Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Wake Life by relevance:
Subtitles for Wake Life
keywords: 3, 2, the, season, 2x0, 1, wake, up, call, dsrip, tcm, 6, life, interrupted, dsr, weight, of, world, 5, as, fate, would, have, it, loki, voices, carry, repack, 4, suffer, children,
original filename: 32_4400, The - Season 2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,540
Previously on the 4400...
2
00:00:03,580 --> 00:00:05,070
a comet cannot change course.
3
00:00:05,160 --> 00:00:05,720
This one has.
4
00:00:05,790 --> 00:00:07,490
Then it's not a comet.
5
00:00:08,600 --> 00:00:10,330
We're not sure what's just happened.
6
00:00:10,380 --> 00:00:12,300
There appears to be something out there.
7
00:00:12,370 --> 00:00:12,930
The light is gone,
8
00:00:12,990 --> 00:00:15,670
And thousands of people
have just suddenly appeared.
9
00:00:15,720 --> 00:00:18,330
Diana Skouris. Tom Baldwin.
10
00:00:18,390 --> 00:00
Subtitles for Wake Life
keywords: 3, 4, the, 2004, alish, 2, 5, fps, dizi, tr, divxforever, wake, up, call, topaz, net, s02e11, lockdown, s02e12, fifth, page, s02e10, hidden, s02e0, suffer, children, s02e05, 6, as, fate, would, have, it, s02e06, s02e07, life, interrupted, weight, of, world, s02e04, voices, carry, s02e03, s02e08, carrier, s02e13, mommys, bosses, s02e09, rebirth,
original filename: 34The 440034 (2004) - Alish - 25fps - Dizi - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
4400'ün önceki bölümlerinde...
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
Kuyrukluyýldýzlar, rota deðiþtiremezler.
3
00:00:04,100 --> 00:00:04,700
Bu deðiþtiriyor.
4
00:00:04,700 --> 00:00:06,400
Ãyleyse, kuyrukluyýldýz deðildir.
5
00:00:07,500 --> 00:00:09,300
Ne olduðundan tam olarak emin deðiliz.
6
00:00:09,300 --> 00:00:11,200
Orada bir þeyler var gibi.
7
00:00:11,300 --> 00:00:14,600
Iþýk topu yok oldu ve birdenbire
binlerce insan ortaya çýktý.
8
00:00:14,600 --> 00:00:17,300
Diana Skouris, Tom Baldwin.
9
00:00:17,300 --> 00:00:21,700
Subtitles for Wake Life
keywords: the, 2004, season, 2, dsr, tcm, loki, crimson, pt, br, djj, home, sapo, s02e1, mommys, bosses, s02e12, s02e0, voices, carry, repack, s02e02, wake, up, call, s02e01, 9, hidden, s02e09, lockdown, s02e10, 5, as, fate, would, have, it, s02e05, 6, life, interrupted, s02e06, 8, rebirth, s02e08, 3, weight, of, world, s02e03, suffer, children, s02e04, fifth, page, s02e11, 7, carrier, s02e07,
original filename: 4400, The (2004) - Season 2 - DSR - TCM_LOKi_CRiMSON (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,743 --> 00:00:37,079
N?s n?o somos uma amea?a.
N?s somos salva??o.
2
00:00:37,120 --> 00:00:39,373
O mundo
ter? que lidar conosco.
3
00:00:41,083 --> 00:00:42,668
<i>Anteriormente nos 4400... </i>
4
00:00:42,751 --> 00:00:43,919
Eles j? prenderam um suspeito
5
00:00:43,961 --> 00:00:45,087
do assassinato de Collier.
6
00:00:45,128 --> 00:00:46,713
Roy Marsden n?o matou
Jordan Collier.
7
00:00:46,797 --> 00:00:47,756
E voc? nem, Kylie.
8
00:00:47,840 --> 00:00:49,049
Filho de uma puta!
9
00:00:49,132 --> 00:00:50,050
Vai e fale para seu papai
10
00:00:50,133 --> 00
Subtitles for Wake Life
keywords: the, 2004, season, 2, topaz, pt, djj, home, sapo, s02e0, 5, suffer, children, s02e05, 9, hidden, s02e09, 1, wake, up, call, s02e01, 3, voices, carry, s02e03, s02e1, lockdown, s02e10, 7, carrier, s02e07, s02e02, mommy's, bosses, s02e12, fifth, page, s02e11, 6, life, interrupted, s02e06, 8, rebirth, s02e08, weight, of, world, s02e04,
original filename: 4400, The (2004) - Season 2 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,899
http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
Anteriormente em "The 4400"...
2
00:00:04,867 --> 00:00:06,238
N?o sabemos ao certo o que aconteceu.
3
00:00:06,291 --> 00:00:07,076
A luz desapareceu
4
00:00:07,086 --> 00:00:09,341
e milhares de pessoas
apareceram do nada.
5
00:00:09,387 --> 00:00:11,581
Algumas est?o desaparecidas h? 60 anos.
6
00:00:11,582 --> 00:00:13,891
Nenhuma delas tem qualquer
mem?ria do que lhes aconteceu.
