Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,330
customsubs
by loosedarts3
de vertaling is gerealiseerd op spraak van de film
2
00:02:01,901 --> 00:02:04,121
Let op!! Klaar!!!!
spelen maar.
3
00:02:07,202 --> 00:02:08,762
he ,ik sta hier vrij.
4
00:02:17,003 --> 00:02:18,333
he ,dat doet pijn.
5
00:02:19,004 --> 00:02:22,324
stel je niet aan.
he,maak liefde ,geen oorlog.
6
00:02:27,105 --> 00:02:27,505
trut.
7
00:02:39,306 --> 00:02:39,646
wow!
8
00:02:40,007 --> 00:02:41,857
hoi chef!
wat zei ik je?
9
00:02:42,008 --> 00:02:42,808
ik dacht dat je zou fluiten.
10
00:02:42,809 --> 00:02:44,779
ik denk nietdat ik dat zei.
11
00:02:45,510 --> 00:02:46,140