Search Movie Subtitles results for walking with dinosaurs 2 by relevance:
- Walking with Dinosaurs part 1- New Blood (English).srt
- Walking With Dinosaurs part 2 - Time Of The Titans (English).srt
- Walking With Dinosaurs part 3 - Cruel Sea (English).srt
- Walking With Dinosaurs part 4 - Giant Of The Skies (English).srt
- Walking With Dinosaurs part 5 - Spirits Of The Ice Forest (English).srt
- Walking With Dinosaurs part 6 - Death Of A Dynasty (English).srt
- Walking With Dinosaurs - The Making Of (English).srt
7 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,194 --> 00:00:37,264
Dawn over a silent forest
2
00:00:37,354 --> 00:00:40,869
a few hundred miles
from the South Pole.
3
00:00:40,954 --> 00:00:44,151
It is the end of months
of total darkness
4
00:00:44,234 --> 00:00:47,544
and as the sun's rays
filter down through the trees,
5
00:00:47,634 --> 00:00:51,070
they reveal a cold, harsh world.
6
00:00:51,154 --> 00:00:55,067
Polar dinosaurs are adapted
to cope with extreme conditions,
7
00:00:55,154 --> 00:00:58,988
but even they
struggle to stay alive.
8
00:01:15,394 --> 00:01:18,147
This far south,
the first day of sprin
- Walking.with.Dinosaurs.2.srt
- Walking.with.Dinosaurs.1.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,748 --> 00:00:42,985
Aan de rand van een Jurassisch woud
legt een dinosauriër haar eieren.
2
00:00:53,559 --> 00:00:57,940
Het is een 25.000 kilo
zware Diplodocus.
3
00:01:01,965 --> 00:01:08,002
Elk ei, ter grootte van een voetbal,
wordt in een diepe kuil gelegd.
4
00:01:19,171 --> 00:01:22,721
Voorzichtig dekt ze de eieren toe
en laat ze aan hun lot over.
5
00:01:23,747 --> 00:01:29,232
Op de varenprairie graast
de rest van de kudde van reuzen.
6
00:01:29,391 --> 00:01:32,665
Ze behoort tot de familie
van de sauropoden...
7
00:01:32,823 --> 00:01:36,294
die deze periode in
- Walking with Dinosaurs Special (2000) - 1 - The Ballad of Big Al.srt
- Walking with Dinosaurs Special (2003) - 1 - Land of Giants.srt
- Walking with Dinosaurs Special (2003) - 2 - The Giant Claw.srt
- Walking with Dinosaurs Special (2000) - 2 - Big Al Uncovered.srt
4 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
All do we have left today from
mighty dinosaurs are their fossils.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
It is easy to forget that these
were once living animals.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Surviving in a world of
unimaginable violence.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
But if you know what you are looking for
the signs and scars of life are clear.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
As in this remarkable Allosaurus skeleton
in Wyoming nicknamed... Big Al.
7
00:01:16,120 --> 00:01:21,822
By studying
- BBC - Walking With Dinosaurs (1-6) - New Blood.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (2-6) - Time Of The Titans.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (3-6) - Cruel Sea.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (4-6) - Giant Of The Skies.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (5-6) - Spirits Of The Ice Forest.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (6-6) - Death Of A Dynasty.srt
6 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,457 --> 00:00:30,776
CAMINANDO CON DINOSAURIOS
2
00:00:33,500 --> 00:00:39,343
ImagÃnese que pudiese retroceder en el tiempo,
a una época mucho anterior al hombre.
3
00:00:41,229 --> 00:00:44,030
Hasta 65 millones de años atrás.
4
00:00:44,113 --> 00:00:49,239
Mientras viaja verÃa inmensos cambios
en la vegetación y el clima.
5
00:00:49,320 --> 00:00:52,794
Incluso la superficie
de la Tierra misma se moverÃa
6
00:00:52,884 --> 00:00:56,483
como las cadenas montañosas son levantadas
por las colisiones continentales.
7
00:01:08,330 --> 00:01:13,051
Ha llegado a un perÃod
- Walking.with.Dinosaurs.1.srt
- Walking.with.Dinosaurs.2.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,680 --> 00:00:40,680
Als een filmploeg zich 65 miljoen jaar
terug in de tijd waagde...
2
00:00:40,840 --> 00:00:45,160
zouden ze tussen de dinosauri?rs
terechtkomen.
3
00:00:48,080 --> 00:00:50,560
Ze zouden unieke beelden maken...
