Search Movie Subtitles results for war rogue by relevance:
- War.ROGUE.ASSASSIN.[2007].D VDRIP.XVID.[Eng]-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
5 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,058 --> 00:01:12,658
What's that?
2
00:01:12,659 --> 00:01:13,659
It's nothing.
3
00:01:14,160 --> 00:01:14,960
Does Jenny know?
4
00:01:15,261 --> 00:01:16,561
I'm not at my house, Tommy.
5
00:01:17,562 --> 00:01:19,062
I'm gonna hide this from my wife.
6
00:01:20,363 --> 00:01:21,263
I wont tell her.
7
00:01:22,564 --> 00:01:23,564
I appriciate that.
8
00:01:29,005 --> 00:01:30,005
Try this.
9
00:01:30,006 --> 00:01:32,806
Nicotin is not your problem.
It's just all fixation.
10
00:01:32,807 --> 00:01:35,807
Just need something else to suck
on. I read that in some
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
3
00:00:25,058 --> 00:00:26,658
What's that?
4
00:00:26,659 --> 00:00:27,659
It's nothing.
5
00:00:28,160 --> 00:00:28,960
Does Jenny know?
6
00:00:29,261 --> 00:00:30,561
I'm not at my house, Tommy.
7
00:00:31,562 --> 00:00:33,062
I'm gonna hide this from my wife.
8
00:00:34,363 --> 00:00:35,263
I wont tell her.
9
00:00:36,564 --> 00:00:37,564
I appriciate that.
10
00:00:43,005 --> 00:00:44,005
Try this.
11
00:00:44,006 --> 00:00:46,806
Nicotin is not your problem.
It's just all fixation.
12
00:00:46,807 --> 00:00:49,807
Just need something else to suck on.
I read that in some magazine.
13
00:00:50,508 --> 00:00:52,808
What kind of magaz
- War.ROGUE.ASSASSIN.[2007].D VDRIP.XVID.[Eng]-DUQA.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1225}{1333}T³umaczenie:|Sabat1970
{1355}{1405}Korekta: omickal & bakman
{1425}{1495}>> DarkProject SubGroup <<|Mroczna Strona Napisów
{1525}{1585}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org/
{1595}{1645}synchro do|War.ROGUE.ASSASSIN.[2007].DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
{1655}{1705}pigeonxxl
{1808}{1849}Co to?
{1853}{1876}Nic takiego.
{1880}{1916}Jenny wie?
{1920}{1968}Nie jestem w swoim domu, Tom.
{1972}{2036}Muszê to ukrywaæ przed ¿on¹.
{2040}{2092}Nie powiem jej.
{2096}{2161}Doceniam to.
{2263}{2295}Spróbuj tego.
{2299}{2354}To nie nikotyna jest problemem,|tylko twoja obsesja.
{2358}{2396}Potrzebujesz tylko|czegoÅ do ssania.
{240
- Rogue Assassin.[WAR]Dvdrip.Xvid.txt
- war.(3436790).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{65}{153}T³umaczenie i synchro:|Sabat1970
{155}{215}Korekta: omickal|Dot³umaczenia:kamio
{220}{290}>> DarkProject SubGroup <<|Mroczna Strona Napisów
{293}{390}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org/
{413}{550}Synchro do wersji:War.R5.XviD-BeStDivX|by falcon1984
{618}{660}Co to?
{662}{685}Nic takiego.
{690}{725}Jenny wie?
{730}{778}Nie jestem w swoim domu, Tom.
{780}{845}Muszê to ukrywaæ przed ¿on¹.
{850}{902}Nie powiem jej.
{905}{970}Doceniam to.
{1072}{1105}Spróbuj tego.
{1110}{1165}To nie nikotyna jest problemem,|tylko twoja obsesja.
{1170}{1205}Potrzebujesz tylko|czegoÅ innego do ssania.
{1210}{1258}Czyta³em o tym w gazecie.
{1262}{1355}Jakie
- War-(Rogue-Assassin)-DUQA819 318.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,412 --> 00:01:15,093
- Ce-s alea ?
- Nimic.
