Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{176}1980'de, k???k ?lke olan El Salvador'da|bir i? sava? patlak verdi.
{180}{330}Salvador ordusu ile b?lgedeki k?yl?ler|aras?nda bir anla?mazl?k olarak ba?lad?.
{334}{484}?ok ge?meden k?yl?ler ?rg?tlenip|FMLN olarak bilinen gerilla ordusu halini ald?.
{488}{638}Bu anla?mazl?k 12 y?l s?recek|vah?i bir i? sava?a kadar uzand?.
{642}{792}Cuscatanzingo gerillalarla ordu aras?nda|k?s?l? kalan son k?ylerden biriydi.
{795}{850}Bu hikaye burada ya?anm??t?r.
{950}{1100}altyaz?lar: t-becks|tanbecks@yahoo.co.uk
{2460}{2610}{Y:b}MASUM SESLER
{2775}{2900}ger?ek bir hikayeye dayanmaktad?r
{3131}{3164}{Y:i}?ok susad?m...
{3214}{3254}{Y:i}...ve ayaklar
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: voces, inocentes, 2004, 1, cd, turkish, tr, cvcd, www, todocvcd, com,
original filename: Voces inocentes - 2004 - 1CD - Turkish - tr - c61c9e86f448029af63e4ed7718b0ab8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:07,040
1980'de, k???k ?lke olan El Salvador'da
bir i? sava? patlak verdi.
2
00:00:07,200 --> 00:00:13,200
Salvador ordusu ile b?lgedeki k?yl?ler
aras?nda bir anla?mazl?k olarak ba?lad?.
3
00:00:13,360 --> 00:00:19,360
?ok ge?meden k?yl?ler ?rg?tlenip
FMLN olarak bilinen gerilla ordusu halini ald?.
4
00:00:19,520 --> 00:00:25,520
Bu anla?mazl?k 12 y?l s?recek
vah?i bir i? sava?a kadar uzand?.
5
00:00:25,680 --> 00:00:31,680
Cuscatanzingo gerillalarla ordu aras?nda
k?s?l? kalan son k?ylerden biriydi.
6
00:00:31,800 --> 00:00:34,000
Bu hikaye burada ya?anm??t?r.
7
00
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: 1625, voces, inocentes, innocent, voices, 2004, 2, fps, limited, tdl, innocentices,
original filename: 16256-Voces_inocentes_[Innocent_Voices]_(2004)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,527
<i>In 1980, a civil war erupted</i>
<i>in the small country</i>
2
00:00:04,604 --> 00:00:05,662
<i>of El Salvador.</i>
3
00:00:05,739 --> 00:00:09,573
<i>It began as a conflict</i>
<i>between the Salvadorean Army</i>
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,803
<i>and the peasants over land.</i>
5
00:00:11,878 --> 00:00:16,110
<i>The peasants soon organized</i>
<i>and became the guerrilla army</i>
6
00:00:16,182 --> 00:00:17,649
<i>known as the FMLN.</i>
7
00:00:17,717 --> 00:00:21,813
<i>This conflict escalated</i>
<i>into a brutal civil war</i>
8
00:00:21,888 -->
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: voces, inocentes, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Voces inocentes (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{176}In 1980, a civil war erupted|in the small country of El Salvador.
{180}{330}It began as a conflict between|the Salvadorean Army and the peasants over land.
{334}{484}The peasants soon organized and|became the guerrilla army known as the FMLN.
{488}{638}This conflict escalated into|a brutal civil war that would last 12 years.
{642}{792}Cuscatanzingo was one of the last villages|trapped between the guerilla and the army.
{795}{850}Here is where this story takes place.
{2460}{2610}{Y:b}INNOCENT VOICES
{2775}{2900}BASED ON A TRUE STORY
{3131}{3164}{Y:i}I'm so thirsty...
{3214}{3254}{Y:i}...and my feet hurt.
{3291}{3340}{Y:i}I have rock
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: voces, inocentes, innocent, voices, 2004, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39180-Voces_inocentes_[Innocent_Voices]_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,661 --> 00:00:04,603
<i>Ãn anul 1980 a izbucnit
rãzboiul civil dintr-un stat mic</i>
2
00:00:04,604 --> 00:00:05,738
<i>din El Salvador.</i>
3
00:00:05,739 --> 00:00:09,641
<i>A început ca ºi conflict
dintre armata salvadorianã</i>
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,877
<i>ºi fermieri.</i>
5
00:00:11,878 --> 00:00:17,716
<i>Fermierii s-au organizat repede ºi au format
gherila, cunoscuþi ca ºi eliberatorii naþiunii.</i>
6
00:00:17,717 --> 00:00:21,887
<i>Ciocnirile au degenerat
într-un brutal rãzboi civil</i>
7
00:00:21,888 --> 00:00:24,189
<i>care urma sã dureze 12 ani.</
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,640 --> 00:00:18,791
1980 brach im kleinen Land El Salvador
2
00:00:18,880 --> 00:00:22,077
ein Bürgerkrieg aus.