7
00:00:13,895 --> 00:00:14,857
Vi o teu irm?o.
8
00:00:17,075 --> 00:00:19,155
Sabes aquelas vis?es que
a Maia costumava ter.
9
00:00:19,333
Subtitles for Wake Life
keywords: the, s02xe0, 3, weight, of, world, dsr, tcm, 5, as, fate, would, have, it, 1, wake, up, call, s02xe1, 2, crimson, voices, carry, 6, life, interrupted, 9, hidden, 7, 4, 8, rebirth,
original filename: 4806.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,485
We zijn niet zeker over wat er gebeurt is.
2
00:00:01,585 --> 00:00:04,613
Het licht verdween, en opeens
verschenen er duizenden mensen.
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,198
Tom is de beste agent waar ik
ooit mee heb gewerkt,
4
00:00:06,298 --> 00:00:07,699
misschien zelfs de beste van deze afdeling
5
00:00:07,799 --> 00:00:08,992
Ik dacht dat ik terug veldwerk mocht doen.
6
00:00:09,092 --> 00:00:10,494
Dat is ook zo, vanaf dit moment.
7
00:00:10,594 --> 00:00:11,829
Het is ongelooflijk druk op het werk
8
00:00:11,929 --> 00:00:12,496
Het werk?
9
00:00:1
Subtitles for Wake Life
keywords: the, 2004, season, 2, dsr, tcm, loki, crimson, pt, br, djj, home, sapo, s02e1, mommys, bosses, s02e12, s02e0, voices, carry, repack, s02e02, wake, up, call, s02e01, 9, hidden, s02e09, lockdown, s02e10, 5, as, fate, would, have, it, s02e05, 6, life, interrupted, s02e06, 8, rebirth, s02e08, 3, weight, of, world, s02e03, suffer, children, s02e04, fifth, page, s02e11, 7, carrier, s02e07,
original filename: 4400, The (2004) - Season 2 - DSR - TCM_LOKi_CRiMSON (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,743 --> 00:00:37,079
N?s n?o somos uma amea?a.
N?s somos salva??o.
2
00:00:37,120 --> 00:00:39,373
O mundo
ter? que lidar conosco.
3
00:00:41,083 --> 00:00:42,668
<i>Anteriormente nos 4400... </i>
4
00:00:42,751 --> 00:00:43,919
Eles j? prenderam um suspeito
5
00:00:43,961 --> 00:00:45,087
do assassinato de Collier.
6
00:00:45,128 --> 00:00:46,713
Roy Marsden n?o matou
Jordan Collier.
7
00:00:46,797 --> 00:00:47,756
E voc? nem, Kylie.
8
00:00:47,840 --> 00:00:49,049
Filho de uma puta!
9
00:00:49,132 --> 00:00:50,050
Vai e fale para seu papai
10
00:00:50,133 --> 00
Subtitles for Wake Life
keywords: the, season, 2, ned, topaz, wake, up, call, s02e1, fifth, page, s02e12, s02e0, 6, as, fate, would, have, it, s02e06, lockdown, s02e11, 9, rebirth, s02e09, 3, mommy's, bosses, s02e13, hidden, s02e10, voices, carry, s02e03, 4, weight, of, world, s02e04, 8, carrier, s02e08, 5, suffer, children, s02e05, 7, life, interrupted, s02e07,
original filename: 4400.The.Season.2.Ned.DVDRip.XviD-TOPAZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,487 --> 00:00:03,396
Wat voorafging in The 4400...
2
00:00:03,572 --> 00:00:05,150
Kometen veranderen niet van koers.
3
00:00:05,324 --> 00:00:07,482
Deze wel.
- Dan is het geen komeet.
4
00:00:08,786 --> 00:00:10,445
We weten niet wat er gebeurd is.
5
00:00:10,621 --> 00:00:12,447
Er is iets daarbuiten.
6
00:00:12,623 --> 00:00:15,826
Het licht is weg en er staan ineens
duizenden mensen.
7
00:00:16,001 --> 00:00:18,040
Diana Skouris. Tom Baldwin.
8
00:00:18,211 --> 00:00:20,120
Jullie zijn een team
9
00:00:20,296 --> 00:00:22,834
dat de terugkomelingen
moet onderzoeke
Subtitles for Wake Life
keywords: the, season, 2, eng, 2x1, 3, dsr, crimson, vo, tcm, 2x0, 7, life, interrupted, fifth, page, 5, wake, up, call, 8, 9, mommys, bosses, 4, 6,
original filename: The 4400 - Season 2 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,276 --> 00:00:43,311
Previously on the 4400...
2
00:00:43,355 --> 00:00:45,193
They just arrested a suspect
in the Collier killing.
3
00:00:45,237 --> 00:00:46,881
Roy Marsden didn't kill
Jordan Collier.
4
00:00:46,916 --> 00:00:47,937
And neither did you, Kyle.
5
00:00:47,973 --> 00:00:49,309
Son of a bitch !
6
00:00:49,333 --> 00:00:51,716
You go and you tell your daddy
that he didn't kill anybody.
