Search Movie Subtitles results for wanted by relevance:
- Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
20 x
152 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se cautã erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E pãzitã, ai grijã.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afarã.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar încã una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul sã te duci acasã, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clienþi care plãtesc
ºi cautã unde sã stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O bãuturã
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Aj
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.DVD Rip.XviD-ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
3 x
67 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,408 --> 00:00:33,100
HELD GEZOCHT
2
00:01:56,516 --> 00:01:59,156
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:03,525 --> 00:02:05,525
Daar.
4
00:02:14,941 --> 00:02:16,941
Eruit.
5
00:02:37,831 --> 00:02:39,831
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:43,843 --> 00:02:47,083
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar ??n drankje genomen.
7
00:02:48,812 --> 00:02:51,200
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:01,457 --> 00:03:03,457
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
Ik ben iemand die vindi
- Wanted - Septic.srt
- wanted.(3462109).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,700 --> 00:00:33,200
ÃåôÃöñáóç åî áêïÃò
doden GTRD-Movies
new sync ace1774
2
00:00:42,400 --> 00:00:45,100
ÃÃëéá ÷ñüÃéá ðñéÃ..
3
00:00:46,200 --> 00:00:49,800
Ãéá ïìÃäá õöáÃôïõñãþà ó÷çìÃôéóáÃ
ìéá ìõóôéêà êïéÃùÃÃá äïëïöüÃùÃ.
4
00:00:51,000 --> 00:00:55,500
Ãèüñõâá ÃêáÃáà åêôåëÃóåéò ãéá Ãá
åðáÃáöÃñïõà ôçà ôÃîç óôïà êüóìï.
5
00:00:57,100 --> 00:01:01,100
ÃÃïìÃæïÃôáÃ, ''ç áäåëöüôçôá.''
6
00:01:05,400 --> 00:01:08,700
6 âäïìÃäåò ðñéÃ..
7
00:01:21,000 --> 00:01:23,400
Ãá ãåÃ
- [1972] Woody Allen - Everything You Always Wanted to Know About Sex (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
11 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,458 --> 00:03:31,920
" do the afrodisiacos work? "
2
00:03:40,429 --> 00:03:42,055
Goes...
3
00:03:43,223 --> 00:03:45,392
this is an excellent banquet.
4
00:03:48,645 --> 00:03:51,857
Soon we will move back
to the real bedroom.
5
00:03:51,940 --> 00:03:56,403
But earlier, since I have gone out victoriously
in battle this week...
6
00:03:58,155 --> 00:04:00,782
wished to entertain me.
Bring my buffoon!
7
00:04:11,126 --> 00:04:13,795
Good night, your Majesty.
It is a pleasure to return to the palace.
8
00:04:13,879 --> 00:04:17,633
Already knows what is the palace.
24 roo
- Everything You Always Wanted to Know About Sex PT.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4992}{5070}SERÃ QUE OS AFRODISÃACOS|FUNCIONAM?
{5275}{5325}Bem
{5325}{5372}um banquete do melhor!
{5378}{5425}Apoiado, apoiado!
{5462}{5532}Em breve recolher-nos-emos|aos aposentos régios.
{5538}{5648}Mas antes disso, dado ter saÃdo|vitorioso numa batalha esta semana,
{5702}{5758}quero divertir-me.|Tragam-me o meu bobo.
{6002}{6070}Vossa Majestade, é bom|estar de volta ao palácio.
{6072}{6162}Sabem como é o palácio -|24 salas de estar e um calabouço.
{6252}{6352}Mas a sério... eu gosto do rei. Ele é|aqui um dos homens mais fortes, não é?
{6358}{6442}à o único de entre nós capaz de|nadar o fosso todo à volta.
{6445}{6495}P
- Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-05-02
Relevance
1 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,823 --> 00:00:16,626
<i><b>Traducere si adaptare MARY G
protraduceri@gmail.com</b></i>
2
00:00:33,959 --> 00:00:37,260
<i>SE CAUTA EROU</i>
3
00:01:26,229 --> 00:01:27,050
L-am luat.
4
00:01:59,042 --> 00:02:01,403
E acolo in bar.
Fii atent. Politia.
5
00:02:06,284 --> 00:02:07,365
Acolo.
6
00:02:17,369 --> 00:02:18,449
Iesi afara.
7
00:02:33,014 --> 00:02:34,935
Da, mai da-ne una.
8
00:02:40,337 --> 00:02:41,978
Ok, e timpul sa pleci, prietene.
9
00:02:46,059 --> 00:02:47,940
Stai aici
de mai bine de 2 ore,
10
00:02:48,060 --> 00:02:50,101
si ai comandat numai un rand.