2
00:01:15,412 --> 00:01:16,613
Jenny ºtie ?
3
00:01:16,813 --> 00:01:18,693
Nu sunt acasã la mine, Tom.
4
00:01:18,893 --> 00:01:21,094
Trebuie sã mã ascund de nevastã-mea.
5
00:01:21,494 --> 00:01:22,894
Nu te spun.
6
00:01:23,694 --> 00:01:25,214
Rãmân recunoscãtor.
7
00:01:30,494 --> 00:01:34,215
Omul ãla nu-i problema ta,
ai o fixaþie.
8
00:01:34,495 --> 00:01:36,096
Trebuie sã rumegi altceva.
9
00:01:36,216 --> 00:01:37,816
Am citit asta într-o revistã.
10
00:01:38,016 --> 00:01:40,816
- Ce revistã ai
- War.Rogue.Assassin.2007.DVD Rip.XviD.Eng-DUQA.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1225}{1333}T³umaczenie:|Sabat1970
{1355}{1405}Korekta:|omickal & bakman
{1655}{1705}Dopasowanie:|pigeonxxl
{1808}{1849}Co to?
{1853}{1876}Nic takiego.
{1880}{1916}Jenny wie?
{1920}{1968}Nie jestem w swoim domu, Tom.
{1972}{2036}Muszê to ukrywaæ przed ¿on¹.
{2040}{2092}Nie powiem jej.
{2096}{2161}Doceniam to.
{2263}{2295}Spróbuj tego.
{2299}{2354}To nie nikotyna jest problemem,|tylko twoja obsesja.
{2358}{2396}Potrzebujesz tylko|czegoÅ do ssania.
{2400}{2447}Czyta³em o tym w gazecie.
{2451}{2543}- Co ty za gazetê czyta³eÅ?|- Spokojnie.
{2607}{2703}To bêdzie musia³o byæ coŠinnego.
{2804}{2860}Ilu strzelców naliczy³eÅ
- War.2007.720p.Bluray.x2 64-SEPTiC.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,245 --> 00:00:32,041
Ãé Ã¥ÃÃáé áõôü;
Ãï îÃñåé ç ÃæÃÃé;
2
00:00:32,666 --> 00:00:37,087
ÃÃìáé ï ÃÃôñáò ôïõ óðéôéïý. ÃÃ¥Ã
êñýâù ôÃðïôá áð' ôç ãõÃáÃêá ìïõ.
3
00:00:37,880 --> 00:00:41,008
âÃÃ¥ èá ôçò ôï ðù.
âÃ' åõ÷áñéóôþ.
4
00:00:47,056 --> 00:00:51,059
Ãåà Ã÷åéò ðñüâëçìá ÃéêïôÃÃçò.
Ãôïìáôéêü Ã¥ÃÃáé ôï ðñüâëçìá.
5
00:00:51,435 --> 00:00:54,521
ÃÃëåéò êÃôé Ãá ðéðéëÃò.
Ãï äéÃâáóá ó' ÃÃá ðåñéïäéêü.
6
00:00:
- Firefly-S01E09-War-Stories-DVDRip-Rogue-eng-HI.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,312
MAN: Did you ever read the works
of Shan Yu?
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,438
Shan Yu, the psychotic dictator?
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,192
Yep.
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,271
Fancied himseIf
quite the warrior-poet.
5
00:00:13,440 --> 00:00:18,912
Wrote voIumes on war, torture,
the Iimits of human endurance.
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,196
That's nice.
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,989
He said, ''Live with a man 40 years.
8
00:00:25,160 --> 00:00:28,516
Share his house, his meaIs,
speak on every subject.
9
00:00:28,720 --> 00:00:32,349
Then tie h
- Firefly-S01E09-War-Stories-DVDRip-Rogue-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,312
Did you ever read the works
of Shan Yu?
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,438
Shan Yu, the psychotic dictator?
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,192
Yep.
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,271
Fancied himself
quite the warrior-poet.
5
00:00:13,440 --> 00:00:18,912
Wrote volumes on war, torture,
the limits of human endurance.
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,196
That's nice.
