro do Berlin,
2
00:00:24,457 --> 00:00:26,448
? um dos grandes avan?os
da hist?ria mundial.
3
00:00:27,660 --> 00:00:32,461
Houve muito heroes nesta batalha,
mas Charlie Wilson merece este
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,256
reconhecimento especial.
5
00:00:35,068 --> 00:00:38,595
Faz 13 anos, o governo
sovietico, parecia ser invenc?vel.
6
00:00:39,973 --> 00:00:47,175
Mas Charlie e sua equipe desenharam uma
arma que debilito ao imp?rio comunista.
7
00:00:48,281 --> 00:00:53,617
Sem o Charlie
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, czech, cs, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Czech - cs - dbc5cbbed196d221d7e453ffdc26b638.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,233 --> 00:00:25,234
Text och ?vers?ttning: MoonShine
www.Undertexter.se
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
<i>Alla tror att drakarnas tid ?r ?ver.</i>
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
<i>Men den har precis b?rjat.</i>
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
<i>Vart 500 ?r f?ds en ung kvinna.</i>
5
00:01:02,636 --> 00:01:05,233
<i>En kvinna som besitter en ande kraft,-</i>
6
00:01:05,276 --> 00:01:10,310
<i>-som kan f?rvandla en orm till den
m?ktigaste draken av alla.</i>
7
00:01:10,321 --> 00:01:15,244
<i>En godhj?rtad orm skulle anv?nda sina
krafter f?r att beskydda v?rlden.</i>
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,951 --> 00:00:08,451
Virtualnet Apresenta:
"Jogos de Poder "
2
00:00:17,352 --> 00:00:20,256
A derrota e a quebra
do imp?rio sovi?tico.
3
00:00:20,557 --> 00:00:23,157
Culminando com a
queda do muro de Berlin.
4
00:00:23,359 --> 00:00:25,850
? um dos grandes eventos
da historia mundial.
5
00:00:26,262 --> 00:00:31,064
H? muitos her?is nessa batalha,
mas para Charlie Wilson devemos...
6
00:00:31,170 --> 00:00:33,460
dar esse reconhecimento especial.
7
00:00:33,672 --> 00:00:38,300
H? 13 anos atr?s, o Ex?rcito
Sovi?tico parecia ser invenc?vel.
8
00:00:38,578 --> 00:00:42,18
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, polish, pl, dragon, wars, dvdscr, alliance,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Polish - pl - 29f91583c27057982a27a7c3a42f0621.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1175}{1273}/Wszyscy wierz?, ?e czas smok?w przemin??.
{1277}{1369}/Lecz czas smok?w dopiero si? zacz??.
{1392}{1443}/Co 500 lat...
{1444}{1492}/rodzi si? m?oda kobieta.
{1493}{1565}/Kobieta posiadaj?ca moc ducha,
{1566}{1678}/kt?ry mo?e zmieni? w??a|/w najpot??niejszego smoka ze wszystkich.
{1679}{1799}/Dobry w?? u?yje tej pot??nej mocy|/do ochrony wszech?wiata.
{1812}{1922}/Z?y w?? u?yje pot??nej mocy|/do zniszczenia ?wiata.
{1985}{2089}/Teraz nadszed? czas,|/aby duch si? przebudzi?.
{2094}{2140}/Teraz nadszed? czas...
{2141}{2227}/aby spe?ni?o si? przeznaczenie.
{2250}{2336}D-WAR|DRAGON WARS - SMOCZE WOJNY
{2652}{2697}Dzi? to nie jest
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, dragon, wars, dvdscr, bkl,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - afe6ff36660c9ec4693e3c4434449ecf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:52,900
<i>?????? ??????, ?? ??????? ??
????????? ? ????????.</i>
2
00:00:53,100 --> 00:00:57,300
<i>?? ??????? ?? ?????????
???? ???? ???????.</i>
3
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
<i>?? ????? 500 ??????
?? ????? ????? ????.</i>
4
00:01:02,400 --> 00:01:09,500
<i>????, ????? ??? ?????? ?? ????????
???? ? ???-??????? ??????.</i>
5
00:01:10,200 --> 00:01:15,800
<i>????? ???? ???? ?? ???????? ????
????, ?? ?? ???? ?????????.</i>
6
00:01:15,900 --> 00:01:21,700
<i>? ??? ???? ???? ?? ???????? ????
????, ?? ?? ??????? ?????.</i>
7
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
<i>???? ?
