Search Movie Subtitles results for wanted fr by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,000 --> 00:03:48,320
WANTED
2
00:08:02,280 --> 00:08:03,400
Tu vas quelque part ?
3
00:08:03,600 --> 00:08:06,520
Hé, Marcel. Je croyais
que c'était quelqu'un d'autre.
4
00:08:06,720 --> 00:08:09,080
Si j'avais su que c'était toi,
jamais je me serais enfui.
5
00:08:09,280 --> 00:08:13,200
Comment ça va ? Tout va bien ?
La santé, la famille, les gosses ?
6
00:08:17,880 --> 00:08:20,800
Tu viens sûrement réclamer
le fric que je te dois.
7
00:08:21,120 --> 00:08:24,240
Je ne l'ai pas mais... Marcel !
8
00:08:24,440 --> 00:08:26,240
Attends !
9
00:08:36,400 --> 00:0
- The Closer - 6x08 - Season 6 Episode 8.HDTV.fr.srt
- The Closer - 6x07 - Jump the Gun.HDTV.fr.srt
- The Closer - 6x09 - Season 6 Episode 9.HDTV.FQM.fr.srt
- The Closer - 6x06 - Off the Hook.HDTV.fr.srt
- The Closer - 6x04 - Layover.HDTV.fr.srt
- The Closer - 6x02 - Help Wanted.HDTV.FQM.fr.srt
- The Closer - 6x05 - Heart Attack.HDTV.fr.srt
- The Closer - 6x03 - In Custody.HDTV.FQM.fr.srt
- The Closer - 6x01 - The Big Bang.HDTV.aAF.fr.srt
9 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,523 --> 00:00:24,982
Saison 6 Ãpisode 8
<i>War Zone</i>
2
00:01:01,544 --> 00:01:04,304
Merci. Très bien, messieurs.
Qu'avons-nous là ?
3
00:01:04,429 --> 00:01:06,601
Une fusillade à la sortie d'un club.
4
00:01:06,726 --> 00:01:10,007
Pas mal de douilles de 7.62,
sûrement d'un AK-47.
5
00:01:10,132 --> 00:01:12,760
Les victimes,
trois hommes afro-américains.
6
00:01:12,885 --> 00:01:15,336
Deux morts ici,
le 3e est mort dans l'ambulance.
7
00:01:15,461 --> 00:01:18,828
On a plus de 100 clients
retenus dans le club.
8
00:01:18,953 --> 00:01:22,957
Je pensais les i
- Wanted.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,515 --> 00:00:41,920
<i>Il y a mille ans...</i>
2
00:00:43,376 --> 00:00:46,778
<i>un clan de tisserands a fondé
une société secrète d'assassins.</i>
3
00:00:47,812 --> 00:00:52,000
<i>Ils tuaient en secret pour rétablir
l'ordre dans un monde au bord du chaos.</i>
4
00:00:53,436 --> 00:00:57,551
<i>Ils se faisaient appeler
"la Confrérie".</i>
5
00:01:01,501 --> 00:01:04,613
<i>Six semaines plus tôt...</i>
6
00:01:16,413 --> 00:01:18,199
<i>C'est l'anniversaire
de mon anorexique</i>
7
00:01:18,441 --> 00:01:19,570
<i>de patronne.</i>
8
00:01:20,532 --> 00:01:24,758
<
- Burn Notice - 1x04 - Fight or Flight.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x11 - Loose Ends.fr.srt
- Burn Notice - 1x07 - Broken Rules.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x09 - Hard Bargain.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x02 - Identity.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x05 - Family Business.DSR.NoTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x10 - False Flag.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x12-13 - Loose Ends (2).HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x11-12 - Loose Ends.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x06 - Unpaid Debts.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x03 - Old Friends.DSR.NoTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x08 - Wanted Man.HDTV.fr.srt
12 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,899
<i>Mon nom est Michael Westen.</i>
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,100
<i>J'étais un agent secret
jusqu'Ã ce que...</i>
3
00:00:04,568 --> 00:00:06,883
On a une Burn Notice sur vous.
Vous êtes interdit bancaire.
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,699
<i>Quand vous êtes viré, vous n'avez rien.</i>
5
00:00:09,700 --> 00:00:12,247
<i>Pas de liquide,
pas de crédit, pas d'ancien travail.</i>
6
00:00:12,248 --> 00:00:15,119
<i>Vous vous retrouvez coincé dans la ville
où ils ont décidé de vous jeter.</i>
7
00:00:15,120 --> 00:00:16,500
- Où suis-je ?