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,989
He said, "Live with a man 40 years.
8
00:00:25,160 --> 00:00:28,516
Share his house, his meals,
speak on every subject.
9
00:00:28,720 --> 00:00:32,349
Then tie him up
- War.2007.BluRay.1080p.D TS.x264.dxva-EuReKA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Ãversättning: jerkjamjAm
SSG - SweSUB Group ©
2
00:00:15,501 --> 00:00:21,001
www.SweSUB.nu
3
00:00:28,600 --> 00:00:31,672
- Vad är det där?
- Ingenting.
4
00:00:31,776 --> 00:00:35,153
- Känner Jenny till det?
- Jag är mannen i huset, Tom.
5
00:00:35,257 --> 00:00:39,970
- Jag berättar allt för min fru.
- Jag ska inte tjalla.
6
00:00:40,426 --> 00:00:42,578
Det uppskattar jag.
7
00:00:47,441 --> 00:00:52,962
Testa. Nikotin är inte ditt problem.
Du behöver nåt att suga på bara.
8
00:00:53,066 --> 00:00:57,579
- Jag läste det i en tidnin
- War.ROGUE.ASSASSIN.[2007].D VDRIP.XVID.[Eng]-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
4 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- War.ROGUE.ASSASSIN.[2007].D VDRIP.XVID.[Eng]-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:11,058 --> 00:01:12,658
What's that?
2
00:01:12,659 --> 00:01:13,659
It's nothing.
3
00:01:14,160 --> 00:01:14,960
Does Jenny know?
4
00:01:15,261 --> 00:01:16,561
I'm not at my house, Tommy.
5
00:01:17,562 --> 00:01:19,062
I'm gonna hide this from my wife.
6
00:01:20,363 --> 00:01:21,263
I wont tell her.
7
00:01:22,564 --> 00:01:23,564
I appriciate that.
8
00:01:29,005 --> 00:01:30,005
Try this.
9
00:01:30,006 --> 00:01:32,806
Nicotin is not your problem.
It's just all fixation.
10
00:01:32,807 --> 00:01:35,807
Just need something else to suck
on. I read that in some magazine.
11
00:01:36,508 --> 00:01:38,808
What kind of magazin
- Highlander The Raven 1x01 - Reborn.srt
- Highlander The Raven 1x02 - Full Disclosure.srt
- Highlander The Raven 1x03 - Bloodlines.srt
- Highlander The Raven 1x04 - Immunity.srt
- Highlander The Raven 1x05 - So Shall Ye Reap.srt
- Highlander The Raven 1x06 - Birthright.srt
- Highlander The Raven 1x07 - Crime & Punishment.srt
- Highlander The Raven 1x08 - The Unknown Soldier.srt
- Highlander The Raven 1x09 - Cloak.&.Dagger.srt
- Highlander The Raven 1x10 - Passion Play.srt
- Highlander The Raven 1x11 - The Devil You Know.srt
- Highlander The Raven 1x12 - A Matter Of Time.srt
- Highlander The Raven 1x13 - French Connection.srt
- Highlander The Raven 1x14 - The Rogue.srt
- Highlander The Raven 1x15 - Inferno.srt
- Highlander The Raven 1x16 - The Frame.srt
- Highlander The Raven 1x17 - Love And Death.srt
- Highlander The Raven 1x18 - Thick As Thieves.srt
- Highlander The Raven 1x19 - The Manipulator.srt
- Highlander The Raven 1x20 - The Ex-Files.srt
- Highlander The Raven 1x21 - War And Peace.srt
- Highlander The Raven 1x22 - Dead On Arrival.srt
22 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,086 --> 00:00:23,088
Hey, Nick.
2
00:00:28,594 --> 00:00:30,596
I've been looking for you.
3
00:00:30,596 --> 00:00:34,600
I know you.
You're a ghost.
4
00:00:39,104 --> 00:00:41,107
Nick--
No!
5
00:00:41,107 --> 00:00:43,108
You're dead.
6
00:00:46,111 --> 00:00:48,114
Just like her.
7
00:00:49,615 --> 00:00:51,618
Look, I heard
you left the force.