11
00:02:51,381 --> 00:02:53,822
sunt clienti
care plate
- Wanted[2008]DvDrip-aXXo .srt
- wanted.(3411097).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-09
Relevance
2 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,560 --> 00:00:42,074
CU O MIE DE ANI ÃN URMÃ...
2
00:00:43,280 --> 00:00:46,795
UN CLAN DE ÃESÃTORI A FORMAT
O SOCIETATE SECRETÃ DE ASASINI.
3
00:00:47,640 --> 00:00:49,710
AU REALIZAT ÃN TÃCERE EXECUÃII
4
00:00:49,800 --> 00:00:52,155
PENTRU A REINSTAURA ORDINEA
ÃNTR-O LUME AFLATÃ APROAPE ÃN HAOS.
5
00:00:53,400 --> 00:00:57,678
SE NUMEAU FRÃÃIA.
6
00:01:01,560 --> 00:01:04,597
CU ªASE SÃPTÃMÃNI ÃN URMÃ...
7
00:01:06,880 --> 00:01:14,356
<i>Dar cine sã trãiascã?
Janice sã trãiascã!</i>
8
00:01:16,400 --> 00:01:19,278
<i>E aniversarea ºefei mele anorexice.</i>
9
00:01:20,520 --> 00:01:22,829
<i>Asta înseamnã
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.DVD Rip.XviD-ARiSCO.[eMulek.com.pl].txt
1 file(s), added on: 2008-07-02
Relevance
5 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{702}{758}KinoMania SubGroup przedstawia:
{762}{855}HERO WANTED
{865}{970}T?umaczenie ze s?uchu: d3s0l4ti0n|d3s0l4ti0n@o2.pl
{973}{1060}Korekta: mhkmf & Thorek19
{2034}{2113}Chyba sobie jaja robisz.
{2844}{2937}Siedzi w barze.|Uwa?aj jak wyjdzie.
{3020}{3080}Jest tam.
{3285}{3345}Wyskakuj.
{3672}{3752}Daj nam jeszcze jedn?...
{3839}{3921}Czas i?? do domu, kolego.
{3983}{4095}Siedzisz tu od ponad 2 godzin,|a zam?wi?e? tylko jedn? setk?.
{4098}{4188}Inni klienci te? chc? tu usi???.
{4405}{4514}Jedna setka, to wszystko,|czego mi by?o trzeba.
{4554}{4634}Jestem zaradnym kolesiem.
{4673}{4740}Spieprzaj st?d.
{4747}{4847}Id? gdzie? indziej|u
- Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-05-04
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,823 --> 00:00:16,626
Traducere ºi adaptare MARY G
protraduceri@gmail.com
2
00:00:33,959 --> 00:00:37,260
SE CAUTÃ EROU
3
00:01:26,229 --> 00:01:27,050
L-am luat.
4
00:01:59,042 --> 00:02:01,403
E acolo în bar.
Fii atent. Poliþia.
5
00:02:06,284 --> 00:02:07,365
Acolo.
6
00:02:17,369 --> 00:02:18,449
Lesi afarã.
7
00:02:33,014 --> 00:02:34,935
Da, mai dã-ne una.
8
00:02:40,337 --> 00:02:41,978
Ok, e timpul sã pleci, prietene.
9
00:02:46,059 --> 00:02:47,940
Stai aici
de mai bine de 2 ore
10
00:02:48,060 --> 00:02:50,101
ºi ai comandat numai un rând.
11
00:02:51,381 --> 00:02:53,822
Sunt clienþi
care plãtesc pentru a
- Malibu S Most Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:19,303 --> 00:00:23,474
** CEL MAI CÃUTAT DIN MALIBU **
made by sabian
sabian@go.ro
2
00:00:26,811 --> 00:00:29,896
Sã creºti pe strada nu e o glumã...
3
00:00:30,730 --> 00:00:32,524
Aici sunt crime nebuneºti...
4
00:00:33,525 --> 00:00:35,026
droguri....
5
00:00:35,193 --> 00:00:37,195
ºi violenþã nebunã.
6
00:00:37,404 --> 00:00:39,114
Da, viaþa pe strãzi e durã.
7
00:00:39,197 --> 00:00:42,826
Dar nu existã stradã mai durã ca a mea.
Strãzile din...
8
00:00:44,202 --> 00:00:45,911
Malibu.
9
00:00:47,705 --> 00:00:50,207
It's hardcore up in the 'Bu,
- Everything You Always Wanted To Know About Sex But Were Afraid To Ask ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
5 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:34:37,916 --> 00:34:40,766
Have waited for so much time this moment
2
00:34:43,165 --> 00:34:44,565
Fabrizio, my love...