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, arabic, alli, dragon, wars, dvdscr, en,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Arabic - ar - c22c4198298133c20633f644215bb140.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:48,950 --> 00:00:52,915
???? ??? ???? ??????? ??????
???? ????????? ????.
2
00:00:53,094 --> 00:00:57,036
??? ????? ?? ??????? ??????.
3
00:00:58,040 --> 00:01:02,005
???? 500 ??? a ????? ?????.
4
00:01:02,885 --> 00:01:04,981
?? ????? ???? ???????? ???? ??????? a ?????
????
5
00:01:05,025 --> 00:01:07,896
???? ???????? ???? ???????
??? a ???? ??
6
00:01:07,898 --> 00:01:10,028
???? ???????? ???????? ???????.
7
00:01:10,070 --> 00:01:14,035
?? ???? ???? ???????? ????
??????? ???? ??? ?????? ??????.
8
00:01:16,018 --> 00:01:19,983
?? ???? ????? ???????????
??? ???????? ???????? ???????.
9
00:01:23,103 --> 00:01:27,068
????? ???? ??? ???
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, polish, pl, dragon, wars, dvdscr, alliance, exsite,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Polish - pl - 8dc80cc25cab44c5594bcf8bd3bb1784.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{211}Synchro do wersji: DVDSCR.XVID-ALLiANCE|by falcon1984
{300}{405}T?umaczneie: JediAdam, Sabat1970|Korekta: Animol
{500}{602}Grupa Hatak Movies|>> DarkProject SubGroup <<
{1175}{1273}/Wszyscy wierz?, ?e czas smok?w przemin??.
{1277}{1369}/Lecz czas smok?w dopiero si? zacz??.
{1392}{1443}/Co 500 lat...
{1444}{1492}/rodzi si? m?oda kobieta.
{1493}{1565}/Kobieta posiadaj?ca moc ducha,
{1566}{1678}/kt?ry mo?e zmieni? w??a|/w najpot??niejszego smoka ze wszystkich.
{1679}{1799}/Dobry w?? u?yje tej pot??nej mocy|/do ochrony wszech
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, readnfo, dvdscr, bald, 1, cd, wilson's, by, uca,
original filename: 44790-charlie.wilsons.war.readnfo.dvdscr.xvid-bald_-_1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,184 --> 00:00:23,087
Poraz i raspad sovjetskog carstva
kuliminiraju?i ru?enjem berlinskog zida
2
00:00:23,490 --> 00:00:26,891
je jedan od najve?ih doga?aja
u svetskoj istoriji.
3
00:00:27,460 --> 00:00:30,759
U ovoj borbi je bilo mnogo heroja,
ali ovo specijalno priznanje mora
4
00:00:31,064 --> 00:00:36,297
da ide ?arliju Vilsonu. Pre samo
13 godina sovjetska armija
5
00:00:36,770 --> 00:00:43,573
se ?inila nepobedivom, ali ?arli,
odlu?an in?enjer smrtonosnog
6
00:00:44,177 --> 00:00:47,271
ljudskog udarca koji je oslabio
komunisti?ko carstvo.
7
00:00:48,014 --> 00:00:55,079
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, czech, cz, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Czech - cz - 7211963dd3ff1332a53fecb3c6bb8f77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,673
P?eklad z polsk?ch titulk?
..::MIBUMI::..
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,742
Korekce
..::CHASKA::..
3
00:00:48,917 --> 00:00:52,987
/V?ichni si mysl?, ?e doba drak? u? je d?vno pry?.
4
00:00:53,188 --> 00:00:57,058
/Ale ve skute?nosti pr?v? za?ala.
5
00:00:57,992 --> 00:01:00,061
/Ka?d?ch 500 let...
6
00:01:00,128 --> 00:01:02,130
/se narod? mlad? ?ena.
7
00:01:02,197 --> 00:01:05,133
?ena kter? m? tu moc,
8
00:01:05,200 --> 00:01:09,871
/kterou dok??e zm?nit hada
/v nejsiln?j??ho draka ze v?ech.
9
00:01:09,938 --> 00:01:14,943
/Dobr? had pou?ije svou
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, polish, pl, dragon, wars, dvdscr, alliance,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Polish - pl - 46e785eca845ae51b599a9485b5267e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{211}Synchro do wersji: DVDSCR.XVID-ALLiANCE|by falcon1984
{300}{405}T?umaczneie: JediAdam, Sabat1970|Korekta: Animol
{500}{602}Grupa Hatak Movies|>> DarkProject SubGroup <<
{1175}{1273}/Wszyscy wierz?, ?e czas smok?w przemin??.
