Search Movie Subtitles results for vozvrashcheniye by relevance:
- Vozvrashcheniye.[The.Re turn].2003.XviD.pl.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:06,000
Andrzej - (Vladimir Garin) utopil sie na
krotko przed "Zlote Lwy"(Wenecja 2003)
2
00:00:06,400 --> 00:00:11,000
w tym samym jeziorze gdzie film byl krecony...
Fakt ten ukryto az po festiwalu.
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,800
DMITRY LESNEVSKY przedstawia
4
00:00:20,560 --> 00:00:24,160
Film ANDRIEJA ZWAGINTSEWA
5
00:00:31,600 --> 00:00:35,120
P O W R O T
6
00:01:20,560 --> 00:01:22,880
NIEDZIELA
7
00:01:35,600 --> 00:01:38,360
Skaczcie, jak ustalilismy!
8
00:01:38,640 --> 00:01:41,520
Kto zejdzie po drabinie,
ten jest kozlem i tchorzem.
9
00:01:42,440
- Vozvrashcheniye - (The Return) - Eng - 23,976fps - 2003.srt
- Vozvrashcheniye - (The Return) - Eng - 25fps - 2003 - (733.401.088).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:07,000
DMITRY LESNEVSKY presents
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,600
an ANDREY ZVyAGINTSEV film
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,100
THE RETURN
4
00:01:11,500 --> 00:01:13,800
Sunday
5
00:01:27,300 --> 00:01:30,000
Let's jump, like we said!
6
00:01:30,400 --> 00:01:33,300
Use a ladder and
you're stupid and a chicken.
7
00:01:34,300 --> 00:01:37,000
- Go on, Vityok. You're next.
- Why me?
8
00:01:37,500 --> 00:01:41,100
- Scared?
- Go on, go on...
9
00:01:43,300 --> 00:01:46,400
- It's scary!
- Don't chicken out!
10
00:01:54,100 --> 00:01:56,400
Don't hurt yo
- Vozvrashcheniye ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{600}{683}{Y:b}ÃNTOARCEREA
{1814}{1879}Duminicã
{2202}{2250}Hai sã sãrim,|aºa cum am spus !
{2256}{2313}Dacã te urci pe scarã|eºti un laº !
{2372}{2419}Hai, Vityok !|Tu urmezi.
{2424}{2465}- De ce eu ?|- Ãþi e fricã ?
{2476}{2503}Hai !
{2586}{2639}- Mã tem !|- Nu fi prost !
{2848}{2880}Ai grijã sã nu te loveºti !
{3032}{3151}- Andrei, hai pe scarã.|- Vrei sã spunã cã eºti laº ?
{3174}{3227}- Dacã se întâmplã ceva ?|- Taci !
{3242}{3282}Sari dupã mine, bine ?
{4038}{4086}- Te-ai lovit ?|- Nu.
{4108}{4163}Hai, Piticot !|Sãri !
{4364}{4391}Ce e ?
{4414}{4500}Dacã te temi, coboarã.|Nu te aºteptãm.
{4536
- Vozvrashcheniye.The.Ret urn.DVDRip.XviD.parkyns.PT-BR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,460 --> 00:00:36,520
"O RETORNO"
2
00:01:20,974 --> 00:01:23,636
DOMINGO
3
00:01:36,123 --> 00:01:40,651
Pulem! Quem usar a escada,
? um porco covarde!
4
00:01:42,996 --> 00:01:45,590
- Vai, Vityok.
- Por que eu?
5
00:01:45,766 --> 00:01:48,257
- Com medo?
- Vai!
6
00:01:51,605 --> 00:01:54,199
- D? medo.
- N?o amarela.
7
00:02:01,949 --> 00:02:03,849
N?o machuque as axilas.
8
00:02:09,489 --> 00:02:14,085
- N?o ? melhor usarmos a escada?
- O qu?? Quer ser chamado de porco?
9
00:02:14,261 --> 00:02:15,489
Est?o grudados?
10
00:02:15,696 --> 00:02:19,393
- E se a
- Vozvrashcheniye (2003).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{497}{585}POVRATAK
{1770}{1827}Nedjelja
{2165}{2232}Skoèimo, kao što smo rekli!
{2242}{2315}Tko koristi ljestve,|kukavica je i budala!
{2342}{2410}- 'Ajde, Vitjok. Ti si sljedeæi.|- Zašto ja?
{2420}{2510}- Jesi li uplašen?|- 'Ajde, više...
{2565}{2642}- Strah me je!|- Ne boj se!
{2838}{2895}Pazi da se ne povrijediš.
{3035}{3152}- Andrej, da koristimo ljestve?|- Želiš da te zovu kukavicom?
{3165}{3208}Što ako se nešto desi?
{3215}{3292}Šuti! Skaèeš poslije mene, OK?
