Search Movie Subtitles results for war axxo by relevance:
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
4 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,465 --> 00:01:14,566
Existem mais de 550 milh?es de armas
de fogo em circula??o no mundo.
2
00:01:15,111 --> 00:01:18,477
Isso equivale a uma arma para
cada doze pessoas no planeta.
3
00:01:18,678 --> 00:01:20,669
A quest?o ?:
4
00:01:23,719 --> 00:01:25,785
Como vamos armar
as outras onze pessoas?
5
00:04:34,152 --> 00:04:35,642
<i>Voc? n?o tem que se preocupar,</i>
6
00:04:36,052 --> 00:04:38,952
<i>n?o vou mentir s? para
que me ache uma boa pessoa.</i>
7
00:04:39,492 --> 00:04:41,282
<i>S? lhe contarei o que aconteceu.</i>
8
00:04:41,952 --> 00:04:43,461
<i>Meu nome ? Y
- War[2007]DvDrip[Eng]-aXXo - English.srt
- war.(3429778).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,040 --> 00:00:26,473
What's that?
2
00:00:26,680 --> 00:00:27,988
Ah, it's nothin'.
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,262
Does Jenny know?
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,544
I'm the man of my house, Tom.
5
00:00:31,560 --> 00:00:34,142
I don't have to hide things
from my wife.
6
00:00:34,160 --> 00:00:35,593
I won't tell her.
7
00:00:36,400 --> 00:00:37,992
I appreciate it.
8
00:00:43,040 --> 00:00:43,950
Try this.
9
00:00:44,480 --> 00:00:46,869
The nicotine's not your problem.
It's your oral fixation.
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,825
You just need
something else to suck on.
11
00:00:48,840 --> 00:00:50,626
I read it in some magazine.
- Disturbia[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.smi
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left: 16pt; margin-right: 16pt; margin-bottom: 16pt; margin-top: 16pt;
text-align: center; font-size: 18pt; font-family: arial; font-weight: bold; color: #f0f0f0;}
.UNKNOWNCC {Name:Unknown; lang:en-US; SAMIType:CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=47113><P Class=UNKNOWNCC>
- Crezi c? ne vede?<br>- Nu, nu poate.
<SYNC Start=50708><P Class=UNKNOWNCC>
<SYNC Start=50884><P Class=UNKNOWNCC>
Dar crede-m?,<br>ne simte cum privim.
<SYNC Start=53512><P Class=UNKNOWNCC>
<SYNC Start=62629><P Class=UNKNOWNCC>
Tat?? ?sta-i unu' mare, tat?.<br>E unu' mare aici.
<SYNC Start=66656><P Class=UNKNOWNCC>
<SYN
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aXXo by Mike . www.greeksubs.com.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.geeksubs.com
2
00:01:12,100 --> 00:01:16,100
???????? ???? ??? 550 ??????????? ???? ??????????.
3
00:01:16,700 --> 00:01:20,100
? ??????????? ????? ??? ???? ??? ???? 12 ????? ???? ???????.
4
00:01:20,700 --> 00:01:22,800
? ???? ??????? ??? ?????, ?????..
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,200
??? ?? ????????? ???? ?????????? 11;
6
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
??? ?????????? ?? ?????????.
7
00:04:36,900 --> 00:04:39,900
??? ?? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????? ????????.
8
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
?? ??? ?? ??????? ?? ??????.
9
00:04:42,800 --> 00:04:44,200
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
in world-wide circulation.
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
That's one firearm for every
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
twelve people on the planet.
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
The only question is...
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
how do we arm the other eleven?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
You don't have to worry.