- Miami.
- Without a Trace - 7x11 - Wanted.720p HDTV.DIM.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,696 --> 00:00:15,166
Voici une autorisation de transfert
de livret scolaire,
2
00:00:15,246 --> 00:00:17,425
une autre
pour son dossier de vaccination,
3
00:00:17,505 --> 00:00:20,189
et enfin,
la candidature en elle-même.
4
00:00:20,819 --> 00:00:24,221
OK, je vous rapporte tout ça
dès que possible.
5
00:00:24,358 --> 00:00:27,200
- Merveilleux.
- Donc, une fois que vous aurez ça...
6
00:00:28,188 --> 00:00:30,657
il devrait y avoir une place
pour ma fille en janvier.
7
00:00:30,894 --> 00:00:32,672
Quand vous aurez rapporté
le dossier,
8
00:00:32,752 --> 00:00:34,
- Malibu s Most Wanted.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,320 --> 00:00:30,039
<i>Grandir dans la rue, c'est pas cool.</i>
2
00:00:31,080 --> 00:00:32,798
<i>Y'a des crimes dingues...</i>
3
00:00:33,760 --> 00:00:35,034
<i>la drogue...</i>
4
00:00:35,400 --> 00:00:37,311
<i>et une violence dingue.</i>
5
00:00:37,480 --> 00:00:39,072
<i>Ouais, la rue, c'est dur.</i>
6
00:00:39,240 --> 00:00:42,596
<i>Mais mes rues sont les pires.</i>
<i>Les rues de...</i>
7
00:00:42,760 --> 00:00:45,228
Bienvenue à MALIBU
45 KM DE PANORAMA SUPERBE
8
00:00:47,680 --> 00:00:49,750
<i>Ãa craint un max à 'Bu!</i>
9
00:00:49,920 --> 00:00:52,036
- Wanted.720p.SEPTiC.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,621 --> 00:00:45,026
<i>Il y a mille ans...</i>
2
00:00:46,646 --> 00:00:50,048
<i>un clan de tisserands a fondé
une société secrète d'assassins.</i>
3
00:00:51,271 --> 00:00:55,459
<i>Ils tuaient en secret pour rétablir
l'ordre dans un monde au bord du chaos.</i>
4
00:00:57,134 --> 00:01:01,249
<i>Ils se faisaient appeler
"la Confrérie".</i>
5
00:01:05,542 --> 00:01:08,654
<i>Six semaines plus tôt...</i>
6
00:01:21,089 --> 00:01:22,875
<i>C'est l'anniversaire
de mon anorexique</i>
7
00:01:23,203 --> 00:01:24,332
<i>de patronne.</i>
8
00:01:25,383 --> 00:01:29,609
<
- Aliens in America - 1x05 - Help Wanted.HDTV.LOL.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,546 --> 00:00:04,023
<i>Chacun est défini par ce
qu'il fait.</i>
2
00:00:04,335 --> 00:00:05,546
<i>Raja prie.</i>
3
00:00:05,903 --> 00:00:07,563
Soubhana rabbi ya lalla.
4
00:00:07,846 --> 00:00:09,231
<i>Ma soeur envoie des SMS,</i>
5
00:00:09,465 --> 00:00:10,993
<i>et ma mère... joue son rôle de mère.</i>
6
00:00:10,994 --> 00:00:12,277
Je t'ai fait une omelette..
7
00:00:13,063 --> 00:00:14,290
J'ai dit que je voulais juste un toast.
8
00:00:14,291 --> 00:00:16,290
Tu n'as que 16 ans.
Tu ne sais pas ce que tu veux.
9
00:00:18,500 --> 00:00:21,010
RDV AU PARKIN
- Without a Trace - 7x11 - Wanted.HDTV.NoTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,404 --> 00:00:14,874
Voici une autorisation de transfert
de livret scolaire,
2
00:00:14,954 --> 00:00:17,133
une autre
pour son dossier de vaccination,
3
00:00:17,213 --> 00:00:19,897
et enfin,
la candidature en elle-même.
4
00:00:20,527 --> 00:00:23,929
OK, je vous rapporte tout ça
dès que possible.