8
00:00:53,619 --> 00:00:57,123
And I was just
wondering if--
9
00:00:57,123 --> 00:00:59,626
I don't know.
If I could do--
I mean--
10
00:01:03,129 --> 00:01:05,130
Go away.
11
00:01:11,136 --> 00:01:13,138
Ar
- Highlander The Raven 1x01 - Reborn.srt
- Highlander The Raven 1x02 - Full Disclosure.srt
- Highlander The Raven 1x03 - Bloodlines.srt
- Highlander The Raven 1x04 - Immunity.srt
- Highlander The Raven 1x05 - So Shall Ye Reap.srt
- Highlander The Raven 1x06 - Birthright.srt
- Highlander The Raven 1x07 - Crime & Punishment.srt
- Highlander The Raven 1x08 - The Unknown Soldier.srt
- Highlander The Raven 1x09 - Cloak.&.Dagger.srt
- Highlander The Raven 1x10 - Passion Play.srt
- Highlander The Raven 1x11 - The Devil You Know.srt
- Highlander The Raven 1x12 - A Matter Of Time.srt
- Highlander The Raven 1x13 - French Connection.srt
- Highlander The Raven 1x14 - The Rogue.srt
- Highlander The Raven 1x15 - Inferno.srt
- Highlander The Raven 1x16 - The Frame.srt
- Highlander The Raven 1x17 - Love And Death.srt
- Highlander The Raven 1x18 - Thick As Thieves.srt
- Highlander The Raven 1x19 - The Manipulator.srt
- Highlander The Raven 1x20 - The Ex-Files.srt
- Highlander The Raven 1x21 - War And Peace.srt
- Highlander The Raven 1x22 - Dead On Arrival.srt
22 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,086 --> 00:00:23,088
Hey, Nick.
2
00:00:28,594 --> 00:00:30,596
I've been looking for you.
3
00:00:30,596 --> 00:00:34,600
I know you.
You're a ghost.
4
00:00:39,104 --> 00:00:41,107
Nick--
No!
5
00:00:41,107 --> 00:00:43,108
You're dead.
6
00:00:46,111 --> 00:00:48,114
Just like her.
7
00:00:49,615 --> 00:00:51,618
Look, I heard
you left the force.
8
00:00:53,619 --> 00:00:57,123
And I was just
wondering if--
9
00:00:57,123 --> 00:00:59,626
I don't know.
If I could do--
I mean--
10
00:01:03,129 --> 00:01:05,130
Go away.
11
00:01:11,136 --> 00:01:13,138
Ar
- Highlander The Raven 1x01 - Reborn.srt
- Highlander The Raven 1x02 - Full Disclosure.srt
- Highlander The Raven 1x03 - Bloodlines.srt
- Highlander The Raven 1x04 - Immunity.srt
- Highlander The Raven 1x05 - So Shall Ye Reap.srt
- Highlander The Raven 1x06 - Birthright.srt
- Highlander The Raven 1x07 - Crime & Punishment.srt
- Highlander The Raven 1x08 - The Unknown Soldier.srt
- Highlander The Raven 1x09 - Cloak.&.Dagger.srt
- Highlander The Raven 1x10 - Passion Play.srt
- Highlander The Raven 1x11 - The Devil You Know.srt
- Highlander The Raven 1x12 - A Matter Of Time.srt
- Highlander The Raven 1x13 - French Connection.srt
- Highlander The Raven 1x14 - The Rogue.srt
- Highlander The Raven 1x15 - Inferno.srt
- Highlander The Raven 1x16 - The Frame.srt
- Highlander The Raven 1x17 - Love And Death.srt
- Highlander The Raven 1x18 - Thick As Thieves.srt
- Highlander The Raven 1x19 - The Manipulator.srt
- Highlander The Raven 1x20 - The Ex-Files.srt
- Highlander The Raven 1x21 - War And Peace.srt
- Highlander The Raven 1x22 - Dead On Arrival.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,086 --> 00:00:23,088
Hey, Nick.
2
00:00:28,594 --> 00:00:30,596
I've been looking for you.