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
I'm just gonna tell you
what happened
- Punisher War Zone (2008) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
- Punisher-War.Zone[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Punisher.War.Zone.BDRip XviD-FOX.srt
- Punisher.War.Zone.BDRip.XviD-Lar ceny.srt
- devise-p2wz.srt
- Punisher.War.Zone.2008.TS.XviD-L TRG.srt
- Punisher-War.Zone.2008.DvDRip-Fx M.srt
- Punisher.War.Zone.720p.BluRay.x2 64-Felony.srt
8 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,908 --> 00:00:47,447
<i>...Este responsabil
pentru 200 de crime.</i>
2
00:00:47,448 --> 00:00:50,769
<i>Cesare, nu a petrecut
nici o zi dupã gratii.</i>
3
00:00:51,224 --> 00:00:54,665
<i>Dl. Gordon, un martor care ,repetat, a
cerut judecãtorului sã fie exclus de la proces</i>
4
00:00:54,666 --> 00:00:58,191
<i>a fost împuºcat
cu câteva ore în urmã.</i>
5
00:00:58,675 --> 00:00:59,990
<i>Avem oportunitatea...</i>
6
00:02:34,221 --> 00:02:36,619
<i>Vã rugãm avem
nevoie de ajutor.</i>
7
00:02:36,620 --> 00:02:38,520
<i>Nu putem continua
astfel...</i>
8
00:02:41,48
- Punisher War Zone.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,485 --> 00:00:34,784
<i>First and 10 on the New York 32.</i>
<i>Malone hands off for a one-yard gain.</i>
2
00:00:34,988 --> 00:00:37,582
<i>Can't establish their running game</i>
<i>because Washington...</i>
3
00:00:37,791 --> 00:00:40,487
- <i>God will help you.</i>
- <i>God owes me a quarter pound.</i>
4
00:00:40,694 --> 00:00:43,458
<i>Mince and mash the garlic into a paste.</i>
5
00:00:43,663 --> 00:00:46,598
- <i>I seek...</i>
- <i>Go, Buster, go!</i>
6
00:00:46,800 --> 00:00:48,665
- <i>reputed crime boss Gaitano Cesare...</i>
7
00:00:48,869 --> 00:00:52,007
<i>... once
- Lord.of.War.[2005].DvDRip.[Eng] -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
in world-wide circulation.
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
That's one firearm for every
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
twelve people on the planet.
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
The only question is...
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
how do we arm the other eleven?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
You don't have to worry.
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
I'm just gonna tell you
what happened
- Lord Of War - Eng - 23,976fps - 2005 - (DvDRip-aXXo).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
in world-wide circulation.
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
That's one firearm for every
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
twelve people on the planet.
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
The only question is...
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
how do we arm the other eleven?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
You don't have to worry.
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
I'm just gonna tell you
what happened
- Transformers[2007]DvDrip[Persian]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:52,752 --> 00:00:54,858
...??? ?? ???? ???????
3
00:00:54,859 --> 00:00:57,165
????? ???? ????...
4
00:00:57,868 --> 00:01:01,479
?? ???????? ?? ??? ?????
...??? ??????? ??
5
00:01:01,480 --> 00:01:06,193
???? ????? ?????? ? ???? ?????? ?? ???? ?? ????...
6
00:01:06,695 --> 00:01:09,704
???? ?? ?? ?? ???? ?? ????? ??
7
00:01:09,804 --> 00:01:12,211
???? ???? ?? ?? ?? ???? ?????
8
00:01:12,412 --> 00:01:14,318
...??? ????? ???? ??????? ???
9
00:01:14,719 --> 00:01:17,127
...?????? ??? ??? ?????? ?...
10
00:01:17,227 --> 00:01:19,233
?????? ??? ??...
11
00:01:19,333 --> 00:01:22,243
??? ?? ???? ???? ????? ??
12
00:01:22,544 --> 00:01:
- Punisher War Zone.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,985 --> 00:00:36,284
<i>First and 10 on the New York 32.</i>
<i>Malone hands off for a one-yard gain.</i>
2
00:00:36,488 --> 00:00:39,007
<i>Can't establish their running</i>
<i>game because Washington...</i>
3
00:00:39,291 --> 00:00:41,987
- <i>God will help you.</i>
- <i>God owes me a quarter pound.</i>
4
00:00:42,194 --> 00:00:44,958
<i>Mince and mash the garlic into a paste.</i>
5
00:00:45,163 --> 00:00:48,098
- <i>I seek...</i>
- <i>Go, Buster, go!</i>
6
00:00:48,300 --> 00:00:50,165
- <i>reputed crime boss Gaitano Cesare...</i>
7
00:00:50,369 --> 00:00:53,507
<i>... once
- Lord Of War.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,400 --> 00:01:14,862
Több mint 550 millió fegyver van
forgalomban a világon.