7
00:00:51,751 --> 00:00:55,474
If Maia's having visions, you should know about it,
and you should know what they are.
8
00:00:55,509 --> 00:00:58,456
mommy's bosses will be
Subtitles for Wake Life
keywords: the, s, 2, vo, 2x1, 3, dsr, crimson, tcm, 2x0, 7, life, interrupted, fifth, page, 5, wake, up, call, 8, eng, 9, mommys, bosses, 4, 6,
original filename: The.4400.S2.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,276 --> 00:00:43,311
Previously on the 4400...
2
00:00:43,355 --> 00:00:45,193
They just arrested a suspect
in the Collier killing.
3
00:00:45,237 --> 00:00:46,881
Roy Marsden didn't kill
Jordan Collier.
4
00:00:46,916 --> 00:00:47,937
And neither did you, Kyle.
5
00:00:47,973 --> 00:00:49,309
Son of a bitch !
6
00:00:49,333 --> 00:00:51,716
You go and you tell your daddy
that he didn't kill anybody.
7
00:00:51,751 --> 00:00:55,474
If Maia's having visions, you should know about it,
and you should know what they are.
8
00:00:55,509 --> 00:00:58,456
mommy's bosses will be
Subtitles for Wake Life
keywords: season, 2, en, the, 2x1, 3, dsr, crimson, vo, tcm, 2x0, 7, life, interrupted, fifth, page, 5, wake, up, call, 8, eng, 9, mommys, bosses, 4, 6,
original filename: 4400_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,276 --> 00:00:43,311
Previously on the 4400...
2
00:00:43,355 --> 00:00:45,193
They just arrested a suspect
in the Collier killing.
3
00:00:45,237 --> 00:00:46,881
Roy Marsden didn't kill
Jordan Collier.
4
00:00:46,916 --> 00:00:47,937
And neither did you, Kyle.
5
00:00:47,973 --> 00:00:49,309
Son of a bitch !
6
00:00:49,333 --> 00:00:51,716
You go and you tell your daddy
that he didn't kill anybody.
7
00:00:51,751 --> 00:00:55,474
If Maia's having visions, you should know about it,
and you should know what they are.
8
00:00:55,509 --> 00:00:58,456
mommy's bosses will be
Subtitles for Wake Life
keywords: the, 2004, 1, 7, cd, portuguese, br, pb, 2x0, wake, up, call, 2x1, fifth, page, 6, life, interrupted, 1x0, trial, by, fire, suffer, children, 2, voices, carry, carrier, lockdown, 5, as, fate, would, have, it, white, light, 8, rebirth, 9, hidden, 3, weight, of, world, mommy's, bosses, becoming, new, and, improved, carl, morrissey, pilot,
original filename: The 4400 - 2004 - 17CD - Portuguese-BR - pb - ec1a1ae7cd2513a49f3b78f8e4ac2a2d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,040
<i>Anteriormente em The 4400...</i>
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,570
Um cometa n?o pode mudar de curso.
3
00:00:04,660 --> 00:00:05,220
Esse pode.
4
00:00:05,290 --> 00:00:06,990
Ent?o, n?o ? um cometa.
5
00:00:08,100 --> 00:00:09,830
<i> N?o temos certeza do que aconteceu,</i>
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,800
<i>parece ter alguma coisa l? fora,</i>
7
00:00:11,870 --> 00:00:12,430
<i> a luz acabou</i>
8
00:00:12,490 --> 00:00:15,170
<i>e milh?es de pessoas aparecem do nada.</i>
9
00:00:15,220 --> 00:00:17,830
Diana Skouris.
Tom Baldwin.
10
00:00:17
Subtitles for Wake Life
keywords: season, 2, cz, 2x0, 4, the, 7, carrier, 6, fqm, s02e04, suffer, child, fov, 2x1, mommys, bosses, s02e06, dsr, tcm, vtv, fifth, page, part, bia, s02e10, s02e09, s02e05, loki, 3, voices, carry, life, interrupted, s02e07, s02e11, lockdown, 8, rebirth, s02e01, s02e08, crimson, hr, wake, up, call, s02e12,
original filename: 4400_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,297 --> 00:00:59,737
Je to v poøádku.
Je to v poøádku.
2
00:01:00,005 --> 00:01:00,742
Jordane.
3
00:01:14,966 --> 00:01:17,196
NemusÃÅ¡ držet hlÃdku, Shawne.
4
00:01:17,333 --> 00:01:19,599
ZruÅ¡ÃÅ¡ to vystoupenà v Riverfront parku?
5
00:01:19,600 --> 00:01:22,656
Zrušenà by byla velká chyba.
Neskládajà poctu jen mnì.
6
00:01:22,883 --> 00:01:25,456
Vzdávajà poctu centru
a práci, kterou jsme vykonali.
7
00:01:27,084 --> 00:01:29,870
V Atlantì otevøeli novou
neurologickou kliniku.
8
00:01:29,870 --> 00:01:33,688
Ne, poslouchej. Byl jsem
u všech specia