Search Movie Subtitles results for wallander fi by relevance:
- Wallander 10.Luftslottet.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,996 --> 00:00:16,955
No niin! Olettekos odottaneet minua?
2
00:00:35,676 --> 00:00:39,715
Anteeksi,
tämä rouva taisi olla ennen teitä.
3
00:00:39,836 --> 00:00:42,396
20 MILJOONAA KRUUNUA
4
00:00:49,756 --> 00:00:54,705
Tulisitko tänne, Per.
Greger Stehn on nyt täällä.
5
00:00:57,476 --> 00:01:00,673
Greger,
tässä ovat sinulle luvatut rahat -
6
00:01:00,796 --> 00:01:05,870
mutta neuvon sinua todellakin
miettimään, onko tämä järkevä päätös.
7
00:01:21,796 --> 00:01:24,833
SOLDALA
46 asumisoikeusasuntoa
8
00:02:30,116 --> 00:02:32,425
Tuosta. Noin!
9
- Wallander - Mastermind - Fin - 25fps - 2005 - (LiMiTED-TNS).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,720 --> 00:02:05,033
En minä tiedä. Ehkä jonkun mielestä
bensa on nykyään liian kallista.
2
00:02:05,160 --> 00:02:10,075
Korkeintaan puoli tuntia,
ei kai kukaan minua nyt kaipaa.
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,635
Ihmisen pää?
4
00:02:14,760 --> 00:02:20,357
<i>Lähetä Martinson. - Martinson on
tapansa mukaan myöhässä.</i>
5
00:02:20,480 --> 00:02:24,473
Etsiskelee kahta samanlaista sukkaa.
6
00:02:24,600 --> 00:02:28,639
Linda ja Stefan voivat mennä,
menen sitten perässä.
7
00:02:28,760 --> 00:02:36,872
Et vieläkään ole maksanut 40:ää kr
hänen tyttärensä
- Wallander - Mastermind - Fin - 25fps - 2005 - (LiMiTED-TNS).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,720 --> 00:02:05,033
En minä tiedä. Ehkä jonkun mielestä
bensa on nykyään liian kallista.
2
00:02:05,160 --> 00:02:10,075
Korkeintaan puoli tuntia,
ei kai kukaan minua nyt kaipaa.
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,635
Ihmisen pää?
4
00:02:14,760 --> 00:02:20,357
<i>Lähetä Martinson. - Martinson on
tapansa mukaan myöhässä.</i>
5
00:02:20,480 --> 00:02:24,473
Etsiskelee kahta samanlaista sukkaa.
6
00:02:24,600 --> 00:02:28,639
Linda ja Stefan voivat mennä,
menen sitten perässä.
7
00:02:28,760 --> 00:02:36,872
Et vieläkään ole maksanut 40:ää kr
hänen tyttärensä
- Wallander 11.Blodsband.srt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,174 --> 00:00:38,964
Päästä irti!
-Et saa mennä!
2
00:00:39,094 --> 00:00:43,246
Koita käsittää! Se on loppu!
3
00:00:43,374 --> 00:00:47,811
Päästä irti, jumalauta!
-Ãlä mene!
4
00:00:51,694 --> 00:00:53,650
Saatanan hullu!
5
00:02:04,094 --> 00:02:06,449
Haloo?
6
00:02:09,894 --> 00:02:12,727
Micke?
7
00:02:15,734 --> 00:02:18,294
Haloo?
8
00:02:24,734 --> 00:02:27,771
Haloo?
9
00:03:02,694 --> 00:03:07,529
Etkö puhunutkin Sarekista viimeksi?
-Juu, patikoin Kungsledenin.
10
00:03:07,654 --> 00:03:13,172
Seuraavana vuonna aioin Sarekiin.