3
00:34:46,180 --> 00:34:47,980
be careful with my hymen.
4
00:34:48,766 --> 00:34:51,496
Gina, for me your body is a cathedral.
5
00:34:52,111 --> 00:34:54,081
Let's take off the clothes.
6
00:34:59,368 --> 00:35:00,638
Did you enjoy it?
7
00:35:02,999 --> 00:35:03,339
Yes.
8
00:35:05,815 --> 00:35:09,065
Did not seem to me that you were enjoying it.
9
00:35:11,073 --> 00:35:12,763
Yes. You were wonderful.
10
00:35:16,156 --> 00:35:17,827
But you re
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{840}{928}- Zapal latarkê.|- Nie dzia³a.
{932}{1027}Musi dzia³aæ!|Kupi³eŠj¹ dziŠpo po³udniu.
{1075}{1195}- Sprzedaj¹ je z bateriami?|- Nie kupi³eŠbaterii?
{1207}{1312}Kupi³em wszystko, co wypisa³eÅ:|Rêkawiczki, nó¿, latarkê.
{1316}{1404}- Baterii nie wpisa³eÅ.|- Nie musia³em!
{1420}{1489}Kupi³byŠsamochód bez opon?
{2219}{2270}Idziemy, weŸ zapalniczkê.
{3686}{3744}- To ja!|- Co tu robisz?
{3753}{3819}- Mia³em doÅæ czekania.|- DoÅæ?
{3823}{3919}- Mia³eŠstaæ na czatach!|- Znów postrzegasz mn
- [____].Hero.Wanted.2008.DVDRip.XviD .AC3.iNT-DEViSE.cd1.chs.srt
1 file(s), added on: 2008-07-02
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
??????????????????????????????
???????????????????chievwen
1
00:01:22,483 --> 00:01:23,609
???õ?????
2
00:01:56,450 --> 00:01:58,884
???????????????????????????????
3
00:02:03,691 --> 00:02:04,817
??????
4
00:02:14,802 --> 00:02:15,928
???????
5
00:02:30,418 --> 00:02:32,386
???????????????????
6
00:02:37,825 --> 00:02:39,417
?????????????????PAL???
7
00:02:43,464 --> 00:02:45,364
???????????????????????
8
00:02:45,466 --> 00:02:47,525
??????????????????????
9
00:02:48,870 --> 00:02:51,270
????????????????????????
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,176
?????????????????
11
00:03:07,722 -
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.DVD Rip.XviD-ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2008-08-27
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,027
<i>"HER?l"</i>
2
00:01:22,615 --> 00:01:24,207
Pode deixar.
3
00:01:56,316 --> 00:02:03,490
Ele est? naquele bar.
Tome cuidado.
4
00:02:03,490 --> 00:02:04,980
Bem ali.
5
00:02:14,601 --> 00:02:16,125
Fora.
6
00:02:37,790 --> 00:02:43,696
Hora de ir para casa
7
00:02:43,696 --> 00:02:48,601
Est? a? h? mais de duas horas
e s? pediu uma dose.
8
00:02:48,601 --> 00:03:01,281
Tenho clientes pagantes
querendo um lugar.
9
00:03:01,281 --> 00:03:07,520
S? preciso de uma dose.
10
00:03:07,520 --> 00:03:11,624
Sou um cara habilidoso.
11
00:03:11,62
- Wanted [2008]DvDrip R5[Eng]-NikonXp.srt
1 file(s), added on: 2008-09-26
Relevance
5 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,342 --> 00:00:55,341
?????
???? ????? ?????????-diabloman
xi6@hotmail.com
www.arabcaf.com
2
00:01:06,541 --> 00:01:13,740
(??? ????? ???? ?? (????
??? ????? ????
3
00:01:15,840 --> 00:01:18,340
???? ??? ??? ????? ?????? ???????
4
00:01:20,040 --> 00:01:26,839
???? ???? ???? ??? ?? ?????? ??? ???????
???? ?????? ????? ???????? ????? ??????
5
00:01:30,840 --> 00:01:37,840
(????? ???? ???? ????? ??? (????
?? ???? ?????? ?? ???? ??? ???? ?? ?? ?????
6
00:01:43,640 --> 00:01:45,339
????? ?????? ??
???? ????????
7
00:01:46,639 --> 00:01:49,338
??? ??????? ??????
???? ????? ??????