4
00:00:50,720 --> 00:00:54,680
van een tijd toen reptielen
op aarde heersten.
5
00:00:55,120 --> 00:00:59,160
Beelden die we nooit hadden
gedacht te zullen zien.
6
00:01:06,200 --> 00:01:12,760
Dat is precies wat de makers van de
serie Walking wiih Dinosaurs wilden.
7
00:01:13,880 --> 00:01:18,760
Een weergave van een verloren wereld
zoals die ech
- Walking With Dinosaurs part 2 - Time Of The Titans (Ro).srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,234 --> 00:00:41,466
Undeva la marginea unei pãduri din Jurasic,
2
00:00:41,554 --> 00:00:45,069
o femelã dinozaur îºi
depune ouãle.
3
00:00:46,336 --> 00:00:46,896
.
4
00:00:46,896 --> 00:00:49,933
.
5
00:00:53,536 --> 00:00:56,369
Este un Diplodocus de 25 de tone.
6
00:01:01,056 --> 00:01:03,012
Fiecare ou de mãrimea unei mingi de fotbal
7
00:01:03,096 --> 00:01:06,611
este aºezat cu atenþie
într-o groapã adâncã.
8
00:01:18,048 --> 00:01:18,608
Cu grijã, îºi astupã cuibul
9
00:01:18,608 --> 00:01:20,519
Cu grijã, îºi astupã cuibul
10
00:01:20,6
- Walking with Dinosaurs - 2 of 6 - Time of the Titans (Bosnian Subtitle).srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:39,850 --> 00:00:43,290
Negdje na obodu sume u doba jure,
1
00:00:43,370 --> 00:00:46,890
zenka dinosaurusa polaze svoja jaja.
2
00:00:54,650 --> 00:00:58,050
Ona je 25 tona tezak diplodocus.
3
00:01:02,890 --> 00:01:04,850
Svako jaje velicine fudbalske lopte
4
00:01:04,930 --> 00:01:08,450
se pazljivo spusta u duboku rupu.
5
00:01:19,770 --> 00:01:22,090
Potom ih pazljivo zakopava,
6
00:01:22,210 --> 00:01:24,930
i prepusta ih njihovoj sudbini.
7
00:01:25,010 --> 00:01:30,170
Na otvorenim paprastim pasnjacima,
ostanak njenog dzinovskog krda pase.
8
00:01:30,410 --> 00:01:34
- Walking.with.Dinosaurs.2.srt
- Walking.with.Dinosaurs.1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,680 --> 00:00:40,680
Als een filmploeg zich 65 miljoen jaar
terug in de tijd waagde...
2
00:00:40,840 --> 00:00:45,160
zouden ze tussen de dinosauriërs
terechtkomen.
3
00:00:48,080 --> 00:00:50,560
Ze zouden unieke beelden maken...
4
00:00:50,720 --> 00:00:54,680
van een tijd toen reptielen
op aarde heersten.
5
00:00:55,120 --> 00:00:59,160
Beelden die we nooit hadden
gedacht te zullen zien.
6
00:01:06,200 --> 00:01:12,760
Dat is precies wat de makers van de
serie Walking wiih Dinosaurs wilden.
7
00:01:13,880 --> 00:01:18,760
Een weergave van een verloren wereld
zoals die ec
- Chased by Sea Monsters-Ep 1.srt
- Chased by Sea Monsters-Ep.2.srt
- Chased by Sea Monsters-Ep 3.srt
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,014 --> 00:00:11,311
<i>Nigel Marven.</i>
2
00:00:11,482 --> 00:00:13,507
<i>Zoolog ºi cãlãtor în timp,</i>
3
00:00:13,684 --> 00:00:19,088
<i>un om care a avut parte
de hârsâituri cu dinozaurii.</i>
4
00:00:20,358 --> 00:00:25,057
<i>Dar Pãmântul a fost martor al unor
monºtrii ºi mai teribili.</i>
5
00:00:28,833 --> 00:00:32,269
<i>Ce va învãþa Nigel despre preistorie</i>
6
00:00:32,436 --> 00:00:34,996
<i>este cã oricât de rãu merg lucrurile pe uscat,</i>
7
00:00:35,173 --> 00:00:40,873
<i>singurul lucru pe care nu trebuie sã-l faci
este sã mergi în apã.</i>
8
00:01:15,680 --> 00:01:20,344
<i>Ãn aceastã aventurã, Nig
- Walking with Dinosaurs Special (2000) - 1 - The Ballad of Big Al.srt
- Walking with Dinosaurs Special (2003) - 1 - Land of Giants.srt
- Walking with Dinosaurs Special (2003) - 2 - The Giant Claw.srt
- Walking with Dinosaurs Special (2000) - 2 - Big Al Uncovered.srt
4 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
All do we have left today from
mighty dinosaurs are their fossils.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
It is easy to forget that these
were once living animals.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Surviving in a world of
unimaginable violence.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
But if you know what you are looking for
the signs and scars of life are clear.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
As in this remarkable Allosaurus skeleton
in Wyoming nicknamed... Big Al.