Mutta sitte
- Wallander S02E12 Indrivaren.2010.SWEDISH.DVDRip.XviD-Sabe lma.CD01.fin.srt
- Wallander S02E07 Lackan.2009.SWEDiSH.AC3.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD2.fin.srt
- Wallander S02E06 Prasten.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoo t.fin.srt
- Wallander S02E05 Cellisten.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Skvag uratet.CD01.fin.srt
- Wallander S02E09 Dodsangeln.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Kick Foot.fin.srt
- Wallander S02E08 Skytten.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-PIRATER NA.fin.srt
- Wallander S02E10 Valnaden.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DV D-Uploader.CD02.fin.srt
- Wallander S02E10 Valnaden.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DV D-Uploader.CD01.fin.srt
- Wallander S02E11 Arvet.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DVD-U ploader.CD01.fin.srt
- Wallander S02E04 Tjuven.2009.AC3.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD1.fin.srt
- Wallander S02E07 Lackan.2009.SWEDiSH.AC3.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD1.fin.srt
- Wallander S02E13 Vittnet.2010.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Roofies.fin.srt
- Wallander S02E12 Indrivaren.2010.SWEDISH.DVDRip.XviD-Sabe lma.CD02.fin.srt
- Wallander S02E03 Kuriren.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Sabelma .fin.srt
- Wallander S02E02 Skulden.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoo t.fin.srt
- Wallander S02E01 Hamnden.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoo t.fin.srt
- Wallander S02E04 Tjuven.2009.AC3.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD2.fin.srt
- Wallander S02E11 Arvet.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DVD-U ploader.CD02.fin.srt
- Wallander S02E05 Cellisten.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Skvag uratet.CD02.fin.srt
19 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,859 --> 00:00:22,700
Rikospaikoille on aina jäänyt jälkiä.
2
00:00:22,859 --> 00:00:26,060
Tukeutukaa
tekniseen todistusaineistoon -
3
00:00:26,219 --> 00:00:30,260
- ja luottakaa asiasta tietäviin,
eli silminnäkijöihin.
4
00:00:30,420 --> 00:00:36,580
Tähän vaaditaan eläytymiskykyä,
stressinsietokykyä-
5
00:00:36,740 --> 00:00:40,460
-ja suurta intohimoa
poliisin työtä kohtaan.
6
00:00:40,619 --> 00:00:45,500
Pontus ja Isabelle, olen nähnyt,
että teillä on nämä ominaisuudet.
7
00:00:45,659 --> 00:00:51,380
Toivotan onnea nyt, kun jätätte
poliisikokelasaj
- Wallander 01.Innan frosten].srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,517 --> 00:02:17,350
Makaan kasvot maata vasten.
2
00:02:17,477 --> 00:02:21,311
Käsivarsi kasvojen päällä
kuin nukkuessa.
3
00:02:21,437 --> 00:02:25,953
Oikea käsivarsi lantiolla,
vasen käsivarsi kasvojen päällä.
4
00:02:26,077 --> 00:02:30,867
Kasvot maata vasten.
En halua liikkua, koska he ampuvat.
5
00:02:30,997 --> 00:02:34,387
Sitten kuulen,
että meitä kohti kävellään.
6
00:02:36,277 --> 00:02:40,714
Yhtä miestä ammuttiin
varmaankin jalkaan. Hän kiljaisi.
7
00:02:44,797 --> 00:02:49,746
Sitten ampuja tuli lähemmäs
ja ampui mieheltä aivot pihalle.
- Wallander.Den.5e.kvinna n.2002.SWEDISH.PAL.DVDrip-R.PANDORA.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:10,760
Tapahtumat tässä elokuvassa
tapahtuvat Etelä-Ruotsissa
14 päivän aikana.
2
00:00:25,960 --> 00:00:34,760
Kun kuu osuu silmään ...
kuin iso pizza , se on rakkautta.
3
00:00:36,360 --> 00:00:41,660
-En halua kotiin tähän ...
-No, sinä tiedät, miten se on isä.
4
00:00:41,660 --> 00:00:43,660
Tyypillinen ruotsalainen sää.
5
00:00:43,660 --> 00:00:47,560
Ole onnellinen että saa hyvää
Ruotsalaista kahvia.
6
00:00:47,660 --> 00:00:49,460
Kyllä, ja vatsa kiittää minua.
7
00:00:50,060 --> 00:00:54,160
Alkoholin voin hallita,
vaikka se vahvaa-
8
0
- Wallander - Steget Efter.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,351 --> 00:01:14,787
Hei. Saatiin vieraita.
2
00:02:12,031 --> 00:02:14,181
Niin?
3
00:03:06,271 --> 00:03:12,221
Kolme nuorta. Svedberg luuli
että he olivat interreilaamassa.
4
00:03:13,591 --> 00:03:18,221
Ovat lähettäneet vanhemmilleen
kortteja eri puolilta Eurooppaa.
5
00:03:18,351 --> 00:03:22,742
Missä Svedberg on?
-Ei aavistustakaan.
6
00:03:32,311 --> 00:03:36,224
Anteeksi.
-Mitä anteeksi?
7
00:03:38,791 --> 00:03:41,703
Mitä on saatu selville?
8
00:03:49,551 --> 00:03:55,786
<i>Hei, Kalle. Onko hän siellä?</i>
<i>Löysitkö heidät?</i>
9
00:03:55,911
- Wallander - Mastermind (25fps) 2005 - (LiMiTED-TNS).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,720 --> 00:02:05,033
En minä tiedä. Ehkä jonkun mielestä
bensa on nykyään liian kallista.
