Search Movie Subtitles results for vmt personal xvid by relevance:
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small</i>
<i> tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater</i>
<i>in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:40:OSOBNI UTICAJI
00:01:10:Sakupljam zlatne ribice.|èuvam ih u akvariju u sobi.
00:01:16:Djeca mojih godina vole pse,|ako uopæe i vole životinje.
00:01:21:Ali za mene su to zlatne ribice.|Razumijem ih, žive pod vodom
00:01:30:u tišini, ne æuju ništa samo|promatraju sve kroz staklo.
00:01:36:Ja sam Klej Pijetrisk, ja sam|prosjeæan tinejdžer samo sam
00:01:41:gluh od roðenja i ne mogu da|govorim.
00:01:47:Prosjeæan tinejdžer osim gluhoæe|i toga da mi je otac ubijen ispred
00:01:55:bara u Kis Roksu prije nešto više|od godinu dana.
00:01:59:Ali nisam samo ja u pitanju.|Više èekajuæi na nekoga za
- vmt-personal-xvid srb.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,698 --> 00:00:43,098
<u><i>LIÃNE STVARI
2
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>Skupljam zlatne ribice.
3
00:01:13,140 --> 00:01:16,006
<i>Imam mali akvarijum za njih
u svojoj sobi.
4
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Moji vršnjaci vole pse,
5
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>ako uopšte i vole životinje,
6
00:01:22,299 --> 00:01:24,659
<i>ali ja, ja volim zlatne ribice.
7
00:01:24,779 --> 00:01:26,419
<i>Razumem ih,
8
00:01:26,539 --> 00:01:28,979
<i>žive u vodi u maloj kugli,
9
00:01:29,059 --> 00:01:30,579
<i>ne èuju ništa,
10
00:01:30,659 --> 00:01:34,058
<i>sam
- vmt-personal-xvid ansi.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,698 --> 00:00:43,098
<u><i>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>Ãêóïšà ì çëà òÃÃ¥ ðèáèöå.
3
00:01:13,140 --> 00:01:16,006
<i>Ãìà ì ìà ëè à êâà ðè¼óì çà Åèõ
ó ñâî¼î¼ ñîáè.
4
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Ãî¼è âðøÅà öè âîëå ïñå,
5
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>à êî óîïøòå è âîëå æèâîòèÅÃ¥,
6
00:01:22,299 --> 00:01:24,659
<i>à ëè ¼à , ¼à âîëèì çëà òÃÃ¥ ðèáèöå.
7
00:01:24,779 --> 00:01:26,419
<i>Ãà çóìåì èõ,
8
00:01:26,539 --> 00:01:28,979
<i>Ã
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small</i>
<i> tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater</i>
<i>in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just
- vmt-personal-xvid.srt
- personal.effects.(34468 93).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:10,640 --> 00:01:12,722
Ik verzamel goudvissen.
2
00:01:13,560 --> 00:01:16,666
Ik bewaar ze in een klein
aquarium, in mijn slaapkamer.
3
00:01:17,240 --> 00:01:21,483
Andere kinderen van mijn leeftijd, zijn
gek op honden, als ze van dieren houden.
4
00:01:21,960 --> 00:01:24,986
Maar ik, ik ben gek op goudvissen.
5
00:01:25,360 --> 00:01:29,194
Ik begrijp ze, levend onder water,
in een vissenkom...
6
00:01:29,720 --> 00:01:34,009
...niets kunnen horen, alleen maar
kunnen kijken door het glas.
7
00:01:36,560 --> 00:01:40,610
Ik ben Clay Pietrysk. Ik ben
eigenlijk een normaal kind.
8
00:01:41,440 --> 00:01:44,170
Behalve het feit, dat ik doof
- vmt-personal-xvid.en.HI.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small</i>
<i> tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater</i>
<i>in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small</i>
<i> tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater</i>
<i>in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small</i>
<i> tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater</i>
<i>in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just
- vmt-personal-xvid utf-8.srt
- vmt-personal-xvid ansi.srt
2 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,698 --> 00:00:43,098
<u><i>ÃâºÃËçÃÂÃ⢠áâÃâÃÂàÃË
2
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>áÃÂºÃÆÃ¿Ãâ¢Ã°Ã¼ ÷ûðÃâýõ Ãâ¬Ã¸Ã±Ã¸Ãâ õ.
3
00:01:13,140 --> 00:01:16,006
<i>ÃËüðü üðûø ðúòðÃâ¬Ã¸ÃËÃÆÃ¼ ÷ð ÚøÃâ¦
ÃÆ ÃÂòþÃËþÃË ÃÂþñø.