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,470
Es begann als Konflikt zwischen der
4
00:00:25,560 --> 00:00:28,711
salvadorianischen Armee und den Bauern.
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,997
Die Bauern organisierten sich bald
6
00:00:32,080 --> 00:00:35,231
zur Guerilla-Armee bekannt als FMLN.
7
00:00:35,320 --> 00:00:40,519
Der Konflikt eskalierte zu einem brutalen
8
00:00:40,600 --> 00:00:47,119
Bürgerkrieg, der 12 Jahre dauern sollte.
9
00:02:04,200 --> 00:02:09,194
nach ein
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 693.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{136}{y:i}W 1980 roku w Salwadorze wybuch?a wojna domowa.
{138}{230}{y:i}Rozpocz??a si? jako konflikt|{y:i}pomi?dzy armi? Salwadoru...
{231}{283}{y:i}a ch?opami posiadaj?cymi ziemi?.
{285}{386}{y:i}Jeden z ch?opskich syn?w|{y:i}zorganizowa? armi? partyzanck?...
{388}{423}{y:i}zwan? FMLN.
{425}{523}{y:i}Konflikt przeobrazi? si?|{y:i}w brutaln? wojn? domow?...
{525}{578}{y:i}trwaj?c? 12 lat.
{580}{685}{y:i}Cuscatanzingo by?o miasteczkiem|{y:i}uwi?zionym pomi?dzy...
{686}{757}{y:i}wojskami partyzant?w|{y:i}a regularn? armi?.
{758}{818}{y:i}Tam w?a?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 693.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{136}{y:i}W 1980 roku w Salwadorze wybuch?a wojna domowa.
{138}{230}{y:i}Rozpocz??a si? jako konflikt|{y:i}pomi?dzy armi? Salwadoru...
{231}{283}{y:i}a ch?opami posiadaj?cymi ziemi?.
{285}{386}{y:i}Jeden z ch?opskich syn?w|{y:i}zorganizowa? armi? partyzanck?...
{388}{423}{y:i}zwan? FMLN.
{425}{523}{y:i}Konflikt przeobrazi? si?|{y:i}w brutaln? wojn? domow?...
{525}{578}{y:i}trwaj?c? 12 lat.
{580}{685}{y:i}Cuscatanzingo by?o miasteczkiem|{y:i}uwi?zionym pomi?dzy...
{686}{757}{y:i}wojskami partyzant?w|{y:i}a regularn? armi?.
{758}{818}{y:i}Tam w?a?
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: voces, inocentes, 2004, tbecks, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Voces inocentes (2004) - tbecks - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{176}1980'de, küçük ülke olan El Salvador'da|bir iç savaþ patlak verdi.
{180}{330}Salvador ordusu ile bölgedeki köylüler|arasýnda bir anlaþmazlýk olarak baþladý.
{334}{484}Ãok geçmeden köylüler örgütlenip|FMLN olarak bilinen gerilla ordusu halini aldý.
{488}{638}Bu anlaþmazlýk 12 yýl sürecek|vahþi bir iç savaþa kadar uzandý.
{642}{792}Cuscatanzingo gerillalarla ordu arasýnda|kýsýlý kalan son köylerden biriydi.
{795}{850}Bu hikaye burada yaþanmýþtýr.
{950}{1100}altyazýlar: t-becks|tanbecks@yahoo.co.uk
{2460}{2610}{Y:b}MASUM SESLER
{2775}{2900}gerçek bir hikayeye dayanmaktadýr
{3131}{3164}{Y:i}Ãok
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: voces, inocentes, 2004, tbecks, 2, 9, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Voces inocentes (2004) - tbecks - 29.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{220}1980'de, küçük ülke olan El Salvador'da|bir iç savaþ patlak verdi.
{225}{412}Salvador ordusu ile bölgedeki köylüler|arasýnda bir anlaþmazlýk olarak baþladý.
{417}{605}Ãok geçmeden köylüler örgütlenip|FMLN olarak bilinen gerilla ordusu halini aldý.
{610}{797}Bu anlaþmazlýk 12 yýl sürecek|vahþi bir iç savaþa kadar uzandý.
{802}{990}Cuscatanzingo gerillalarla ordu arasýnda|kýsýlý kalan son köylerden biriydi.