5
00:00:24,066 --> 00:00:26,908
- Merveilleux.
- Donc, une fois que vous aurez ça...
6
00:00:27,896 --> 00:00:30,365
il devrait y avoir une place
pour ma fille en janvier.
7
00:00:30,602 --> 00:00:32,380
Quand vous aurez rapporté
le dossier,
8
00:00:32,460 --> 00:00:33,
- Wanted.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,515 --> 00:00:41,920
<i>Il y a mille ans...</i>
2
00:00:43,376 --> 00:00:46,778
<i>un clan de tisserands a fondé
une société secrète d'assassins.</i>
3
00:00:47,812 --> 00:00:52,000
<i>Ils tuaient en secret pour rétablir
l'ordre dans un monde au bord du chaos.</i>
4
00:00:53,436 --> 00:00:57,551
<i>Ils se faisaient appeler
"la Confrérie".</i>
5
00:01:01,501 --> 00:01:04,613
<i>Six semaines plus tôt...</i>
6
00:01:16,413 --> 00:01:18,199
<i>C'est l'anniversaire
de mon anorexique</i>
7
00:01:18,441 --> 00:01:19,570
<i>de patronne.</i>
8
00:01:20,532 --> 00:01:24,758
<
- Aliens in America - 1x11 - Mom's Coma.HDTV.XViD-DOT.fr.srt
- Aliens in America - 1x09 - Junior Prank.HDTV.LOL.fr.srt
- Aliens in America - 1x15 - The Muslim Card.HDTV.DOT.fr.srt
- Aliens in America - 1x05 - Help Wanted.HDTV.LOL.fr.srt
- Aliens in America - 1x04 - The Metamorphosis.HDTV.YesTV.fr.srt
- Aliens in America - 1x10 - Church.HDTV.FQM.fr.srt
- Aliens in America - 1x08 - My Musky Myself.HDTV.LOL.fr.srt
- Aliens in America - 1x12 - Hunting.HDTV.XOR.fr.srt
- Aliens in America - 1x03 - Rocket Club.HDTV.YesTV.fr.srt
- Aliens in America - 1x18 - Raja at Sixteen.HDTV.2HD.fr.srt
- Aliens in America - 1x01 - Pilot.fr.srt
- Aliens in America - 1x16 - Smutty Books.HDTV.XviD-FQM.fr.srt
- Aliens in America - 1x02 - No Man Is An Island.HDTV.XOR.fr.srt
- Aliens in America - 1x17 - Wake at the Lake.HDTV.2HD.fr.srt
- Aliens in America - 1x06 - Homecoming.HDTV.YesTV.fr.srt
- Aliens in America - 1x14 - One Hundred Thousand Miles.HDTV.XOR.fr.srt
- Aliens in America - 1x13 - Community Theater.HDTV.DOT.fr.srt
- Aliens in America - 1x07 - Purple Heart.HDTV.LOL.fr.srt
18 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,191 --> 00:00:03,598
<i>On dit qu'il faut savoir
apprécier le moment présent</i>
2
00:00:03,989 --> 00:00:04,838
<i>car on ne sait jamais</i>
3
00:00:05,101 --> 00:00:06,252
<i>quand quelque chose
d'horrible va nous arriver.</i>
4
00:00:06,421 --> 00:00:08,188
Bonnes nouvelles, Justin.
5
00:00:08,397 --> 00:00:09,700
<i>Ce moment était arrivé.</i>
6
00:00:09,916 --> 00:00:11,805
Je parlais au téléphone avec
ta professeur de chorale,
7
00:00:12,045 --> 00:00:14,600
et elle nous a obtenu des
places à Milwaukee pour le
8
00:00:14,800 --> 00:00:16,500
"Sound of Music Si
- Aliens in America - 1x05 - Help Wanted.HDTV.LOL.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,546 --> 00:00:04,023
<i>Chacun est défini par ce
qu'il fait.</i>
2
00:00:04,335 --> 00:00:05,546
<i>Raja prie.</i>
3
00:00:05,903 --> 00:00:07,563
Soubhana rabbi ya lalla.
4
00:00:07,846 --> 00:00:09,231
<i>Ma soeur envoie des SMS,</i>
5
00:00:09,465 --> 00:00:10,993
<i>et ma mère... joue son rôle de mère.</i>
6
00:00:10,994 --> 00:00:12,277
Je t'ai fait une omelette..