{1277}{1369}/Lecz czas smok?w dopiero si? zacz??.
{1392}{1443}/Co 500 lat...
{1444}{1492}/rodzi si? m?oda kobieta.
{1493}{1565}/Kobieta posiadaj?ca moc ducha,
{1566}{1678}/kt?ry mo?e zmieni? w??a|/w najpot??niejszego smoka ze wszystkich.
{1679}{1799}/Dobry w?? u?yje tej pot??nej mocy|/do ochrony wszech
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, ntsc, dvdscr, dvdr, scream,
original filename: Charlie.Wilsons.War.2007.NTSC.DVDSCR.DVDR-SCREAM.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,690 --> 00:00:20,675
De ondergang en het opsplitsen
van de Sovjet Unie,
2
00:00:20,751 --> 00:00:23,792
heeft zijn hoogtepunt bereikt
bij het afbreken van de Berlijnse Muur.
3
00:00:23,868 --> 00:00:27,188
Het was ??n van de grootste gebeurtenissen
uit de wereldgeschiedenis.
4
00:00:27,264 --> 00:00:29,530
Er waren vele helden
in deze oorlog, maar...
5
00:00:29,606 --> 00:00:34,492
Charlie Wilson
moet deze speciale erkenning krijgen.
6
00:00:34,568 --> 00:00:39,497
Slechts 13 jaar geleden scheen het leger
van de Sovjet Unie onoverwinnelijk te zijn.
7
00:00:39,573 --> 00:00:47,
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilson's, war, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, wilsons, readnfo, dvdscr, pprimos,
original filename: Charlie Wilson's War - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8add3b3ea7adebd0846bace02e69f1b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,852 --> 00:00:23,755
A derrocada e queda do Imp?rio Sovi?tico,
que culminou com a queda do Muro de Berlim.
2
00:00:24,457 --> 00:00:26,448
? um dos grandes avan?os
da hist?ria mundial.
3
00:00:27,660 --> 00:00:32,461
Existiram muitos her?is nesta batalha,
mas Charlie Wilson merece este
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,256
reconhecimento especial.
5
00:00:35,068 --> 00:00:38,595
H? 13 anos, o poderio sovi?tico,
parecia ser invenc?vel.
6
00:00:39,973 --> 00:00:47,175
Mas Charlie e sua equipe desenvolveram uma
arma que debilitou o imp?rio comunista.
7
00:00:48,281 --> 00:00:53,617
Sem
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, hebrew, he, alli, dragon, wars, dvdscr, byfirex,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 68957fb8ecd4f01f5adac0c7bf821dfb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:24,200
FiREX ????? ??????? ?"?
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
.???? ??????? ????? ?? ???????? ???
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
.??? ???? ?? ???????? ?? ?????
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
.?? 500 ??? ???? ????? ?????
5
00:01:02,375 --> 00:01:05,247
.???? ??????? ???? ?????
6
00:01:05,640 --> 00:01:07,304
????? ????? ???
7
00:01:07,445 --> 00:01:10,221
.?????? ???? ?????
8
00:01:10,779 --> 00:01:15,236
??? ??? ????? ???? ??
.??? ???? ?? ?????
9
00:01:16,422 --> 00:01:22,335
???? ?? ????? ???? ???
.?????? ?? ?????
10
00:01:23,354 --> 00:01:27,319
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, dutch, nl, dragon, wars, dvdscr, alliance,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Dutch - nl - b09b8fc2c8ba7cbce21d7a02db04e3e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,755 --> 00:00:53,761
Iedereen denkt dat de tijd
van de draken voorbij is.
2
00:00:53,861 --> 00:00:58,219
Maar die tijd is net aangebroken.
3
00:00:58,773 --> 00:01:02,857
Elke 500 jaar wordt er een vrouw geboren...
4
00:01:02,957 --> 00:01:05,912
een vrouw met spirituele krachten...
5
00:01:06,012 --> 00:01:10,520
die een slang kan veranderen
in de machtigste draak van allen.
6
00:01:10,620 --> 00:01:16,181
Een goede slang zou met deze
geweldige kracht het universum beschermen.
7
00:01:16,281 --> 00:01:23,177
Een slechte slang zou het gebruiken
om de wereld te vernietigen.
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, arabic, dragon, wars, dvdscr, alliance@, 3, rabfilms, com,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 71944dab7b61690f552771ceea5ee78f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:51,527
??? ??????? ????? ???? ??? ????
wWw.3rabFilms.cOm
2
00:00:51,528 --> 00:00:55,491
?????? ??? ????? ?? ??? ???????? ?? ???