{4080}{4140}- Jesi li se povrijedio?|- Ne.
{4152}{4208}Hajde, mali. Skaèi!
{4392}{4458}Hej! Å to nije u redu?
{4472}{4592}Ako si se uplaÅ¡io, siÃ
- vozvrashcheniye-water.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,788
DMITRY LESNEVSKY presents
2
00:00:12,559 --> 00:00:16,155
an ANDREY ZVyAGINTSEV film
3
00:00:23,600 --> 00:00:27,115
THE RETURN
4
00:01:12,560 --> 00:01:14,868
Sunday
5
00:01:27,599 --> 00:01:30,352
Let's jump, like we said!
6
00:01:30,640 --> 00:01:33,518
Use a ladder and
you're stupid and a chicken.
7
00:01:34,439 --> 00:01:37,192
- Go on, Vityok. You're next.
- Why me?
8
00:01:37,400 --> 00:01:41,028
- Scared?
- Go on, go on...
9
00:01:43,040 --> 00:01:46,156
- It's scary!
- Don't chicken out!
10
00:01:53,439 --> 00:01:55,748
Don't hurt yo
- vozvrashcheniye-water.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,800
DMITRY LESNEVSKY presenterar
2
00:00:12,559 --> 00:00:16,160
en ANDREY ZVYAGINTSEV film
3
00:00:23,600 --> 00:00:27,119
ÃTERKOMSTEN
4
00:01:12,560 --> 00:01:14,879
Söndag
5
00:01:27,599 --> 00:01:30,359
Nu hoppar vi, som vi sa
6
00:01:30,640 --> 00:01:33,519
Använder du en stege är du dum och feg som en hare
7
00:01:34,439 --> 00:01:37,200
Kom igen Vityok. Det är din tur. - Varför jag?
8
00:01:37,400 --> 00:01:41,040
Rädd? - Kom igen, kom igen...
9
00:01:43,040 --> 00:01:46,159
Det är hemskt. - Fega inte ur nu
10
00:01:53,439 --> 00:01:55,
- Vozvrashcheniye Bludnogo Popugaya cd1 ( Russian Ñ?убтитры )
- Vozvrashcheniye Bludnogo Popugaya cd2 ( Russian Ñ?убтитры )
- Vozvrashcheniye Bludnogo Popugaya cd3 ( Russian Ñ?убтитры )
3 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,035 --> 00:00:32,551
- Ãîò òà ê âñåãäà .
- Ãòî, Ãåøà ?
2
00:00:33,061 --> 00:00:35,821
- à âñåõ ëåòî, ìîðå,
ñîëÃöå, âîçäóõ è âîäà !
3
00:00:35,961 --> 00:00:39,781
Ãäèà ÿ â öà ðñòâå ðà ñêà ëåÃÃîãî
áåòîÃà è äóøÃîãî à ñôà ëüòà .
4
00:00:39,800 --> 00:00:41,950
Ãòî ýòî çà æèçÃü?
5
00:00:43,295 --> 00:00:46,954
- Ãåøà , ÷åñòÃîå ñëîâî - ìû òîæå ïîåäåì.
6
00:00:47,902 --> 00:00:49,187
- ÃÃ¥ âåðþ!
7
00:00:49,834 --> 00:00:51,963
Ãé-îé-îé...
8
- vozvrashcheniye-water.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,788
DMITRY LESNEVSKY presents
2
00:00:12,559 --> 00:00:16,155
an ANDREY ZVyAGINTSEV film
3
00:00:23,600 --> 00:00:27,115
THE RETURN
4
00:01:12,560 --> 00:01:14,868
Sunday
5
00:01:27,599 --> 00:01:30,352
Let's jump, like we said!
6
00:01:30,640 --> 00:01:33,518
Use a ladder and
you're stupid and a chicken.
7
00:01:34,439 --> 00:01:37,192
- Go on, Vityok. You're next.
- Why me?
8
00:01:37,400 --> 00:01:41,028
- Scared?
- Go on, go on...
9
00:01:43,040 --> 00:01:46,156
- It's scary!
- Don't chicken out!
10
00:01:53,439 --> 00:01:55,748
Don't hurt yo
- Vozvrashcheniye (2003) (Emulek).sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:06,515
DMITRY LESNEVSKY apresenta
2
00:00:08,385 --> 00:00:12,123
um filme de ANDREY ZVyAGINTSEV
3
00:00:19,859 --> 00:00:23,553
O REGRESSO
4
00:01:10,930 --> 00:01:13,321
Domingo
5
00:01:26,577 --> 00:01:29,446
Vamos saltar, como combin?mos!
6
00:01:29,750 --> 00:01:32,750
Usa a escada e
?s est?pido e maricas.