3
00:00:30,596 --> 00:00:34,600
I know you.
You're a ghost.
4
00:00:39,104 --> 00:00:41,107
Nick--
No!
5
00:00:41,107 --> 00:00:43,108
You're dead.
6
00:00:46,111 --> 00:00:48,114
Just like her.
7
00:00:49,615 --> 00:00:51,618
Look, I heard
you left the force.
8
00:00:53,619 --> 00:00:57,123
And I was just
wondering if--
9
00:00:57,123 --> 00:00:59,626
I don't know.
If I could do--
I mean--
10
00:01:03,129 --> 00:01:05,130
Go away.
11
00:01:11,136 --> 00:01:13,138
Ar
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,100 --> 00:00:26,800
¿Qué es eso?
2
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
No es nada.
3
00:00:28,270 --> 00:00:29,770
¿Jenny lo sabe?
4
00:00:29,830 --> 00:00:33,830
No estoy en mi casa Tom.
Suenas como mi esposa.
5
00:00:34,750 --> 00:00:36,350
No se lo diré.
6
00:00:36,380 --> 00:00:37,480
Te lo agradezco.
7
00:00:43,230 --> 00:00:44,600
Prueba con esto.
8
00:00:44,870 --> 00:00:49,040
No tienes un problema sólo es costumbre
asà que con esto puedes ayudarte.
9
00:00:49,040 --> 00:00:50,440
Lo leà en una revista.
10
00:00:50,450 --> 00:00:52,450
¿Qué clase de rev
- War (Rogue)2007.BRRip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,700 --> 00:00:30,100
What's that?
2
00:00:30,200 --> 00:00:31,500
Ah, it's nothin'.
3
00:00:31,700 --> 00:00:32,900
Does Jenny know?
4
00:00:32,900 --> 00:00:35,200
I'm the man of my house, Tom.
5
00:00:35,300 --> 00:00:37,900
I don't have to hide things
from my wife.
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
I won't tell her.
7
00:00:40,400 --> 00:00:41,900
I appreciate it.
8
00:00:47,300 --> 00:00:48,200
Try this.
9
00:00:48,800 --> 00:00:51,200
The nicotine's not your problem.
It's your oral fixation.
10
00:00:51,300 --> 00:00:53,300
You just need
something else to suck
- Highlander The Raven 1x12 - A Matter Of Time.srt
- Highlander The Raven 1x10 - Passion Play.srt
- Highlander The Raven 1x14 - The Rogue.srt
- Highlander The Raven 1x22 - Dead On Arrival.srt
- Highlander The Raven 1x17 - Love And Death.srt
- Highlander The Raven 1x18 - Thick As Thieves.srt
- Highlander The Raven 1x06 - Birthright.srt
- Highlander The Raven 1x07 - Crime & Punishment.srt
- Highlander The Raven 1x15 - Inferno.srt
- Highlander The Raven 1x13 - French Connection.srt
- Highlander The Raven 1x02 - Full Disclosure.srt
- Highlander The Raven 1x05 - So Shall Ye Reap.srt
- Highlander The Raven 1x20 - The Ex-Files.srt
- Highlander The Raven 1x19 - The Manipulator.srt
- Highlander The Raven 1x09 - Cloak.&.Dagger.srt
- Highlander The Raven 1x08 - The Unknown Soldier.srt
- Highlander The Raven 1x11 - The Devil You Know.srt
- Highlander The Raven 1x04 - Immunity.srt
- Highlander The Raven 1x03 - Bloodlines.srt
- Highlander The Raven 1x21 - War And Peace.srt
- Highlander The Raven 1x01 - Reborn.srt
- Highlander The Raven 1x16 - The Frame.srt
22 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:38,163 --> 00:01:40,166
Get in!
2
00:01:54,180 --> 00:01:56,683
Okay, easy.
3
00:01:59,184 --> 00:02:01,186
Now, then, are you okay?
4
00:02:03,690 --> 00:02:06,191
Hey! What the hell
do you think you're doing?
5
00:02:06,191 --> 00:02:09,695
All right. Put it down.
Put it down. Slowly.