7
00:01:16,120 --> 00:01:21,822
By studying
- Walking With Dinosaurs part 2 - Time Of The Titans (Ro).srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,234 --> 00:00:41,466
Undeva la marginea unei pãduri din Jurasic,
2
00:00:41,554 --> 00:00:45,069
o femelã dinozaur îºi
depune ouãle.
3
00:00:46,336 --> 00:00:46,896
.
4
00:00:46,896 --> 00:00:49,933
.
5
00:00:53,536 --> 00:00:56,369
Este un Diplodocus de 25 de tone.
6
00:01:01,056 --> 00:01:03,012
Fiecare ou de mãrimea unei mingi de fotbal
7
00:01:03,096 --> 00:01:06,611
este aºezat cu atenþie
într-o groapã adâncã.
8
00:01:18,048 --> 00:01:18,608
Cu grijã, îºi astupã cuibul
9
00:01:18,608 --> 00:01:20,519
Cu grijã, îºi astupã cuibul
10
00:01:20,6
- BBC.The.Planets.1of8.Different.Worlds.Di vX5-AC3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.2of8.Terra.Firma.DivX5- AC3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.3of8.Giants.DivX5-AC3.ww w.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.4of8.Moon.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.5of8.Star.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.6of8.Atmosphere.DivX5-AC 3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.7of8.Life.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.8of8.Destiny.DivX5-AC3.w ww.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt1.Trave lling.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt2.Growing.DivX505.AC3.w ww.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt3.Flowe ring.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt4.The.S ocial.Struggle.DivX505.AC3.www.MVGroup.o rg.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt5.Livin g.Together.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.u k.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt6.Survi ving.DivX511.AC3.www.MVGroup.org.srt
- BBC.Time.Machine.1of3.The.World.Shaped.B y.Time.DVB.DivX5-Mp3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.1of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.2of4.DVDRip.MVGroup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.3of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.4of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.1of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.2of4.DVDRip.MVGroup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.3of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.4of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.of.Life.The.Making.of.DVDRip. MVGroup.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.1.New.Da wn.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.English. srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.2.Whale. Killer.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engl ish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.3.Land.o f.Giants.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.En glish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.4.Next.o f.Kin.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engli sh.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.5.Sabre. Tooth.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engli sh.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.6.Mammot h.Journey.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.E nglish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Special.1.- .Triumph.of.the.Beasts.DivX5-AC3.www.mvg roup.org.uk.English.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Spe cial.2.-.The.Beasts.Within.DivX5-AC3.www.mv group.org.uk.English.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep1.New.Blood .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep2.Time.Of.T he.Titans.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep3.Cruel.Sea .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep4.Giant.Of. The.Skies.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep5.Spirits.O f.The.Ice.Forest.DivX511.AC3.www.mvgroup .org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep6.Death.Of. A.Dynasty.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.The.Making.Of .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep1of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep2of4.english.www.mvgrou p.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep3of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep4of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.1of4.Serpent.xvid. ac3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.2of4.Eagle.xvid.ac3.www .mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.3of4.Tiger.xvid.ac 3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.4of4.Leopard.xvid. ac3.www.mvgroup.org.srt
- BBC_Life_Of_Mammals_Ep10.sub
- BBC.The.Planets.1of8.Different.Worlds.Di vX5-AC3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.2of8.Terra.Firma.DivX5- AC3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.3of8.Giants.DivX5-AC3.ww w.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.4of8.Moon.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.5of8.Star.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.6of8.Atmosphere.DivX5-AC 3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.7of8.Life.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.8of8.Destiny.DivX5-AC3.w ww.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt1.Trave lling.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt2.Growing.DivX505.AC3.w ww.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt3.Flowe ring.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt4.The.S ocial.Struggle.DivX505.AC3.www.MVGroup.o rg.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt5.Livin g.Together.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.u k.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt6.Survi ving.DivX511.AC3.www.MVGroup.org.srt