{993}{1062}Bu hikaye burada yaþanmýþtýr.
{1187}{1375}altyazýlar: t-becks|tanbecks@yahoo.co.uk
{3075}{3262}{Y:b}MASUM SESLER
{3468}{3625}gerçek bir hikayeye dayanmaktadýr
{3913}{3955}{Y:i}Ão
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:W 1980 roku w Salwadorze wybuch?a wojna domowa.
00:00:07:Rozpocz??a si? jako konflikt|pomi?dzy armi? Salwadoru...
00:00:11:a ch?opami posiadaj?cymi ziemi?.
00:00:13:Jeden z ch?opskich syn?w|zorganizowa? armi? partyzanck?...
00:00:17:zwan? FMLN.
00:00:19:Konflikt przeobrazi? si?|w brutaln? wojn? domow?...
00:00:23:trwaj?c? 12 lat.
00:00:25:Cuscatanzingo by?o miasteczkiem|uwi?zionym pomi?dzy...
00:00:30:wojskami partyzant?w|a regularn? armi?.
00:00:33:Tam w?a?nie wydarzy?a si?|ta historia.
00:00:43:<<T?umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
00:00:51:<<Poprawki: Jabaar>>
00:00:54:<<synchro do wersji 2CD : Ramee>>
00:00:59:<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
00:01:44:G?OS
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:07:Zamiast niej wida? na nich strach.
00:00:12:One straci?y nadziej? przetrwania.
00:00:18:Sceptyk powie, je?li B?g|by istnia?, to nie by?oby wojny.
00:00:23:A ja odpowiadam,
00:00:25:...je?eli cz?owiek podporz?dkuje si?|Bo?ym zasadom, to wojny nie b?dzie!
00:00:33:Poniewa? B?g, nasz Ojciec...
00:00:36:da? cz?owiekowi przywilej|?ycia w ?asce...
00:00:41:lub w spos?b przeciwny,|powoduj?cy stan nie?aski.
00:00:46:Zapewniam was, gdy kto?|?yje w ?asce Pana,
00:00:52:wojna nie istnieje.
00:00:56:Pomimo tego,|s? tacy...
00:00:58:...kt?rzy ignoruj? natur? Boga
00:01:01:i zadowalaj? si? rozbojami,
00:01:04:...poni?aniem i zabijaniem|swoich w?asnych dzieci!
00:01:09:Bracia.|Nadsze
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: innocent, voices, 2004, eng, patriarxis, limited, tdl, innocentices, voces, inocentes, thepunisherd, cd, 1, en, 2,
original filename: 4892-Innocent.Voices.2004.ENG.Patriarxis.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,527
<i>In 1980, a civil war erupted
in the small country</i>
2
00:00:04,604 --> 00:00:05,662
<i>of El Salvador.</i>
3
00:00:05,739 --> 00:00:09,573
<i>It began as a conflict
between the Salvadorean Army</i>
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,803
<i>and the peasants over land.</i>
5
00:00:11,878 --> 00:00:16,110
<i>The peasants soon organized
and became the guerrilla army</i>
6
00:00:16,182 --> 00:00:17,649
<i>known as the FMLN.</i>
7
00:00:17,717 --> 00:00:21,813
<i>This conflict escalated
into a brutal civil war</i>
8
00:00:21,888 --> 00:00:24,118
<i>that would
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: ya, lyublyu, tebya, 2004, djdevoo, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, you, i, love, limited, imbt, turkish,
original filename: Ya lyublyu tebya (2004) - djdevoo - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,201 --> 00:00:41,201
utku ölmez(djdevoo)
Ãyi seyirler.
2
00:00:41,202 --> 00:00:45,406
-Orda dikilmiþ , ne yapýyorsun?
3
00:00:59,418 --> 00:01:04,489
-Ãþten sonra nereye gideceðimi
düþünüyorum.
4
00:01:11,996 --> 00:01:18,401
-Daha fazla kazanmak istiyorum.
5
00:01:28,076 --> 00:01:31,880
Hey, ne kadar kazanýyorsun?
6
00:01:32,480 --> 00:01:38,819
- Beni duyuyor musun?
- Evet!
7
00:01:39,753 --> 00:01:47,260
- Ãstündeki esbiseyi nereden aldýn?
- Satýn aldým, seni aptal!
8
00:01:52,164 --> 00:01:54,666
-Bana yüzünü göster.
9
00:01:55,233 --> 00:0
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: nochnoy, dozor, 2004, 1, cd, turkish, tr, daywatch, 2, ssa,
original filename: Nochnoy dozor - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 0e9b2d816823265fd0919ab241aa214c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Day Watch CD2.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Book Antiqua,32,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:06.50,0:00:08.00,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Effect,??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,889 --> 00:00:05,824
Bir zamanlar bir ada varm??.