4
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>ÃÅþÃËø òÃâ¬ÃËÚðÃâ ø òþûõ ÿÃÂõ,
5
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>ðúþ ÃÆÃ¾Ã¿ÃËÃâõ ø òþûõ öøòÃ
- vmt-personal-xvid srb.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,698 --> 00:00:43,098
<u><i>LIÃNE STVARI
2
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>Skupljam zlatne ribice.
3
00:01:13,140 --> 00:01:16,006
<i>Imam mali akvarijum za njih
u svojoj sobi.
4
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Moji vršnjaci vole pse,
5
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>ako uopšte i vole životinje,
6
00:01:22,299 --> 00:01:24,659
<i>ali ja, ja volim zlatne ribice.
7
00:01:24,779 --> 00:01:26,419
<i>Razumem ih,
8
00:01:26,539 --> 00:01:28,979
<i>žive u vodi u maloj kugli,
9
00:01:29,059 --> 00:01:30,579
<i>ne èuju ništa,
10
00:01:30,659 --> 00:01:34,058
<i>sam
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:44,440
OSOBNI UTICAJI
2
00:01:10,760 --> 00:01:15,120
Sakupljam zlatne ribice.
èuvam ih u akvariju u sobi.
3
00:01:16,840 --> 00:01:20,880
Djeca mojih godina vole pse,
ako uopæe i vole životinje.
4
00:01:21,760 --> 00:01:30,080
Ali za mene su to zlatne ribice.
Razumijem ih, žive pod vodom
5
00:01:30,520 --> 00:01:33,840
u tišini, ne æuju ništa samo
promatraju sve kroz staklo.
6
00:01:36,400 --> 00:01:41,280
Ja sam Klej Pijetrisk, ja sam
prosjeæan tinejdžer samo sam
7
00:01:41,800 --> 00:01:46,320
gluh od roðenja i ne mogu da
govorim.
8
00:01:47,600
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
translated by / Ahmed El Nagar
2
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>Ãäà Ããà ÃÃ¥ÃÃÃ.</i>
3
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>æÃÃá áåã Ãà Ãáà ÃÃÃÃ</i>
<i>ÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃà äæãÃ.</i>
4
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>ÃáÃÃÃÃá ããä åã Ãà Ãäà ÃÃÃì ãÃá ÃáÃáÃà ¡</i>
5
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>ÃÃà ÃÃäà ãÃá ÃáÃÃæÃäÃà Ãà Ãá ÃÃà ¡</i>
6
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>æáÃä ÃÃáäÃÃà áà ¡ Ããä ÃÃ¥ÃÃÃ.</i>
7
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>æÃäà ÃÃÃ
- personal.effects.(34468 93).nfo
- vmt-personal-xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,640 --> 00:01:12,722
Ik verzamel goudvissen.
2
00:01:13,560 --> 00:01:16,666
Ik bewaar ze in een klein
aquarium, in mijn slaapkamer.
3
00:01:17,240 --> 00:01:21,483
Andere kinderen van mijn leeftijd, zijn
gek op honden, als ze van dieren houden.
4
00:01:21,960 --> 00:01:24,986
Maar ik, ik ben gek op goudvissen.
5
00:01:25,360 --> 00:01:29,194
Ik begrijp ze, levend onder water,
in een vissenkom...
6
00:01:29,720 --> 00:01:34,009
...niets kunnen horen, alleen maar
kunnen kijken door het glas.
7
00:01:36,560 --> 00:01:40,610
Ik ben Clay Pietrysk. Ik ben
eigenlijk een normaal kind
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small
tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just watching things through glass.</i>
10
00:01:35,980 --> 00:01:38,100
<i>My name i
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,660 --> 00:01:13,060
<i>I collect goldfish.</i>
2
00:01:13,140 --> 00:01:16,007
<i>I keep them in a small</i>
<i> tank in my bedroom.</i>
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,620
<i>Other kids my age like dogs,</i>
4
00:01:18,740 --> 00:01:22,220
<i>if they like animals at all,</i>
5
00:01:22,300 --> 00:01:24,660
<i>but for me, it's goldfish.</i>
6
00:01:24,780 --> 00:01:26,420
<i>I understand them,</i>
7
00:01:26,540 --> 00:01:28,980
<i>living underwater</i>
<i>in a little bowl,</i>
8
00:01:29,060 --> 00:01:30,580
<i>hearing nothing,</i>
9
00:01:30,660 --> 00:01:34,060
<i>just