- BBC.Time.Machine.1of3.The.World.Shaped.B y.Time.DVB.DivX5-Mp3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.1of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.2of4.DVDRip.MVGroup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.3of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.4of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.1of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.2of4.DVDRip.MVGroup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.3of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.4of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.of.Life.The.Making.of.DVDRip. MVGroup.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.1.New.Da wn.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.English. srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.2.Whale. Killer.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engl ish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.3.Land.o f.Giants.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.En glish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.4.Next.o f.Kin.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engli sh.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.5.Sabre. Tooth.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engli sh.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.6.Mammot h.Journey.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.E nglish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Special.1.- .Triumph.of.the.Beasts.DivX5-AC3.www.mvg roup.org.uk.English.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Spe cial.2.-.The.Beasts.Within.DivX5-AC3.www.mv group.org.uk.English.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep1.New.Blood .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep2.Time.Of.T he.Titans.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep3.Cruel.Sea .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep4.Giant.Of. The.Skies.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep5.Spirits.O f.The.Ice.Forest.DivX511.AC3.www.mvgroup .org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep6.Death.Of. A.Dynasty.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.The.Making.Of .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep1of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep2of4.english.www.mvgrou p.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep3of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep4of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.1of4.Serpent.xvid. ac3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.2of4.Eagle.xvid.ac3.www .mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.3of4.Tiger.xvid.ac 3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.4of4.Leopard.xvid. ac3.www.mvgroup.org.srt
- BBC_Life_Of_Mammals_Ep10.sub
48 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,320 --> 00:00:10,360
The heat of the sun drives our weather,
2
00:00:10,520 --> 00:00:14,080
but water creates
its many different faces.
3
00:00:19,160 --> 00:00:23,120
I'm Donal MacIntyre.
I'm about to follow water's journey
4
00:00:23,280 --> 00:00:27,320
around the planet
from the oceans to the clouds,
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,720
from a storm to a flood,
6
00:00:29,880 --> 00:00:34,200
because I want to experience
the awesome power it can unleash.
7
00:00:35,040 --> 00:00:37,800
I'll meet people
who've been at the mercy
8
00:00:37,960 --> 00:00:41,160
of some of th
- BBC.The.Planets.1of8.Different.Worlds.Di vX5-AC3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.2of8.Terra.Firma.DivX5- AC3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.3of8.Giants.DivX5-AC3.ww w.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.4of8.Moon.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.5of8.Star.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.6of8.Atmosphere.DivX5-AC 3.www.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.7of8.Life.DivX5-AC3.www. mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Planets.8of8.Destiny.DivX5-AC3.w ww.mvgroup.org.English.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt1.Trave lling.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt2.Growing.DivX505.AC3.w ww.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt3.Flowe ring.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt4.The.S ocial.Struggle.DivX505.AC3.www.MVGroup.o rg.uk.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt5.Livin g.Together.DivX505.AC3.www.MVGroup.org.u k.srt
- BBC.The.Private.Life.Of.Plants.Pt6.Survi ving.DivX511.AC3.www.MVGroup.org.srt
- BBC.Time.Machine.1of3.The.World.Shaped.B y.Time.DVB.DivX5-Mp3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.1of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.2of4.DVDRip.MVGroup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.3of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part1.4of4.DVDRip.MVG roup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.1of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.2of4.DVDRip.MVGroup.srt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.3of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.Of.Life.Part2.4of4.DVDRip.MVGroup.s rt
- BBC.Trials.of.Life.The.Making.of.DVDRip. MVGroup.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.1.New.Da wn.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.English. srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.2.Whale. Killer.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engl ish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.3.Land.o f.Giants.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.En glish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.4.Next.o f.Kin.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engli sh.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.5.Sabre. Tooth.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.Engli sh.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Pt.6.Mammot h.Journey.DivX5-AC3.www.mvgroup.org.uk.E nglish.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Special.1.- .Triumph.of.the.Beasts.DivX5-AC3.www.mvg roup.org.uk.English.srt
- BBC.Walking.with.Beasts.Spe cial.2.-.The.Beasts.Within.DivX5-AC3.www.mv group.org.uk.English.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep1.New.Blood .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep2.Time.Of.T he.Titans.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep3.Cruel.Sea .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep4.Giant.Of. The.Skies.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep5.Spirits.O f.The.Ice.Forest.DivX511.AC3.www.mvgroup .org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep6.Death.Of. A.Dynasty.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.The.Making.Of .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep1of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep2of4.english.www.mvgrou p.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep3of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wild.Weather.ep4of4.english.www.mvgr oup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.1of4.Serpent.xvid. ac3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.2of4.Eagle.xvid.ac3.www .mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.3of4.Tiger.xvid.ac 3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Wildlife.Specials.4of4.Leopard.xvid. ac3.www.mvgroup.org.srt
- BBC_Life_Of_Mammals_Ep10.sub
48 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,274 --> 00:00:37,834
This little mammal is a scavenger.