2
00:00:05,883 --> 00:00:08,123
Baz?lar? G?ney Pasifikte
oldu?unu s?yl?yorlar.
3
00:00:08,924 --> 00:00:11,049
Fakat siz oray? hi?bir
haritada bulamayacaks?n?z.
4
00:00:12,818 --> 00:00:16,036
Baz?lar? zaman i?erisinde
adaya ?ekilmi?ler,...
5
00:00:16,329 --> 00:00:18,431
...yolculuklar?n?n ve...
6
00:00:18,654 --> 00:00:20,603
...hayatlar?n?n i?inde kaybolmu?lar.
7
00:00:21,683 --> 00:00:25,391
Bir tanesinin yat? kaza ge?irip
tuzla buz olmu? ve adaya d??m??.
8
00:00:25,896 --> 00:00:27,728
?smi Desmond.
9
00:00:27,857
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{340}{408}{Y:i}Son ate?kes ?ok ge? geldi,|bu k?yler kurtar?lamad?...
{525}{659}{Y:i}Bug?n Ba?kan Clinton, Sarayova'da k?t?ye giden|durum hakk?ndaki g?r??lerini beyan etti...
{774}{875}{Y:i}Halk?m?z bana, sevgili dinleyiciler,|neden Tutsiler'den nefret etti?imi soruyor,
{878}{947}{Y:i}Onlara diyorum ki, "Tarihimizi okuyun".
{949}{1019}{Y:i}Tutsiler, s?m?rgeci Bel?ikal?lar'?n|i?birlik?isiydiler.
{1021}{1093}{Y:i}Bizim Hutu topraklar?m?z? ?ald?lar,|bizleri k?rba?lad?lar.
{1093}{1168}{Y:i}?imdi geri d?nd?ler,|Tutsi isyanc?lar?.
{1170}{1249}{Y:i}Onlar hamamb?cekleridir. Katildirler.
{1249}{1359}{Y:i}Rwanda bizim Hutu topra??m?zd?r.|Bizler ?o?unluk
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: oceans, twelve, 2004, 1, cd, turkish, tr, ocean's, 2, eng, axxo,
original filename: Oceans Twelve - 2004 - 1CD - Turkish - tr - e5c435bbd60f3b3bf6fee3c75147615a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,013 --> 00:00:58,052
ROMA
?? BU?UK YIL ?NCE
2
00:01:11,853 --> 00:01:13,605
Merhaba.
3
00:01:19,853 --> 00:01:22,970
- Nas?l ge?ti?
- Berbat.
4
00:01:23,133 --> 00:01:26,682
Bir y?l ?nce bir g?nde satabilece?im
63 model Thunderbird'?m var.
5
00:01:26,853 --> 00:01:29,367
?imdi sadece
resimlere bakmak istiyorlar.
6
00:01:29,893 --> 00:01:32,088
G?zel kokuyorsun.
7
00:01:36,293 --> 00:01:37,806
G?n?n nas?l ge?ti?
8
00:01:37,973 --> 00:01:39,486
Harika.
9
00:01:39,653 --> 00:01:42,645
Bulgari dosyas?nda
b?y?k ilerleme kaydettik.
10
00:01:43,173 --> 00:01:44,765
Ger
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, s3e1, tricia, tanaka, is, dead, by, gollum, s3e10,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 1751a0bb0d754a4d3457b511b9d073df.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
http://rapidshare.com/files/18908352/Lost_-_S3E10_Tricia_Tanaka_is_Dead.tr.by_gollum.srt.html
http://up-file.com/download/2d6da4189425/Lost---S3E10-Tricia-Tanaka-is-Dead.tr.by-gollum.srt.html
1
00:00:16,266 --> 00:00:17,851
"Dertlerimi temizle"
2
00:00:17,935 --> 00:00:19,686
"Ac?lar?m? temizle"
3
00:00:19,811 --> 00:00:23,190
"Shambala(Kuzeydo?u Tanzanya)ya?murlar?yla"
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,317
"Dertlerimi temizle"
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,277
"Utanc?m? temizle"
6
00:00:27,402 --> 00:00:30,906
"Shambala ya?murlar?yla..."
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,325
Daha bu ?eyi ?al??t?ramad?n m?
dostum?
8
00:00:33,617 --> 00:00:36,119
Hay?r, ama senin
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, 3, caph, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 592a24f0ee3cb0efed6f40fab4e71707.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,255 --> 00:00:01,628
<i>Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...</i>
2
00:00:01,687 --> 00:00:04,176
Ben d?rt y?l boyunca fel?li bir ?ekilde
tekerlekli sandalyeye mahkum kald?m.