7
00:00:13,063 --> 00:00:14,290
J'ai dit que je voulais juste un toast.
8
00:00:14,291 --> 00:00:16,290
Tu n'as que 16 ans.
Tu ne sais pas ce que tu veux.
9
00:00:18,500 --> 00:00:21,010
RDV AU PARKIN
- Wanted.R5.FLAWL3SS.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,515 --> 00:00:41,920
<i>Il y a mille ans...</i>
2
00:00:43,376 --> 00:00:46,778
<i>un clan de tisserands a fondé
une société secrète d'assassins.</i>
3
00:00:47,812 --> 00:00:52,000
<i>Ils tuaient en secret pour rétablir
l'ordre dans un monde au bord du chaos.</i>
4
00:00:53,436 --> 00:00:57,551
<i>Ils se faisaient appeler
"la Confrérie".</i>
5
00:01:01,501 --> 00:01:04,613
<i>Six semaines plus tôt...</i>
6
00:01:20,640 --> 00:01:22,579
<i>C'est l'anniversaire
de mon anorexique</i>
7
00:01:22,590 --> 00:01:23,869
<i>de patronne.</i>
8
00:01:24,840 --> 00:01:29,066
<
- Without a Trace - 7x11 - Wanted.720p HDTV.DIM.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,696 --> 00:00:15,166
Voici une autorisation de transfert
de livret scolaire,
2
00:00:15,246 --> 00:00:17,425
une autre
pour son dossier de vaccination,
3
00:00:17,505 --> 00:00:20,189
et enfin,
la candidature en elle-même.
4
00:00:20,819 --> 00:00:24,221
OK, je vous rapporte tout ça
dès que possible.
5
00:00:24,358 --> 00:00:27,200
- Merveilleux.
- Donc, une fois que vous aurez ça...
6
00:00:28,188 --> 00:00:30,657
il devrait y avoir une place
pour ma fille en janvier.
7
00:00:30,894 --> 00:00:32,672
Quand vous aurez rapporté
le dossier,
8
00:00:32,752 --> 00:00:34,220
nous fixerons un entretien.
9
00:00:34,300 --> 00:00:35,704
- Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.X viD-ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,604 --> 00:01:23,849
Tu l'as ?
2
00:01:56,346 --> 00:01:58,504
Il est dans le bar.
Y a deux flics.
3
00:02:03,520 --> 00:02:04,634
Juste là .
4
00:02:14,698 --> 00:02:15,896
Descends.
5
00:02:37,804 --> 00:02:39,880
Il est temps de rentrer chez toi.
6
00:02:43,685 --> 00:02:47,101
T'es là depuis deux heures
et t'as pris qu'un verre.
7
00:02:48,607 --> 00:02:51,180
Des clients
attendent pour s'asseoir.
8
00:03:01,369 --> 00:03:03,077
Un verre, ça me suffit.
9
00:03:07,584 --> 00:03:09,992
Je suis un mec plein de ressources.
10
00:03:12,422 --> 00:03:13,453
Barre-
- Gilmore Girls - 2x04 - The Road Trip to Harvard.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x22 - I Can't Get Started.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x10 - The Bracebridge Dinner.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x06 - Presenting Lorelai Gilmore.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x08 - The Ins and Outs of Inns.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x15 - Lost And Found.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x19 - Teach Me Tonight.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x13 - A-Tisket A-Tasket.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x05 - Nick & Nora Sid & Nancy.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x11 - Secrets and Loans.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x07 - Like Mother Like Daughter.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x14 - It Should've Been Lorelai.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x18 - Back in the Saddle Again.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x20 - Help Wanted.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x21 - Lorelai's Graduation Day.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x01 - Sadie Sadie.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x09 - Run Away Little Boy.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x17 - Dead Uncles and Vegetables.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x03 - Red Light on the Wedding Night.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x02 - Hammers And Veils.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x16 - There's the Rub.fr.srt
- Gilmore Girls - 2x12 - Richard in Stars Hollow.fr.srt
22 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,041 --> 00:00:02,336
Précédemment dans Gilmore Girls
2
00:00:03,005 --> 00:00:04,806
Max m'a demandé de l'épouser.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,266
Je m'en doutais.