2
00:00:37,914 --> 00:00:41,543
Called Didelphodon,
she is a marsupial
3
00:00:41,634 --> 00:00:45,752
and specialises in raiding
abandoned dinosaur nests.
4
00:00:46,834 --> 00:00:50,110
This evening, she could be in luck.
5
00:00:55,474 --> 00:01:00,502
Unfortunately, the smell of the nest
blinds her senses to danger.
6
00:01:07,954 --> 00:01:09,910
(Squeaking)
7
00:01:14,634 --> 00:01:16,590
(Huge roar)
8
00:01:25,154 --> 00:01:27,110
(Bellows )
9
00:01:42,994 --> 00:01:45,144
The end of the Cretaceous.
10
00:01:45,234 --> 00:01:48,385
The continents
are taking their moder
- BBC - Walking With Dinosaurs (6-6) - Death Of A Dynasty.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (1-6) - New Blood.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (2-6) - Time Of The Titans.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (3-6) - Cruel Sea.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (4-6) - Giant Of The Skies.srt
- BBC - Walking With Dinosaurs (5-6) - Spirits Of The Ice Forest.srt
6 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
CAMINANDO CON DINOSAURIOS
2
00:00:35,194 --> 00:00:37,266
Amanece sobre un bosque silencioso
3
00:00:37,356 --> 00:00:40,875
a unos pocos Km del Polo Sur.
4
00:00:40,961 --> 00:00:44,161
Es el final de los meses
de total oscuridad
5
00:00:44,245 --> 00:00:47,559
y a medida que los rayos del sol
se filtran a través de los árboles,
6
00:00:47,649 --> 00:00:51,089
revelan un mundo frÃo y áspero.
7
00:00:51,173 --> 00:00:55,090
Los dinosaurios polares están adaptados
para vivr en condiciones extremas,
8
00:00:55,178 --> 00:00:59,016
pero aún ellos luc
- BBC Walking with Dinosaurs - 1 - New Blood.srt
- BBC Walking with Dinosaurs - 2 - Time of the Titans.srt
- BBC Walking with Dinosaurs - 3 - Cruel Sea.srt
- BBC Walking with Dinosaurs - 4 - Giant of the Skies.srt
- BBC Walking with Dinosaurs - 5 - Spirits of the Ice Forest.srt
- BBC Walking with Dinosaurs - 6 - Death of a Dynasty.srt
- BBC Walking with Dinosaurs - extra - The Making of.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep1.New.Blood .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep2.Time.Of.T he.Titans.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep3.Cruel.Sea .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep4.Giant.Of. The.Skies.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep5.Spirits.O f.The.Ice.Forest.DivX511.AC3.www.mvgroup .org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.Ep6.Death.Of. A.Dynasty.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.The.Making.Of .DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
14 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,114 --> 00:00:40,073
'If a film crew
ventured back 65 million years,
2
00:00:40,154 --> 00:00:44,944
'they would be among dinosaurs
in their natural habitat.
3
00:00:46,954 --> 00:00:50,788
'They could bring back
unique images of a time
4
00:00:50,874 --> 00:00:53,229
'when reptiles ruled on Earth.
5
00:00:55,074 --> 00:00:57,827
'Images we thought we'd never see.
6
00:01:06,194 --> 00:01:08,583
'This is what the makers
7
00:01:08,674 --> 00:01:13,145
'of the TV series "Walking With
Dinosaurs" wanted to achieve.
8
00:01:13,234 --> 00:01:17,591
'A portrait of a lost world -
- Walking With Dinosaurs 2 A Time Of Titans.sub
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{931}{1037}Ãÿêúäå â ãîðà òà ïðåç Ãðñêèÿ ïåðèîä,
{1039}{1127}ìà éêà äèÃîçà âúð ñÃà ñÿ ÿéöà òà ñè.
{1338}{1409}Ãÿ Ã¥ 25-òîÃåà Ãèïëîäîê.
{1526}{1575}Ãñÿêî ÿéöå ñ ðà çìåðèòå Ãà òîïêà ,
{1577}{1665}âÃèìà òåëÃî Ã¥ ïîñòà âåÃî â äúëáîêà äóïêà .