3
00:00:04,247 --> 00:00:05,879
Bu ada beni de?i?tirdi...
4
00:00:05,926 --> 00:00:07,029
Beni tek par?a yapt?.
5
00:00:07,123 --> 00:00:09,213
Sana minettar?m, John.
6
00:00:09,542 --> 00:00:11,127
Benim b?bre?imi ?ald?n.
7
00:00:11,262 --> 00:00:13,422
Senin bir babaya ihtiyac?n vard?,
Benimde bir b?bre?e,
8
00:00:13,626 --> 00:00:15,014
Ve i?te b?t?n olan buydu.
9
00:00:15,276 --> 00:00:16,276
Bunu a?m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,200 --> 00:00:22,990
Bugün haberlerde tek bir olay vardý.
Lauren Parris'in cesedinin Doðu Londra'da...
2
00:00:23,560 --> 00:00:25,232
dramatik bir biçimde keþfedilmesi...
3
00:00:25,760 --> 00:00:30,038
Uluslararasý þöhret, iki hafta önce bir
pazardan giysi aldýktan sonra kaybolmuþtu.
4
00:00:31,320 --> 00:00:35,359
Bugün erken saatlerde polis güçlerinden
dalgýçlar, Doðu Londra'da bir kanaldan...
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,149
Lauren Parris'in cesedini çýkardý.
6
00:01:34,200 --> 00:01:35,997
Merhaba Ben.
7
00:01:41,600 --> 00:01:45,036
Ãok korkunç!
-Bil
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, turkish, tr, stargate, 40, 3, ws, dsr, dimension,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Turkish - tr - ac8eb9927f1a4e62d176c4ce9a98a4cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,756 --> 00:00:05,876
Tanr?lara ??k?r,
nihayet geldiniz...
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,894
...ve benim hayal edebilece?imden
?ok daha g?zelsiniz.
3
00:00:09,950 --> 00:00:11,307
Affedersiniz?
4
00:00:11,703 --> 00:00:15,932
- Buraya ayarlanm?? evlilik
i?in gelmediniz mi? - Hay?r.
5
00:00:16,408 --> 00:00:19,752
- Belki koca ar?yorsunuzdur?
- Hay?r.
6
00:00:20,811 --> 00:00:22,875
O zaman kasabaya
neden geldiniz?
7
00:00:22,921 --> 00:00:25,445
Yak?n zamanda gelen
yabanc?lar?n oldu?unu duyduk...
8
00:00:25,480 --> 00:00:28,445
...sert g?r?nen bir grup,
bir s?r? Wraith ?ld
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,320 --> 00:02:27,233
Kesin olmamakla birlikte,
ilk verilere göre...
2
00:02:29,680 --> 00:02:33,116
70 milyon erkek ve kadýn...
3
00:02:34,560 --> 00:02:38,678
...dünyaya geri geldi.
4
00:02:40,800 --> 00:02:44,236
Bizi ilgilendiren kiþi sayýsý 13 bin.
5
00:02:46,560 --> 00:02:50,109
Geri geliþleri 2 satten fazla sürdü.
6
00:02:52,080 --> 00:02:54,594
Sonra birden durdu. Aniden.
7
00:02:56,240 --> 00:02:58,549
Baþlangýcý gibi nedensiz.
8
00:03:00,280 --> 00:03:03,477
Kalabalýk içinde bir çok tanýdýk yüz vardý.
9
00:03:04,840 --> 00:03:09,470
Yakýn zam
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{45}{Y:i}Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
{46}{76}Bu bir helikopter mi?
{77}{122}Bir helikopter|b?yle mi ses ??kar?r?
{135}{159}?ekilin!
{209}{233}Desmond.
{320}{368}- Sorun ne?|- Sorun benim evli olmam.
{373}{397}Hakl?s?n.
{399}{460}Korkar?m ki...|haberler pek iyi de?il.
{491}{544}Hamile kalman?z...
{569}{599}...imkans?z.
{772}{798}Hamilesin.
{1562}{1590}G?nayd?n, Jack.
{1610}{1645}Yard?ma ihtiyac?n var m??
{1664}{1688}Te?ekk?rler.
{1864}{1905}Erkenden ?ad?r?na u?ram??t?m.
{1938}{1962}Jin yok mu?
{2003}{2063}Charlie, Hurley ve Desmond'la|bir yerlere gittiler.
{2079}{2112}Ona ihtiyac?n m? vard??
{2119}{2162}Asl?nda, ben sana bakm??