7
00:01:33,705 --> 00:01:36,575
- V? l?, Vityok. ?s a seguir.
- Porqu? eu?
8
00:01:36,792 --> 00:01:40,575
- Com medo?
- V? l?, v? l? ...
9
00:01:42,662 --> 00:01:45,921
- ? assustador!
- N?o te acobardes!
10
00:01:53,482 --> 00:01:55,915
N?o
- Vozvrashcheniye (2003).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{325}altyazýlar: t-becks|tanbecks@yahoo.co.uk
{775}{875}{Y:b}DÃNÃÃ
{2010}{2070}Pazar
{2388}{2437}Dediðimiz gibi atlayalým!
{2441}{2517}Merdiveni kullanan aptal ve ödlektir.
{2559}{2626}- Haydi, Vityok. Sýra sende.|- Neden ben?
{2630}{2700}- Korkuyor musun?|- Haydi, haydi...
{2774}{2839}- Ãok korkunç!|- Korkaklýk etme!
{3034}{3082}Koltuk altlarýna dikkat et.
{3221}{3342}- Andrey, merdiveni kullanalým.|- Ãdlek diye çaðrýlmak mý istiyorsun?
{3370}{3398}Ya bir þey olursa?
{3400}{3474}Sus, sus!|Peþimden atla, anladýn mý?
{4226}{4287}- Koltuk altlarýn acýdý mý?|- Hayýr.
{4297}{4353}Ufaklýk, haydi. Atla!
{4527}
- The.Return.2003.(Vozvrashcheniye).NL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:18,788
DMITRY LESNEVSKY presenteert...
2
00:00:20,560 --> 00:00:24,155
een ANDREY ZVyAGINTSEV film.
3
00:00:31,600 --> 00:00:35,115
DE TERUGKEER.
4
00:01:20,560 --> 00:01:22,869
Zondag.
5
00:01:35,600 --> 00:01:38,353
Laten we springen, zoals we zeiden!
6
00:01:38,640 --> 00:01:41,518
Gebruik een ladder en je bent een lafaard...
7
00:01:42,440 --> 00:01:45,193
Schiet op, Vityok. Jij bent de volgende
- Waarom ik?
8
00:01:45,400 --> 00:01:49,029
Bang?
- Schiet op, ga...
9
00:01:51,040 --> 00:01:54,157
Het is eng!
- Durf je niet meer?
10
00:02:01,440 -->
- vozvrashcheniye return.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{492}{653} |{C:$FF0000}{y:b} POVRATAK
{2158}{2218}Skoèimo, kao što smo rekli!
{2222}{2297}Odeš li ljestvama, | kukavna si svinja.
{2329}{2376}Vityok, ti si iduæi.
{2382}{2431}Zašto ja? - Bojiš se?
{2437}{2484}Hajde!
{2543}{2609}Strašno je! | - Ne boj se!
{2802}{2870}Nemoj ozlijediti pazuha.
{2987}{3107}Hajdemo ljestvama. | - Želiš da te zovu svinjom?
{3122}{3196}Što ako se nešto dogodi? - Šuti!
{3203}{3268}Skaèi za mnom, jasno?
{3994}{4058}Ozlijedio si pazuha? - Nisam.
{4069}{4126}Skaèi, mali!
{4294}{4351}Hej, što je?
{4372}{4483}Ako se bojiš, spusti | se, ne èekamo.
{4506}{4593}Ãekajte! Skoèit æe! |
- The.Return.2003.(Vozvrashcheniye).NL.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:18,788
DMITRY LESNEVSKY presenteert...
2
00:00:20,560 --> 00:00:24,155
een ANDREY ZVyAGINTSEV film.
3
00:00:31,600 --> 00:00:35,115
DE TERUGKEER.
4
00:01:20,560 --> 00:01:22,869
Zondag.
5
00:01:35,600 --> 00:01:38,353
Laten we springen, zoals we zeiden!
6
00:01:38,640 --> 00:01:41,518
Gebruik een ladder en je bent een lafaard...
7
00:01:42,440 --> 00:01:45,193
Schiet op, Vityok. Jij bent de volgende
- Waarom ik?
8
00:01:45,400 --> 00:01:49,029
Bang?
- Schiet op, ga...
9
00:01:51,040 --> 00:01:54,157
Het is eng!
- Durf je niet meer?
10
00:02:01,440 -->
- The.Return.2003.(Vozvrashcheniye).NL.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:18,788
DMITRY LESNEVSKY presenteert...
2
00:00:20,560 --> 00:00:24,155
een ANDREY ZVyAGINTSEV film.
3
00:00:31,600 --> 00:00:35,115
DE TERUGKEER.
4
00:01:20,560 --> 00:01:22,869
Zondag.
5
00:01:35,600 --> 00:01:38,353
Laten we springen, zoals we zeiden!