2
00:02:05,160 --> 00:02:10,075
Korkeintaan puoli tuntia,
ei kai kukaan minua nyt kaipaa.
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,635
Ihmisen pää?
4
00:02:14,760 --> 00:02:20,357
<i>Lähetä Martinson. - Martinson on
tapansa mukaan myöhässä.</i>
5
00:02:20,480 --> 00:02:24,473
Etsiskelee kahta samanlaista sukkaa.
6
00:02:24,600 --> 00:02:28,639
Linda ja Stefan voivat mennä,
menen sitten perässä.
7
00:02:28,760 --> 00:02:36,872
Et vieläkään ole maksanut 40:ää kr
hänen tyttärensä
- Wallander.Mannen.Som.Lo g.SWEDISH.DVDRip.Xvid-Sabelma.CD02.srt
- Wallander.Mannen.Som.Lo g.SWEDISH.DVDRip.Xvid-Sabelma.CD01.srt
2 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:03,486
Miltä tuntuu?
2
00:00:06,167 --> 00:00:08,806
- Missä Maja?
- Hän on kunnossa.
3
00:00:08,967 --> 00:00:13,438
Paineaalto osunut häntä,
mutta sinäkin kunnossa.
4
00:00:13,607 --> 00:00:16,519
Olet ollut täällä 14 tuntia.
5
00:00:16,687 --> 00:00:20,236
Ilmeisesti kylkiluu on rikki.
6
00:00:20,407 --> 00:00:26,198
10 metriä lähenpänä autoa,
ja et olisi täällä ...
7
00:00:28,607 --> 00:00:30,882
Svedberg, hei?
8
00:00:31,207 --> 00:00:35,598
Voinko soittaa sinulle takaisin?
- Pitääkö minun auttaa sinua?
9
00:00:35,767 --> 00:00:38,406
- Wallander.Den.5e.kvinna n.2002.SWEDISH.PAL.DVDrip-R.PANDORA.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:10,760
Tapahtumat tässä elokuvassa
tapahtuvat Etelä-Ruotsissa
14 päivän aikana.
2
00:00:25,960 --> 00:00:34,760
Kun kuu osuu silmään ...
kuin iso pizza , se on rakkautta.
3
00:00:36,360 --> 00:00:41,660
-En halua kotiin tähän ...
-No, sinä tiedät, miten se on isä.
4
00:00:41,660 --> 00:00:43,660
Tyypillinen ruotsalainen sää.
5
00:00:43,660 --> 00:00:47,560
Ole onnellinen että saa hyvää
Ruotsalaista kahvia.
6
00:00:47,660 --> 00:00:49,460
Kyllä, ja vatsa kiittää minua.
7
00:00:50,060 --> 00:00:54,160
Alkoholin voin hallita,
vaikka se vahvaa-
8
0
- Wallander S02E12 Indrivaren.2010.SWEDISH.DVDRip.XviD-Sabe lma.CD01.fin.srt
- Wallander S02E07 Lackan.2009.SWEDiSH.AC3.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD2.fin.srt
- Wallander S02E06 Prasten.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoo t.fin.srt
- Wallander S02E05 Cellisten.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Skvag uratet.CD01.fin.srt
- Wallander S02E09 Dodsangeln.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Kick Foot.fin.srt
- Wallander S02E08 Skytten.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-PIRATER NA.fin.srt
- Wallander S02E10 Valnaden.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DV D-Uploader.CD02.fin.srt
- Wallander S02E10 Valnaden.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DV D-Uploader.CD01.fin.srt
- Wallander S02E11 Arvet.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DVD-U ploader.CD01.fin.srt
- Wallander S02E04 Tjuven.2009.AC3.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD1.fin.srt
- Wallander S02E07 Lackan.2009.SWEDiSH.AC3.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD1.fin.srt
- Wallander S02E13 Vittnet.2010.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Roofies.fin.srt
- Wallander S02E12 Indrivaren.2010.SWEDISH.DVDRip.XviD-Sabe lma.CD02.fin.srt
- Wallander S02E03 Kuriren.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Sabelma .fin.srt
- Wallander S02E02 Skulden.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoo t.fin.srt
- Wallander S02E01 Hamnden.2009.SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoo t.fin.srt
- Wallander S02E04 Tjuven.2009.AC3.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Kick Foot.CD2.fin.srt
- Wallander S02E11 Arvet.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DVD-U ploader.CD02.fin.srt
- Wallander S02E05 Cellisten.2009.SWEDISH.DVDRip.XviD-Skvag uratet.CD02.fin.srt
19 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,859 --> 00:00:22,700
Rikospaikoille on aina jäänyt jälkiä.