4
00:00:10,232 --> 00:00:11,529
Vous devriez vous marier en douce
5
00:00:11,802 --> 00:00:12,497
On ne t'a rien demandé
6
00:00:12,709 --> 00:00:14,169
Mes parents m'envoient en Corée.
7
00:00:14,496 --> 00:00:17,801
- Devine qui n'a pas encore de clés?
- Je suppose que c'est toi
8
00:00:18,127 --> 00:00:20,426
Ils m'envoient en Corée, et ils ne veulent pas me dire ma date de retour!
9
00:00:20,696 -->
- Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.X viD-ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,604 --> 00:01:23,849
Tu l'as ?
2
00:01:56,346 --> 00:01:58,504
Il est dans le bar.
Y a deux flics.
3
00:02:03,520 --> 00:02:04,634
Juste là .
4
00:02:14,698 --> 00:02:15,896
Descends.
5
00:02:37,804 --> 00:02:39,880
Il est temps de rentrer chez toi.
6
00:02:43,685 --> 00:02:47,101
T'es là depuis deux heures
et t'as pris qu'un verre.
7
00:02:48,607 --> 00:02:51,180
Des clients
attendent pour s'asseoir.
8
00:03:01,369 --> 00:03:03,077
Un verre, ça me suffit.
9
00:03:07,584 --> 00:03:09,992
Je suis un mec plein de ressources.
10
00:03:12,422 --> 00:03:13,453
Barre-
- Wanted.DVDRip.AMIABLE.p art2.fr.srt
- Wanted.DVDRip.AMIABLE.p art1.fr.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,495 --> 00:01:08,198
Pour la première fois de ta vie,
Wesley, tu as le contrôle.
2
00:01:45,256 --> 00:01:46,314
Tire.
3
00:01:58,003 --> 00:01:58,918
T'es folle.
4
00:02:46,630 --> 00:02:48,587
Bienvenue parmi nous.
5
00:03:00,240 --> 00:03:01,398
On appelle ça
6
00:03:01,640 --> 00:03:03,500
le métier à tisser du destin.
7
00:03:14,311 --> 00:03:15,603
Après ça,
8
00:03:16,700 --> 00:03:18,621
tu ne remettras jamais
les pieds ici.
9
00:03:18,861 --> 00:03:20,029
Pourquoi ça ?
10
00:03:20,662 --> 00:03:22,747
Parce que tu n'es qu'un apôtre.
11
00:03:2
- Wanted.R5.FLAWL3SS.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,515 --> 00:00:41,920
<i>Il y a mille ans...</i>
2
00:00:43,376 --> 00:00:46,778
<i>un clan de tisserands a fondé
une société secrète d'assassins.</i>
3
00:00:47,812 --> 00:00:52,000
<i>Ils tuaient en secret pour rétablir
l'ordre dans un monde au bord du chaos.</i>
4
00:00:53,436 --> 00:00:57,551
<i>Ils se faisaient appeler
"la Confrérie".</i>
5
00:01:01,501 --> 00:01:04,613
<i>Six semaines plus tôt...</i>
6
00:01:20,640 --> 00:01:22,579
<i>C'est l'anniversaire
de mon anorexique</i>
7
00:01:22,590 --> 00:01:23,869
<i>de patronne.</i>
8
00:01:24,840 --> 00:01:29,066
<
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,241 --> 00:00:44,835
IL Y A UN MILLIER D'ANNÃES...
2
00:00:46,111 --> 00:00:49,740
UN CLAN DE TISSERANDS A FONDÃ
UNE SOCIÃTÃ SECRÃTE D'ASSASSINS.
3
00:00:50,649 --> 00:00:52,810
CES DERNIERS PROCÃDAIENT
SECRÃTEMENT Ã DES EXÃCUTIONS
4
00:00:52,918 --> 00:00:55,352
POUR RÃTABLIR L'ORDRE
DANS UN MONDE AU BORD DU CHAOS.
5
00:00:56,689 --> 00:01:01,092
ILS SE FAISAIENT APPELER
LA FRATERNITÃ.
6
00:01:05,164 --> 00:01:08,292
IL Y A SIX SEMAINES...
7
00:01:10,736 --> 00:01:14,832
<i>Joyeux anniversaire, chère Janice</i>
8
00:01:14,940 --> 00:01:18,467
<i>Joyeux anniver
There are more subtitles available for Wanted Fr
Click here to view them