6
00:01:38,640 --> 00:01:41,518
Gebruik een ladder en je bent een lafaard...
7
00:01:42,440 --> 00:01:45,193
Schiet op, Vityok. Jij bent de volgende
- Waarom ik?
8
00:01:45,400 --> 00:01:49,029
Bang?
- Schiet op, ga...
9
00:01:51,040 --> 00:01:54,157
Het is eng!
- Durf je niet meer?
10
00:02:01,440 -->
- Vozvrashcheniye (2003).sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{665}{749}POVRATAK
{1887}{1941}Nedjelja
{2266}{2330}Skoèimo, kao što smo rekli!
{2340}{2410}Tko koristi ljestve,|kukavica je i budala!
{2436}{2501}- 'Ajde, Vitjok. Ti si sljedeæi.|- Zašto ja?
{2510}{2597}- Jesi li uplašen?|- 'Ajde, više...
{2650}{2723}- Strah me je!|- Ne boj se!
{2912}{2966}Pazi da se ne povrijediš.
{3101}{3213}- Andrej, da koristimo ljestve?|- Hoæeš da te zovu kukavicom?
{3225}{3267}Što ako se nešto desi?
{3273}{3347}Šuti! Skaèeš poslije mene, OK?
{4103}{4161}- Jesi li se povrijedio?|- Ne.
{4172}{4226}Hajde, mali. Skaèi!
{4403}{4466}Hej! Å to nije u redu?
{4480}{4595}Ako si se uplašio, siði dolje.|Mi n
- vozvrashcheniye.(2003). eng.1cd.(98).zip
1 file(s), added on: 2008-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
- vozvrashcheniye.(341776 6).nfo
- The Return.txt
1 file(s), added on: 2009-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{51}{125}Z³ote Lwy Wenecja 2003
{140}{300}przet³umaczy³ michalu na podstawie angielskich: by|Laser S. Film s.r.I. - Rome
{375}{470}DMITRY LESNEVSKY przedstawia
{514}{604}Film ANDRIEJA ZWAGINTSEWA
{790}{878}Powrót
{2014}{2072}Niedziela
{2390}{2459}Skaczcie, jak ustaliliÅmy!
{2466}{2538}Kto zejdzie po drabinie,|ten ofiara i tchórz.
{2561}{2630}- No dalej, Witjok. Teraz ty.|- Dlaczego ja?
{2635}{2726}- Boisz siê?|- No dalej...
{2776}{2854}- Strach patrzeæ!|- Nie stchórz!
{3036}{3094}Uwa¿aj na pachy!
{3227}{3344}- Andr
- Vozvrashcheniye (2003) [EN].sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{370}{465}DMITRY LESNEVSKY presents
{510}{600}an ANDREY ZVYAGINTSEV film
{775}{875}{Y:b}THE RETURN
{2010}{2070}Sunday
{2388}{2437}Let's jump, like we said!
{2441}{2517}Use a ladder and|you're stupid and a chicken.
{2559}{2626}- Go on, Vityok. You're next.|- Why me?
{2630}{2700}- Scared?|- Go on, go on...
{2774}{2839}- It's scary!|- Don't chicken out!
{3034}{3082}Don't hurt your armpits!
{3221}{3342}- Andrey, let's use the ladder.|- You want to be called a chicken?
{3370}{3398}What if something happens?
{3400}{3474}Quiet, quiet!|You jump after me, got it?
{4226}{4287}- Did you hurt your armpits?|- No.
{4297}{4353}Shorty, come on. Jump!
- Vozvrashcheniye - (The Return) - Est - 23,976fps - 2003 - (DVDRip.XviD.parkyns).srt
- Vozvrashcheniye - (The Return) - Est - 25fps - 2003 - (733.401.088) - (FTS).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{814}{888}TAGASITULEK
{1956}{2020}Pühapäev
{2322}{2425}Hüppame, nagu kokku leppisime!|Kes redelist alla tuleb on arg ja jobu.
{2481}{2547}Mine, Vityok. Sina oled järgmine.|- Miks mina?
{2551}{2608}Kardad?|- Mine, mine...
{2688}{2750}See on hirmus!|- Ãra verest välja löö!
{2936}{2981}Ãra oma kaenlaalustele viga tee!
{3121}{3235}Andrei, läheme redelist.- Loll oled või?|Tahad, et sind argpüksiks kutsutaks?
{3239}{3264}Mis sosistate seal?
{3269}{3354}- Aga kui midagi juhtub?|- Tasa! Sina hüppad minu järel, said aru?
{4081}{4203}Noh, kaenlaaluseid ei löönus ära?|- Ei. Tule, Jumbu. Hüppa!
{4372}{4432}Hei! Mis viga
There are more subtitles available for Vozvrashcheniye
Click here to view them