2
00:00:22,859 --> 00:00:26,060
Tukeutukaa
tekniseen todistusaineistoon -
3
00:00:26,219 --> 00:00:30,260
- ja luottakaa asiasta tietäviin,
eli silminnäkijöihin.
4
00:00:30,420 --> 00:00:36,580
Tähän vaaditaan eläytymiskykyä,
stressinsietokykyä-
5
00:00:36,740 --> 00:00:40,460
-ja suurta intohimoa
poliisin työtä kohtaan.
6
00:00:40,619 --> 00:00:45,500
Pontus ja Isabelle, olen nähnyt,
että teillä on nämä ominaisuudet.
7
00:00:45,659 --> 00:00:51,380
Toivotan onnea nyt, kun jätätte
poliisikokelasaj
- Wallander 03.Brderna-Finnish[Xsubt[1].com].s rt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,956 --> 00:00:20,667
On hienoa saada pitää tämän vuoden
loppuharjoitus täällä Ystadissa.
2
00:00:20,796 --> 00:00:27,031
Tämäntyyppisiä maastoharjoituksia
on vaikea suorittaa normaalioloissa.
3
00:00:27,156 --> 00:00:31,035
Nyt siihen on tilaisuus
täällä Ystadissa -
4
00:00:31,156 --> 00:00:36,105
paikallisten asukkaiden, Ystadin
kaupungin ja yritysten tuella.
5
00:00:36,236 --> 00:00:41,947
Realistisen ympäristön ansiosta
harjoitusten taso on ollut hyvä.
6
00:00:42,076 --> 00:00:46,945
Varsinkin sen osuuden,
jossa mukana on ollut siviilejä.
7
00:02:16,036 -->
- Wallander 09.Tackmanteln.SWEDiSH.XViD.DVDRiP-TheEn d.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,441 --> 00:00:21,038
He tulevat pian.
He tulevat pian.
2
00:00:27,761 --> 00:00:30,912
He tulevat pian.
3
00:00:51,401 --> 00:00:55,838
Oletko varma?
Kauanko se on seisonut siellä?
4
00:00:55,961 --> 00:01:01,433
Kuinka? Jaha. Kiitos.
-Hei, Ebba.
5
00:01:01,561 --> 00:01:07,238
Krageholmssjönin lähellä on
hylätty kuorma-auto ja kontti.
6
00:01:07,361 --> 00:01:13,357
Jo neljättä vuorokautta.
Kävisitkö katsomassa sitä?
7
00:01:13,481 --> 00:01:21,161
<i>Joka tapauksessa se on hylätty.</i>
<i>Tarkistitko Malmön rekisteristä?</i>
8
00:01:21,281 --> 00:01:25,035
- Wallander.Mannen.som.lo g.2003.SWEDISH.PAL.DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,967 --> 00:00:25,599
Olin noin 9-vuotias. Se oli
kun Matte Lindell muutti pois.
2
00:00:25,767 --> 00:00:31,956
Ajattelin, mikä hän olisi,
ja päädyin tinasotilaaseen.
3
00:00:32,127 --> 00:00:37,520
Tiesin, että hän halusi niitä. Mutta
kun menin niiden kanssaan ...
4
00:00:37,687 --> 00:00:40,440
... hän oli jo muuttanut.
5
00:00:40,607 --> 00:00:46,921
En koskaan saanut mahdollisuutta näyttää,
että halusin olla hänen ystävänsä.
6
00:00:47,567 --> 00:00:52,243
Olen aina myöhässä ...
yleensä.
7
00:00:57,687 --> 00:01:01,566
Sanoimme ei!
Ei millään.
8
00:01
- Wallander 13.Hemligheten.2006.SWEDiSH.DVDRiP.XViD- LiGHTFiRE.srt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,269 --> 00:02:40,342
Hei, olet myöhässä. Sinua odotetaan
kuulusteluhuone 2:ssa.
2
00:03:00,349 --> 00:03:04,661
Aloitetaanko?
<i>-Stefan Lindmanin kuulustelu alkaa.</i>
3
00:03:04,789 --> 00:03:08,941
<i>Hänen lisäkseen huoneessa</i>
<i>kuulustelunjohtaja Klas Gråstedt.</i>
4
00:03:09,069 --> 00:03:16,180
Erik Gröndal väittää, että olet
pahoinpidellyt hänet hänen kotonaan.