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, s03e0, 9, yuzsekiz, s03e09,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 7c6a9fd7620d3266b8ffd2bbe69cfe0b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,820
LOST'ta ?nceki b?l?mlerde...
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,930
Benden, hayat?n? kurtarmam? m? istiyorsun?
3
00:00:03,930 --> 00:00:06,110
Hayat?m? kurtarmak istemeni istiyorum.
4
00:00:06,110 --> 00:00:08,670
Ben'in b?bre?ine sadece k???k bir ?izik att?m.
5
00:00:08,670 --> 00:00:11,890
Bir saat i?inde yaray? kapatmazsam ?l?r.
6
00:00:11,890 --> 00:00:15,810
Oraya geri d?n?p ameliyat? bitirmeni istiyorum.
7
00:00:15,810 --> 00:00:17,210
Bunu yapmay? neden isteyeyim ki?
8
00:00:17,210 --> 00:00:19,140
??nk? arkada?lar?n?n ka?mas?na yard?m edece?im.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,020
Subtitles:fEndi,koket,polter,@pl,sillimarrien,charon,Stackup
2
00:00:03,290 --> 00:00:05,430
4. sezonda bulu?mak ?zere...
3
00:00:05,650 --> 00:00:07,350
Lost Season 03 Episode 23
4
00:00:07,970 --> 00:00:09,050
Sen iyimisin?
5
00:00:11,090 --> 00:00:12,570
Evet... Sadece...
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,260
Ayakkab?ma bir ta? girdi...
7
00:00:24,340 --> 00:00:25,830
Onu kastetmek istemedim, biliyorsun..
8
00:00:28,010 --> 00:00:30,570
- Ne?
- Sawyer.
9
00:00:31,180 --> 00:00:33,780
Onu s?yledi?inde, seninle gitmek istedi?ini kastetmedi--
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:35,000
A?*B?*B?RA*SUBS
2
00:00:41,200 --> 00:00:43,100
D?nya bizimle ba? etmek zorunda.
3
00:00:45,200 --> 00:00:46,800
4400 de ge?en b?l?m...
4
00:00:46,800 --> 00:00:48,600
Bu i?neler bedava.
5
00:00:48,600 --> 00:00:50,200
?steyen herkese verebilirsiniz,
6
00:00:50,400 --> 00:00:52,700
Fakat riskini anlatmadan vermeyin.
7
00:00:56,200 --> 00:00:57,700
O' nu kurtarabilirdim.
8
00:00:57,900 --> 00:00:59,300
Garantisi yok.
9
00:01:00,300 --> 00:01:01,300
Hi?bir zamanda olmad?.
10
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
Cassie Dunlevy.
11
00:01:05,500 --> 00:0
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, caph, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - cd9df61eb603299b9de6108006db64c7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,634 --> 00:00:33,616
Ve ?imdi de 3 numaral?
sahnede dans eden
2
00:00:33,827 --> 00:00:35,976
Aziz Paul'un gururu...
3
00:00:36,096 --> 00:00:37,435
Corvette!
4
00:01:19,445 --> 00:01:20,445
Hay?r.
5
00:01:20,798 --> 00:01:22,757
Bu yetimhanenin paras?.
6
00:01:23,070 --> 00:01:25,809
Bu sizin "Kobra" oldugunuz anlamina geliyor
Bay Lashad.
7
00:01:26,756 --> 00:01:28,840
?zg?n?m bebe?im,
bu sadece bir i?.
8
00:01:29,448 --> 00:01:30,836
B?t?n bu olanlar?n arkas?nda
sen vard?n demek.
9
00:01:31,197 --> 00:01:33,918
Hem zeki hem de g?zel
Ne yaz?k!
10
00:01:36,371
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, turkish, tr, 2x0, 8, the, mistake,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Turkish - tr - bda2b7d4f383d13a3d9857074e398386.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,207 --> 00:00:06,862
# Ho?geldiniz!
Sihirbazl?k yapmak i?in buraday?m. #
2
00:00:07,092 --> 00:00:09,533
# Ger?ek ne, sihir ne? #
3
00:00:09,678 --> 00:00:13,186
# ??te bu sizin istedi?iniz ?ey. #
4
00:00:13,270 --> 00:00:15,475
# ?imdi sizi ?ok edece?im. #
5
00:00:15,560 --> 00:00:18,373
# G?rd???n?z gibi kollar?mda hi?bir?ey yok. #
6
00:00:18,374 --> 00:00:20,906
# Ve bu da sadece s?radan
eski bir ?apka. #
7
00:00:21,056 --> 00:00:24,265
# Sopam? ?zerinde ?? kere
gezdiriyorum,..#
8
00:00:24,366 --> 00:00:28,171
...ve sihirli kelimeleri f?s?ld?yorum.