2
00:01:15,323 --> 00:01:18,858
Azaz minden tizenkettedik emberre
jut egy fegyver.
3
00:01:19,411 --> 00:01:21,404
Az egyetlen kérdés az,
4
00:01:23,791 --> 00:01:26,709
hogyan fegyverezzük fel
a többi tizenegyet?
5
00:01:44,566 --> 00:01:47,733
A fõszerepben
6
00:01:56,121 --> 00:01:59,823
FEGYVERNEPPER
IdõzÃtés: Gabi, bg44@freemail.hu
7
00:02:02,587 --> 00:02:05,257
további szereplõk
8
00:02:44,971 --> 00:02:47,641
zene
9
00:03:20,305 --> 00:03:22,975
fényképezte
10
00:04
- Lord Of War - Fin - 23,976fps - 2005 - (DvDRip-aXXo).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{298}{378}Tekstityksen versionumero: 2.3|Päiväys: 12.12.2006
{388}{508}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{513}{633}Suomennos: Sensei, Axeman, kilpikonna,|Rollo, IsoD, Mahatma, deadm, -
{640}{760}ratikka0, zippi, Dille, Platypus,|randomName, sizzling ja Meeleri.
{770}{900}Oikoluku: Sensei.
{1699}{1794}Maailmassa on yli 550 miljoonaa asetta.
{1812}{1892}Siis yksi ase maailman|joka 12. ihmiselle.
{1911}{1961}Ainoa kysymys on, -
{2017}{2067}miten aseistamme loput 11?
{6573}{6622}Ãlä huolehdi.
{6623}{6697}En aio valehdella imarrellakseni itseäni.
{6701}{6759}Kerron vain, mitä tapahtui.
{6763}{6877}Nimeni
- Fegyvernepper (Subrip) DVDRip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,400 --> 00:01:14,862
T?bb mint 550 milli? fegyver van
forgalomban a vil?gon.
2
00:01:15,323 --> 00:01:18,858
Azaz minden tizenkettedik emberre
jut egy fegyver.
3
00:01:19,411 --> 00:01:21,404
Az egyetlen k?rd?s az,
4
00:01:23,791 --> 00:01:26,709
hogyan fegyverezz?k fel
a t?bbi tizenegyet?
5
00:01:44,566 --> 00:01:47,733
A f?szerepben
6
00:01:56,121 --> 00:01:59,823
FEGYVERNEPPER
Id?z?t?s: Gabi, bg44@freemail.hu
7
00:02:02,587 --> 00:02:05,257
tov?bbi szerepl?k
8
00:02:44,971 --> 00:02:47,641
zene
9
00:03:20,305 --> 00:03:22,975
f?nyk?pezte
10
00:04:23,672 --> 00:
- Charlie.Wilson's.War[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,400 --> 00:02:10,300
Poraz i raspad sovjetskog carstva
kuliminirajuæi rušenjem berlinskog zida
2
00:02:10,700 --> 00:02:14,100
je jedan od najveæih dogaðaja
u svetskoj istoriji.
3
00:02:14,800 --> 00:02:18,100
U ovoj borbi je bilo mnogo heroja,
ali ovo specijalno priznanje mora
4
00:02:18,400 --> 00:02:23,600
da ide Ãarliju Vilsonu. Pre samo
13 godina sovjetska armija
5
00:02:24,100 --> 00:02:30,900
se èinila nepobedivom, ali Ãarli,
odluèan inženjer smrtonosnog
6
00:02:31,500 --> 00:02:34,600
ljudskog udarca koji je oslabio
komunistièko carstvo.
7
00:02:35,400 --> 00
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,571 --> 00:01:12,781
???? ???? ?? 550 ????? ???? ????
2
00:01:13,031 --> 00:01:15,200
?? ???? ????? ??????
3
00:01:15,450 --> 00:01:16,785
-- ??? ???? ???? ???