{1951}{2013}à ãîëÿìà ÃåæÃîñò òÿ ãè çà ðà âÿ
{2015}{2077}è ãè îñòà âÿ Ãà ñúäáà òà èì.
{2079}{2208}Ãñòà Ãà ëà òà ÷à ñò îò|ãèãà Ãòñêîòî é ñòà äî ïà ñå.
{2210}{2330}Ãÿ Ã¥ ÷à ñò îò ñåìåéñòâî äèÃîçà âðè,|Ã
- Walking With Dinosaurs part 2 - Time Of The Titans (Ro).srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,234 --> 00:00:41,466
Undeva la marginea unei p?duri din Jurasic,
2
00:00:41,554 --> 00:00:45,069
o femel? dinozaur ??i
depune ou?le.
3
00:00:46,336 --> 00:00:46,896
.
4
00:00:46,896 --> 00:00:49,933
.
5
00:00:53,536 --> 00:00:56,369
Este un Diplodocus de 25 de tone.
6
00:01:01,056 --> 00:01:03,012
Fiecare ou de m?rimea unei mingi de fotbal
7
00:01:03,096 --> 00:01:06,611
este a?ezat cu aten?ie
?ntr-o groap? ad?nc?.
8
00:01:18,048 --> 00:01:18,608
Cu grij?, ??i astup? cuibul
9
00:01:18,608 --> 00:01:20,519
Cu grij?, ??i astup? cuibul
10
00:01:20,608 --> 00:01:23,076
?i apoi ?l abandoneaz?.
11
00:01:23,168 --> 00:01:28,322
Restul
- BBC - Walking With Dinosaurs (2-6) - Time Of The Titans.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,396 --> 00:00:33,480
CAMINANDO CON DINOSAURIOS
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,234
En algún lugar del borde
de un bosque Jurásico,
3
00:00:42,322 --> 00:00:45,839
una madre dinosaurio
está poniendo huevos.
4
00:00:53,963 --> 00:00:57,145
Ella es un Diplodocus de 25 ton.
5
00:01:00,569 --> 00:01:03,792
Cada objeto del tamaño
de una pelota de fútbol
6
00:01:03,876 --> 00:01:07,393
es cuidadosamente ubicado
en una fosa honda.
7
00:01:18,837 --> 00:01:21,395
Tiernamente, entierra su camada
8
00:01:21,398 --> 00:01:23,867
y luego los abandona a su suerte.
9
00:01:23,96
- BBC - Walking With Dinosaurs (2-6) - Time Of The Titans.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,396 --> 00:00:33,480
CAMINANDO CON DINOSAURIOS
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,234
En algún lugar del borde
de un bosque Jurásico,
3
00:00:42,322 --> 00:00:45,839
una madre dinosaurio
está poniendo huevos.
4
00:00:53,963 --> 00:00:57,145
Ella es un Diplodocus de 25 ton.
5
00:01:00,569 --> 00:01:03,792
Cada objeto del tamaño
de una pelota de fútbol
6
00:01:03,876 --> 00:01:07,393
es cuidadosamente ubicado
en una fosa honda.
7
00:01:18,837 --> 00:01:21,395
Tiernamente, entierra su camada
8
00:01:21,398 --> 00:01:23,867
y luego los abandona a su suerte.
9
00:01:23,960 --
- walking with dinosaurs 2 - czas tytan?w.txt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:Napisy by ms-trex@o2.pl. |Poprawki by kqba
00:00:26:W?DR?WKI Z DINOZAURAMI.
00:00:39:Na skraju jurajskiego lasu samica dinozaura sk?ada jaja.
00:00:53:Jest diplodokiem o wadze 25 ton.
00:01:02:Ka?de jajo wielko?ci pi?ki futbolowej zostaje ostro?nie umieszczone w g??bokim wykopie.
00:01:19:Samica troskliwie zagrzebuje przysz?e potomstwo i pozostawia je w?asnemu losowi.
00:01:24:Na paprociowych r?wninach ?eruj? pozostali cz?onkowie olbrzymiego stada.
00:01:29:Samica nale?y do wielkiej grupy dinozaur?w zwanych zauropodami.
00:01:33:Dominuj?cych w tym okresie dziej?w naszej planety.
00:01:36:To najwi?ksze zwierz?ta l?dowe w dziejach Ziemi.
00:02:09:CZAS TYTAN?W.
00:02:23:Trwa
There are more subtitles available for Walking With Dinosaurs 2
Click here to view them