5
00:03:16,309 --> 00:03:20,348
Pitääkö se paikkansa?
-Ei.
6
00:03:21,629 --> 00:03:24,985
<i>Tapauksella on todistajia.</i>
-Haloo?
7
00:03:25,109 --> 00:03:28,545
<i>Olin kyllä hänen luo
- Wallander 10 - Luftslottet.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,996 --> 00:00:16,955
No niin! Olettekos odottaneet minua?
2
00:00:35,676 --> 00:00:39,715
Anteeksi,
tämä rouva taisi olla ennen teitä.
3
00:00:39,836 --> 00:00:42,396
20 MILJOONAA KRUUNUA
4
00:00:49,756 --> 00:00:54,705
Tulisitko tänne, Per.
Greger Stehn on nyt täällä.
5
00:00:57,476 --> 00:01:00,673
Greger,
tässä ovat sinulle luvatut rahat -
6
00:01:00,796 --> 00:01:05,870
mutta neuvon sinua todellakin
miettimään, onko tämä järkevä päätös.
7
00:01:21,796 --> 00:01:24,833
SOLDALA
46 asumisoikeusasuntoa
8
00:02:30,116 --> 00:02:32,425
Tuosta. Noin!
9
00:03:54,276 --> 00:03:56,790
Koirat!
10
00:05:00,636 --> 00:05:
- Wallander.1.Sidetracked .BBC.2008.FI-RETAIL.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,615 --> 00:00:55,370
-Wallander.
-Odotin poliisiautoa.
2
00:00:55,535 --> 00:00:58,493
Vilkkuvia valoja...
3
00:00:58,655 --> 00:01:04,173
Toisaalla oli onnettomuus
ja kaikki autot olivat varattuja.
4
00:01:04,335 --> 00:01:07,213
Hän on tuolla.
5
00:01:14,655 --> 00:01:17,089
Näetkö hänet?
6
00:01:30,855 --> 00:01:34,291
Hei! Varo vähän rypsisatoani.
7
00:01:41,895 --> 00:01:45,331
Hei!
8
00:01:47,055 --> 00:01:49,364
Ei hätää!
Haluan vain jutella!
9
00:01:54,415 --> 00:02:01,253
Ei mitään hätää!
Olen poliisi.
10
00:02:11,935 --> 00:02:16,247
Polii
- Wallander-Hamnden.2009. Swedish.FI-RETAIL.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,967 --> 00:00:52,755
-No niin, Kurt, on onnittelujen aika.
-Vai niin.
2
00:00:52,927 --> 00:01:00,561
<i>"Elämän keskiväliin ehtineenä</i>
<i>herää kaipaus omaan pesään"</i>
3
00:01:00,727 --> 00:01:05,357
<i>"Maston tähystyspaikasta</i>
<i>hän alkaa tähystää"</i>
4
00:01:05,527 --> 00:01:08,917
<i>"Lahtea ja hieman rauhaa"</i>
5
00:01:18,207 --> 00:01:21,643
<i>"Paikkansa maailmassa</i>
<i>on hän löytänyt"</i>
6
00:01:21,807 --> 00:01:27,006
<i>"Tyytyväisenä veneensä</i>
<i>tuo laituriin"</i>
7
00:01:31,367 --> 00:01:34,598
Hienoa.
8
00:01:34,767 --> 00:01:37,565
-Tässä se tulee.
-Oi, oi, oi.
9
00:01:50,127 --> 0
- Wallander.Prasten.2009. SWEDiSH.DVDRip.XviD-KickFoot.Suomi.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,287 --> 00:01:33,165
-Piru sinut periköön.
-Mitä?
2
00:01:33,327 --> 00:01:36,444
Hyvä on, ei hän.
3
00:01:36,607 --> 00:01:39,963
-Hei.
-Tule.
4
00:01:42,367 --> 00:01:46,121
-Voinko soittaa takaisin?
-Kurt!
5
00:01:46,287 --> 00:01:50,280
-Minä olen tulossa, Ebba.
-Etkö ota Jussia?
6
00:01:50,447 --> 00:01:54,406
Ole kiltti ja rauhoitu.
Katarina, minä...
7
00:01:54,567 --> 00:01:58,355
-Voisitko ottaa Jussin?
-Voisitko rauhoittua?
8
00:01:58,527 --> 00:02:03,555
Olen ollut kokouksessa koko päivän.
Haluaisitko lähteä syömään?
9
00:02:03,727 --> 00:02
There are more subtitles available for Wallander Fi
Click here to view them