3
00:00:55,670 --> 00:00:59,610
????? ?? ??????? ?? ???
4
00:01:00,613 --> 00:01:04,576
?? 500 ??? ???? ?????
5
00:01:05,456 --> 00:01:07,551
????? ????? ???? ?????
6
00:01:07,594 --> 00:01:10,464
??? ?????? ?? ?????? ??? ?????
7
00:01:10,466 --> 00:01:12,595
???? ??????? ????????
8
00:01:12,637 --> 00:01:16,600
?????? ?????? ???? ????? ??? ????? ?????
9
00:01:18,582 --> 00:01:22,545
?????? ??????? ?????? ????? ????? ??????
10
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: d, war, 2007, 1, cd, czech, cs, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Czech - cs - e3dc4a10fa2b51ee895cbcf6662155c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,673
P?eklad z polsk?ch titulk?
..::MIBUMI::..
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,742
Korekce
..::CHASKA::..
3
00:00:48,917 --> 00:00:52,987
/V?ichni si mysl?, ?e doba drak? u? je d?vno pry?.
4
00:00:53,188 --> 00:00:57,058
/Ale ve skute?nosti pr?v? za?ala.
5
00:00:57,992 --> 00:01:00,061
/Ka?d?ch 500 let...
6
00:01:00,128 --> 00:01:02,130
/se narod? mlad? ?ena.
7
00:01:02,197 --> 00:01:05,133
?ena kter? m? tu moc,
8
00:01:05,200 --> 00:01:09,871
/kterou dok??e zm?nit hada
/v nejsiln?j??ho draka ze v?ech.
9
00:01:09,938 --> 00:01:14,943
/Dobr? had pou?ije svou
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, readnfo, dvdscr, bald, chs, ??eai??ao??ou, ??e??i??ao??ou,
original filename: [_____].Charlie.Wilsons.War.READNFO.DVDScr.XViD-BaLD.chs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,500 --> 00:00:20,560
????????????????
2
00:00:20,603 --> 00:00:23,163
?????????????
3
00:00:23,573 --> 00:00:26,269
?????????????????¼?
4
00:00:27,177 --> 00:00:29,008
?????????????????????
5
00:00:29,112 --> 00:00:33,276
????.????????????????
6
00:00:34,584 --> 00:00:38,452
30?????????????
???????????????
7
00:00:39,089 --> 00:00:42,581
?????????????
8
00:00:42,625 --> 00:00:47,119
?????????????????????????
9
00:00:47,730 --> 00:00:48,492
û?????
10
00:00:49,065 --> 00:00:51,226
??????????ø?????
11
00:00:51,901 --> 00:00:53,926
?????????????????
12
00:00
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, polish, pl, journeyman, s01e0, 1, dvdscr, saints, s01e01,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - - Polish - pl - dde8eb9dca71830c8a5ca1d4f72d194c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{132}{199}{Y:i}...ci?g dalszy serialu|o nazwie...
{200}{278}Chod? ju?, Zack.
{299}{354}- Dzie? dobry.|- Postaw mnie.
{355}{401}- Zjesz nale?niki?|- Nie, dzi?ki.
{402}{438}- Dobrze spa?a??|- Tak, a ty?
{439}{470}Przewraca?em si? z boku na bok.
{471}{517}Mo?e stresujesz si?|przez ten artyku? o burmistrzu?
{518}{566}Nigdy nie stresuj? si?|przez artyku?y.
{567}{641}Najwy?ej przez terminy.
{643}{710}Na Van Ness by? wypadek.|Lepiej jed? przez Corero.
{711}{763}No to ?wietnie.|Dzi?ki.
{764}{783}I Katie...
{784}{837}Wszystkiego najlepsz
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, alli, goc, dvdscr,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3b0a44b3dc217e90443e7f7352eb8611.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,771 --> 00:00:39,568
Tecnicamente o que aconteceu n?o
foi de minha responsabilidade.
2
00:00:40,273 --> 00:00:42,867
Sou de menor, n?o sou
respons?vel pelos meus atos.
3
00:00:43,510 --> 00:00:44,772
Tecnicamente.
4
00:00:50,683 --> 00:00:52,878
- N?o, n?o, n?o.
- Vamos.
5
00:00:53,019 --> 00:00:54,281
Temos que seguir com o plano.