Ve ?imdi...
9
00:
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, turkish, tr, 40, 6, dot,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Turkish - tr - bcba9c8e22ea728ffad36efb01875ab4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,700
?nceki b?l?mlerde..
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,520
Danielle eve geri d?nd?..
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,920
Lynette, ?ocuklar? i?in endi?eliydi..
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,370
Onlar?n ?ocukluk d?nemlerini
mahvetmi?im gibi hissediyorum.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,880
Katherine'in ge?mi?i..
- ?ikago'da olanlar? biliyoruz.
6
00:00:13,060 --> 00:00:16,990
Onu k??st?rmak i?in geri d?nd?..
- ?yi demek ki anla?t?k. F?sk?ye kal?yor.
7
00:00:17,180 --> 00:00:18,540
Edie ?antaj?n? yapt?...
8
00:00:18,700 --> 00:00:21,920
E?er IRS paran?n kokusunu al?rsa,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:01,502
<i>?nceki b?l?mlerde Lost...</i>
2
00:00:01,585 --> 00:00:02,503
?zel oldu?unu d???n?yoruz.
3
00:00:02,586 --> 00:00:05,297
?zel e?itimli bir ekibe
liderlik etmenizi istiyoruz.
4
00:00:05,380 --> 00:00:08,592
-M?lakat nas?l ge?ti?
-Neden i?e yaramayan bir proje i?in
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,594
Portland'a gideyim ki?
6
00:00:11,094 --> 00:00:13,180
??nk? ba?ard?n.
Hamileyim.
7
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
B?t?n hayat?m boyunca
bir bebe?im olsun istedim
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,896
Umrunda olmad???n?
biliyorum ama,
9
00:00:20,979 --> 00:00:2
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: ray, 2004, banquo, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, turkish,
original filename: Ray (2004) - Banquo - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,100 --> 00:00:25,000
<u>ÃEVÃRMENÃN UYARISI:</u>
Bu film ve altyazý, uyuþturucu baðýmlýlýðý tasviri,
cinsellik ve bazý tematik unsurlar içermektedir (PG-13).
2
00:01:10,900 --> 00:01:23,400
Ãevirmen:
Murat 'BANQUO' Coþkuner
3
00:01:48,100 --> 00:01:50,100
Bana verdiðin söz,
hep aklýnda olsun.
4
00:01:50,300 --> 00:01:53,200
Hiç kimsenin veya hiçbir þeyin
seni ezmesine izin verme.
5
00:01:58,600 --> 00:02:02,800
KUZEY FLORIDA
1948
6
00:02:15,300 --> 00:02:16,500
<i>Pekâlâ!</i>
7
00:02:16,500 --> 00:02:18,000
<i>Ãhtiyaç molasý, 45 dakika.</i>
8
00:02:18,300 --> 00:02:20,500
<i>Hadi, millet.
Acele etmemiz gerek.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,215 --> 00:00:03,318
Altyaz?: Lostforum.gen.tr
2
00:00:07,969 --> 00:00:08,969
?yi misin?
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,220
Evet, sadece...
4
00:00:12,720 --> 00:00:13,877
ayakkab?m?n i?ine bir ta? girmi?.
5
00:00:24,408 --> 00:00:25,776
Bunu kastetmedi, biliyorsun.
6
00:00:27,968 --> 00:00:28,968
Ne?
7
00:00:29,282 --> 00:00:30,282
Sawyer.
8
00:00:31,156 --> 00:00:34,097
Senin onunla gitmeni istemedi?ini
s?yledi?inde... Bunu kastetmedi.
9
00:00:34,531 --> 00:00:36,187
Kastetmediyse niye ?yle s?yledi?
10
00:00:37,868 --> 00:00:39,469
Seni korumaya ?al???yordu.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,140 --> 00:03:06,103
Tebrikler,
Hudson Lisesi 2004 Mezunlar?.
2
00:03:23,537 --> 00:03:25,122
??te orada. Fiona!
3
00:03:26,915 --> 00:03:28,458
Ho??a kal?n.
4
00:03:28,542 --> 00:03:29,960
- Selam.
- Selam!
5
00:03:30,043 --> 00:03:32,087
- Hey, sen.
6
00:03:34,548 --> 00:03:37,593
- Tebrik ederim.
- Sa? ol, bebek.
7
00:03:38,468 --> 00:03:40,470
Seni de tebrik ederim, Cooper.
8
00:03:40,554 --> 00:03:42,264
Sa? ol, bebek!
9
00:03:42,347 --> 00:03:44,308
- ?yi denemeydi.
- Pekala.