4
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
???? ??? ??? ??? ??????
5
00:01:19,496 --> 00:01:21,206
... ?????? ?????? ??
6
00:01:24,042 --> 00:01:25,878
??? ???? ?????? ??? ????????
7
00:01:29,965 --> 00:01:44,980
??????? ?????
??????
8
00:01:44,938 --> 00:01:49,026
Hussein Bakr
Presents
9
00:01:49,026 --> 00:01:56,033
:??????????? ????????? ????????
The Arabic Subtitle Of:
10
00:01:56,033 --> 00:02:08,253
- ???????? ?
- War[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
- war.(3418982).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,412 --> 00:00:28,093
- Ce-s alea ?
- Nimic.
2
00:00:28,412 --> 00:00:29,613
Jenny ºtie ?
3
00:00:29,813 --> 00:00:31,693
Nu sunt acasã la mine, Tom.
4
00:00:31,893 --> 00:00:34,094
Trebuie sã mã ascund de nevastã-mea.
5
00:00:34,494 --> 00:00:35,894
Nu te spun.
6
00:00:36,694 --> 00:00:38,214
Rãmân recunoscãtor.
7
00:00:43,494 --> 00:00:47,215
Omul ãla nu-i problema ta,
ai o fixaþie.
8
00:00:47,495 --> 00:00:49,096
Trebuie sã rumegi altceva.
9
00:00:49,216 --> 00:00:50,816
Am citit asta într-o revistã.
10
00:00:51,016 --> 00:00:53,816
- Ce revistã ai citit tu ?
- Ãncet...
11
00:00:57,097 --> 00:00:58,617
Mai bin
- Art of War The.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,813 --> 00:02:56,338
Only minutes away from midnight,
here at the fabulous Jade Park Hotel in Hong Kong...
2
00:02:56,418 --> 00:02:59,222
...it's a star-studded event,
typical of the man they call...
3
00:02:59,302 --> 00:03:01,425
...the Donald Trump of Asia, David Chan.
4
00:03:01,544 --> 00:03:04,069
Sir, what are your last thoughts
as the 20th century fades?
5
00:03:04,110 --> 00:03:07,353
Well, tonight, we join the rest of the world
in celebrating the new millennium.
6
00:03:07,434 --> 00:03:10,238
But, next month,
we Chinese begin the year of the dragon.
7
00:03:10,318 -
- WarGames-The.Dead.Code[ 2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,200 --> 00:01:18,636
(DANCE MUSIC PLA YING)
2
00:02:29,640 --> 00:02:30,959
(PEOPLE CHATTERING)
3
00:02:35,040 --> 00:02:36,996
How many did she get?
4
00:02:37,080 --> 00:02:38,718
All of them.
5
00:02:40,200 --> 00:02:42,395
- Glad she's on our side.
- Yeah.
6
00:02:44,120 --> 00:02:45,712
RIPLEY: Resuming game site surveillance.
7
00:02:54,160 --> 00:02:56,230
DENNIS: Jay, I'm doing
all the work here, buddy. Come on.
8
00:02:56,320 --> 00:02:58,754
Where are you? You're supposed to be
on my left flank with second platoon.
9
00:02:58,840 --> 00:03:00,353
Die. Die. Di
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,532 --> 00:01:14,787
Existem mais de 550 milhões de armas
de fogo em circulação no mundo.
2
00:01:15,029 --> 00:01:16,506
Isso equivale a uma arma
3
00:01:16,543 --> 00:01:18,290
para cada doze pessoas no planeta.
4
00:01:19,317 --> 00:01:21,685
A questão é...
5
00:01:24,062 --> 00:01:26,899
Como armar as outras onze?
6
00:01:57,000 --> 00:02:00,700
O Senhor da guerra
7
00:04:34,174 --> 00:04:36,074
Não têm que se preocupar.
8
00:04:36,309 --> 00:04:39,472
Não vou contar um monte de
mentiras para ficar bem visto.
9
00:04:39,712 --> 00:04:41,976
Vou contar simple
There are more subtitles available for War Axxo
Click here to view them