- BBC-Leonardo-Da-Vinci-Episode-I---The-Ma n-Who-Wanted-To-Know-Everythi ng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,242
This is the story of Leonardo Da Vinci,
2
00:00:14,581 --> 00:00:17,744
one of the greatest artists
who have ever lived.
3
00:00:18,351 --> 00:00:20,546
500 years ago he set out to try
4
00:00:20,754 --> 00:00:23,279
and find out all there was to know
5
00:00:24,491 --> 00:00:27,756
l will do things no one
in the past has dared to do,
6
00:00:28,128 --> 00:00:32,155
l will think new thoughts,
bring new things into being
7
00:00:35,301 --> 00:00:37,895
He created works of astonishing beauty
8
00:00:38,104 --> 00:00:42,632
including the Mona Lisa
the mos
1 file(s), added on: 2008-06-18
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,156 --> 00:00:34,960
TRA?I SE HEROJ
2
00:01:23,983 --> 00:01:25,109
Imam ga.
3
00:01:57,950 --> 00:02:00,384
U baru je, pa?Ijivo.
Policija.
4
00:02:05,191 --> 00:02:06,317
Ba? tu.
5
00:02:16,302 --> 00:02:17,428
Napolje.
6
00:02:31,918 --> 00:02:33,886
Da, samo nam daj
jo? po jedno pi?e.
7
00:02:39,325 --> 00:02:40,917
Vreme je da ide? ku?i, ortak.
8
00:02:44,964 --> 00:02:46,864
Sedi? preko dva sata, a naru?io,
9
00:02:46,966 --> 00:02:49,025
si samo jedno pi?e.
10
00:02:50,370 --> 00:02:52,770
Mu?terije koje ovde tro?e
?ekaju mesto.
11
00:03:03,015 --> 00:03
- BBC.Leonardo.pt1.The.Man.Who.Wanted.to.Know.Everythi ng.2003.DVDRip.XviD.Dual.Audio.kolibka.c om.Bg.man
- BBC.Leonardo.pt2.Dangerous.Liaisons.2003 .DVDRip.XviD.Dual.Audio.kolibka.com.Bg.s rt
- BBC.Leonardo.pt3.The.Secret.Life.of.the. Mona.Lisa.2003.DVDRip.XviD.Dual-Audio.ko libka.com.Bg.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,242
Ãîâà å èñòîðèÿòà Ãà ÃåîÃà ðäî äà ÃèÃ֏,
2
00:00:14,581 --> 00:00:17,744
åäèà îò Ãà é-âåëèêèòå ãåÃèè,
æèâåëè Ãÿêîãà .
3
00:00:18,351 --> 00:00:23,736
Ãðåäè 500 ãîäèÃè òîé ñå çà åë äÃ
îòêðèå âñè÷êî, êîåòî ìîæåë äà óçÃà å.
4
00:00:24,491 --> 00:00:27,756
"ÃÃ¥ Ãà ïðà âÿ Ãåùà , êîèòî â ìèÃà ëîòî
Ãèêîé ÃÃ¥ Ã¥ äðúçÃà ë äà ïðà âè,
5
00:00:28,128 --> 00:00:32,155
ùå ìèñëÿ ïî Ãîâ Ãà ÷èÃ,
ùå äà ì æèâîò Ã
- .DS_Store
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- most-wanted-unrated-ntsc-eng .srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
- Malibus Most Wanted - Fin - 23,976fps - 2003 - (DVL).sub
- Malibus Most Wanted - Fin - 23,976fps - 2003 - (DcN).sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{212}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{218}{223}W
{224}{229}WW
{230}{235}WWW
{236}{241}WWW.
{242}{247}WWW.D
{248}{253}WWW.DI
{254}{259}WWW.DIV
{260}{265}WWW.DIVX
{266}{271}WWW.DIVXF
{272}{277}WWW.DIVXFI
{278}{283}WWW.DIVXFIN
{284}{289}WWW.DIVXFINL
{290}{295}WWW.DIVXFINLA
{296}{301}WWW.DIVXFINLAN
{302}{307}WWW.DIVXFINLAND
{308}{313}WWW.DIVXFINLAND.
{314}{319}WWW.DIVXFINLAND.C
{320}{325}WWW.DIVXFINLAND.CO
{332}{343}WWW.DIVXFINLAND.COM
{350}{395}WWW.DIVXFINLAND.COM
{418}{520}Suomentajat: JKK, Cocks Mulder, Jouko111,|unltd, mezzi, Shady69, Borje. Oikoluku: Borje
{571}{645}Näillä kaduilla kasvaminen ei ole helppo
There are more subtitles available for Wanted
Click here to view them