6
00:00:54,487 --> 00:00:56,887
Mas isto deveria ser
analisado caso a caso.
7
00:00:58,091 --> 00:01:01,117
Em nosso caso eu sempre
fui a respons?vel.
8
00:01:07,434 --> 00:01:09,561
Algu?m tinha que cuid?-lo
9
00:01:10,537 --> 00:01:13,836
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,105 --> 00:01:16,269
Hay más de 550 millones de armas
en circulación en el mundo.
2
00:01:16,342 --> 00:01:20,608
O sea, un arma por cada 12 personas
en el planeta.
3
00:01:20,680 --> 00:01:23,410
La única pregunta es:
4
00:01:25,518 --> 00:01:28,282
¿Cómo armamos a los otros 11?
5
00:01:57,584 --> 00:02:01,247
EL SEÃOR DE LA GUERRA
6
00:04:35,541 --> 00:04:37,236
No tienen que preocuparse,
7
00:04:37,310 --> 00:04:40,473
no les voy a contar mentiras
para lucir bien,
8
00:04:40,546 --> 00:04:43,208
Ies voy a decir lo que sucedió
en realidad.
9
00:04:43,283 --> 0
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, ntsc, dvdscr, dvdr, scream,
original filename: Charlie.Wilsons.War.2007.NTSC.DVDSCR.DVDR-SCREAM.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,690 --> 00:00:20,675
De ondergang en het opsplitsen
van de Sovjet Unie,
2
00:00:20,751 --> 00:00:23,792
heeft zijn hoogtepunt bereikt
bij het afbreken van de Berlijnse Muur.
3
00:00:23,868 --> 00:00:27,188
Het was ??n van de grootste gebeurtenissen
uit de wereldgeschiedenis.
4
00:00:27,264 --> 00:00:29,530
Er waren vele helden
in deze oorlog, maar...
5
00:00:29,606 --> 00:00:34,492
Charlie Wilson
moet deze speciale erkenning krijgen.
6
00:00:34,568 --> 00:00:39,497
Slechts 13 jaar geleden scheen het leger
van de Sovjet Unie onoverwinnelijk te zijn.
7
00:00:39,573 --> 00:00:47,
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, ntsc, dvdscr, dvdr, scream,
original filename: Charlie.Wilsons.War.2007.NTSC.DVDSCR.DVDR-SCREAM.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,690 --> 00:00:20,675
De ondergang en het opsplitsen
van de Sovjet Unie,
2
00:00:20,751 --> 00:00:23,792
heeft zijn hoogtepunt bereikt
bij het afbreken van de Berlijnse Muur.
3
00:00:23,868 --> 00:00:27,188
Het was ??n van de grootste gebeurtenissen
uit de wereldgeschiedenis.
4
00:00:27,264 --> 00:00:29,530
Er waren vele helden
in deze oorlog, maar...
5
00:00:29,606 --> 00:00:34,492
Charlie Wilson
moet deze speciale erkenning krijgen.
6
00:00:34,568 --> 00:00:39,497
Slechts 13 jaar geleden scheen het leger
van de Sovjet Unie onoverwinnelijk te zijn.
7
00:00:39,573 --> 00:00:47,
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, ntsc, dvdscr, dvdr, scream,
original filename: Charlie.Wilsons.War.2007.NTSC.DVDSCR.DVDR-SCREAM.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,690 --> 00:00:20,675
De ondergang en het opsplitsen
van de Sovjet Unie,
2
00:00:20,751 --> 00:00:23,792
heeft zijn hoogtepunt bereikt
bij het afbreken van de Berlijnse Muur.
3
00:00:23,868 --> 00:00:27,188
Het was ??n van de grootste gebeurtenissen
uit de wereldgeschiedenis.
4
00:00:27,264 --> 00:00:29,530
Er waren vele helden
in deze oorlog, maar...
5
00:00:29,606 --> 00:00:34,492
Charlie Wilson
moet deze speciale erkenning krijgen.
6
00:00:34,568 --> 00:00:39,497
Slechts 13 jaar geleden scheen het leger
van de Sovjet Unie onoverwinnelijk te zijn.
7
00:00:39,573 --> 00:00:47,
Subtitles for War.inc.dvdscr.2
keywords: charlie, wilsons, war, 2007, ntsc, dvdscr, dvdr, scream,
original filename: Charlie.Wilsons.War.2007.NTSC.DVDSCR.DVDR-SCREAM.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,690 --> 00:00:20,675
De ondergang en het opsplitsen
van de Sovjet Unie,
2
00:00:20,751