6
00:02:10,696 --> 00:02:13,198
Don't do anything
stupid.
7
00:02:13,198 --> 00:02:17,202
Like what,
body snatching?
We didn't do this, Nick.
8
00:02:17,202 --> 00:02:21,207
- I don't know you.
- You're not supposed to.
9
00:02:21,207 --> 00:02:23,710
My name is Joe Dawson.
10
00:02:27,212 --> 00:02:30,215
She is immortal.
11
00:02:32,719 --> 00
- Highlander The Raven 1x12 - A Matter Of Time.srt
- Highlander The Raven 1x10 - Passion Play.srt
- Highlander The Raven 1x14 - The Rogue.srt
- Highlander The Raven 1x22 - Dead On Arrival.srt
- Highlander The Raven 1x17 - Love And Death.srt
- Highlander The Raven 1x18 - Thick As Thieves.srt
- Highlander The Raven 1x06 - Birthright.srt
- Highlander The Raven 1x07 - Crime & Punishment.srt
- Highlander The Raven 1x15 - Inferno.srt
- Highlander The Raven 1x13 - French Connection.srt
- Highlander The Raven 1x02 - Full Disclosure.srt
- Highlander The Raven 1x05 - So Shall Ye Reap.srt
- Highlander The Raven 1x20 - The Ex-Files.srt
- Highlander The Raven 1x19 - The Manipulator.srt
- Highlander The Raven 1x09 - Cloak.&.Dagger.srt
- Highlander The Raven 1x08 - The Unknown Soldier.srt
- Highlander The Raven 1x11 - The Devil You Know.srt
- Highlander The Raven 1x04 - Immunity.srt
- Highlander The Raven 1x03 - Bloodlines.srt
- Highlander The Raven 1x21 - War And Peace.srt
- Highlander The Raven 1x01 - Reborn.srt
- Highlander The Raven 1x16 - The Frame.srt
22 file(s), added on: 2009-10-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:38,163 --> 00:01:40,166
Get in!
2
00:01:54,180 --> 00:01:56,683
Okay, easy.
3
00:01:59,184 --> 00:02:01,186
Now, then, are you okay?
4
00:02:03,690 --> 00:02:06,191
Hey! What the hell
do you think you're doing?
5
00:02:06,191 --> 00:02:09,695
All right. Put it down.
Put it down. Slowly.
6
00:02:10,696 --> 00:02:13,198
Don't do anything
stupid.
7
00:02:13,198 --> 00:02:17,202
Like what,
body snatching?
We didn't do this, Nick.
8
00:02:17,202 --> 00:02:21,207
- I don't know you.
- You're not supposed to.
9
00:02:21,207 --> 00:02:23,710
My name is Joe Dawson.
10
00:02:27,212 --> 00:02:30,215
She is immortal.
11
00:02:32,719 --> 00
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,058 --> 00:00:26,658
subtitled by HP "THE RocK"
topoloo2@yahoo.com
Ãæä ÂÃå¿
2
00:00:26,659 --> 00:00:27,659
Ã¥ÃÂà äÃÃÃ
3
00:00:28,160 --> 00:00:28,960
Ãäà ãÃÃæäå¿
4
00:00:29,261 --> 00:00:30,561
ãä Ãæ Ãæäå à ÃæÃã äÃÃÃã, ÃÃãÃ
5
00:00:31,562 --> 00:00:33,062
ãä ãÃÃæÃã ÃÃäæ Ãà åãÃÃã ãÃÃà Ëäã
6
00:00:34,363 --> 00:00:35,263
ãä ÃÃ¥ Ãæä äÃæÃåã ÂÃÃ
7
00:00:36,564 --> 00:00:37,564
ãä ÃÃäæ ÃÃË Ã£ÃËäã
8
00:00:43,005 --> 00:00:44,005
ÃÃäæ ÃãÃÃÃä Ëä
9
00:00:44,006 --> 00:00:46,806
äÃËæÃÃä ãÃËá Ãæ äÃÃÃ
ÃÃä ÃÃà ÃáÃ
There are more subtitles available for War Rogue
Click here to view them