10
00:03:44,391 --> 00:03:47,102
- Wade'in partisine geliyor musun?
- Orada g?r??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,910
LOST da daha ?nce
2
00:00:01,910 --> 00:00:02,980
Bu helikopter mi?
3
00:00:02,980 --> 00:00:05,040
Helikopter b?yle mi ses ??kar?r?
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,890
?ekil oradan!
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,070
Desmond.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,040
Neyin var?
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,410
- Neyim mi var, evliyim.
- Do?ru.
8
00:00:16,410 --> 00:00:20,370
Korkar?m ki... haberler iyi de?il.
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,820
Hamile kalma ?ans?n...
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,130
?mkans?z.
11
00:00:32,180 --> 00:00:33,800
Hamilesin.
12
0
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, turkish, tr, s3e1, 6, dirty, hands, s3e16,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 06795c19cc019fa4644888a7f118ae06.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,790
Saylonlar? insanlar yaratt?.
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,120
?syan ettiler.
3
00:00:07,190 --> 00:00:09,760
Geli?tiler.
4
00:00:10,220 --> 00:00:13,130
Bir?ok kopyalar? var.
5
00:00:16,380 --> 00:00:18,837
Ve bir de planlar?.
6
00:00:20,767 --> 00:00:22,833
Galactica'da daha ?nce.
7
00:00:23,203 --> 00:00:25,569
Bir Koloni vatanda?? olarak,
tam bir duru?ma ve...
8
00:00:25,616 --> 00:00:27,996
...yasal temsil edilme haklar?m?
talep ediyorum.
9
00:00:28,264 --> 00:00:30,742
- ?yle mi?
- ?imdi ne olacak?
10
00:00:30,911 --> 00:00:32,827
Ona duru
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,126 --> 00:01:11,651
- Seni ?zledim.
- Seni ?zledim.
2
00:01:13,331 --> 00:01:15,697
Aile ?yeleri nerede?
3
00:01:15,766 --> 00:01:17,734
Hammer jet-skiye biniyor.
4
00:01:17,802 --> 00:01:20,168
Annem ve babam da
plajdalar.
5
00:01:20,237 --> 00:01:22,501
Plaj?n uzak k??esinde.
Merak etme, g?vendesin.
6
00:01:37,988 --> 00:01:40,320
- Alo?
- Kendine iyi bak adam?m.
7
00:01:40,391 --> 00:01:43,417
Gene.
Sorun nedir?
8
00:01:43,494 --> 00:01:45,485
- Roma'n?n Sonu.
- Nerede?
9
00:01:45,563 --> 00:01:49,659
Nerede olacak?
Allied Cayman Bank.
10
00:01:49,734 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,103
<i>Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...</i>
2
00:00:02,383 --> 00:00:03,862
Nas?l oldu bilemiyorum,...
3
00:00:04,198 --> 00:00:07,573
...ama bu adayla bir
ortakl???n var gibi, John.
4
00:00:08,309 --> 00:00:10,787
Bu da seni ?ok, ?ok ?nemli k?l?yor.
5
00:00:10,997 --> 00:00:13,720
Zamanla olaylar?
daha iyi anlayacaks?n.
6
00:00:16,858 --> 00:00:17,893
Kwon hamile.
7
00:00:18,121 --> 00:00:19,398
<i>Cenin sa?l?kl?--</i>
8
00:00:20,038 --> 00:00:21,072
O nedir?
9
00:00:21,104 --> 00:00:23,769
Juliet senin eski kamp?ndan
bizim i?in bilgi topluyor.
10
0
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, 5, sorny, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 44c72ce6d17d985df7142803fc9b9397.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:02,084
<i>Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...</i>
2
00:00:02,260 --> 00:00:04,890
D??ar?da kiral?k bir araba var.
Sue City'ye git.
3
00:00:04,978 --> 00:00:07,644
"Sage Flower" otelinde
kalman? istiyorum.
4
00:00:07,794 --> 00:00:10,154
Beni bekle. Sabah
orada olaca??m.
5
00:00:10,276 --> 00:00:11,281
Seni seviyorum.
6
00:00:11,388 --> 00:00:12,624
Ben de seni seviyorum.
7
00:00:22,206 --> 00:00:23,557
Jack'in ne dedi?i
umrumda de?il.
8
00:00:23,608 --> 00:00:26,097
Onu yakalad?lar ve biz de
geri almal?y?z. Bunu ona bor?luyum.
9
00:00:26,136 --> 00:00:27,851
Subtitles for Voces Inocentes 2004 1 Cd Turkish Tr
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, turkish, tr, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 64fb266cf24a2fec89b03a7b57167001.zip