Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz, caw, postx,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - db038e008767320b9546a99dddf22bc7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,612 --> 00:00:08,652
?EPOTY A V?K?IKY
2
00:07:24,187 --> 00:07:27,691
Je pond?l?, za chv?li bude r?no...
3
00:07:27,791 --> 00:07:29,859
m?m bolesti.
4
00:07:44,975 --> 00:07:47,043
Sestry...
5
00:07:51,982 --> 00:07:54,017
a Anna...
6
00:07:54,718 --> 00:07:58,221
se u mne st??daj?.
7
00:08:43,266 --> 00:08:44,801
Dobr? r?no.
8
00:08:45,435 --> 00:08:48,939
- Stalo se n?co?
- Ne, byla klidn?.
9
00:08:49,072 --> 00:08:52,042
- D?kuji.
- Usnula jsem.
10
00:09:21,338 --> 00:09:23,440
Anno, postarej se o ohe?.
11
00:11:38,642 --> 00:11:40,310
D?kuji ti, Pane m?j,
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz, ingmar, bergman,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - 68678b5171e3b98c6ecc3822d77b3553.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{273}{362}movie info: DIVX 29.97 fps 698 MB
{13420}{13549}Je pond?l?, za chv?li bude r?no ...
{13551}{13843}m?m bolesti.
{14208}{14312}Sestry...
{14418}{14497}a Anna...
{14500}{14675}se u mne st??daj?.
{15947}{16031}Dobr? r?no.
{16035}{16143}- Stalo se n?co?|- Ne, byla klidn?.
{16144}{16233}- D?kuji.|- Usnula jsem.
{17088}{17192}Anno, postarej se o ohe?.
{21189}{21276}D?kuji ti, Pane m?j,|za to, ?e jsem se ...
{21279}{21348}dnes r?no probudila|z klidn?ho sp?nku ...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21560}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Tak? T? pros?m,|jako ka?d? den i dnes,...
{21648}{21748}?ekni and?l?m, a? ochr?n?| mou ho
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz, ingmar, bergman,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - dc03caccbbb58776fc4b6d0edff39421.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{366}{547}?EPOTY A V?K?IKY
{13600}{13705}Je pond?l?, za chv?li bude r?no...
{13708}{13770}m?m bolesti.
{14223}{14285}Sestry...
{14433}{14494}a Anna...
{14515}{14620}se u mne st??daj?.
{15970}{16016}Dobr? r?no.
{16035}{16140}- Stalo se n?co?|- Ne, byla klidn?.
{16144}{16233}- D?kuji.|- Usnula jsem.
{17111}{17174}Anno, postarej se o ohe?.
{21226}{21276}D?kuji ti, Pane m?j,|za to, ?e jsem se...
{21279}{21348}dnes r?no probudila|z klidn?ho sp?nku...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21547}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Tak? t? pros?m,|jako ka?d? den i dnes...
{21648}{21748}?ekni and?l?m, a? ochr?n?| mou hol?i?ku,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,612 --> 00:00:08,652
?EPOTY A V?K?IKY
2
00:07:24,187 --> 00:07:27,691
Je pond?l?, za chv?li bude r?no...
3
00:07:27,791 --> 00:07:29,859
m?m bolesti.
4
00:07:44,975 --> 00:07:47,043
Sestry...
5
00:07:51,982 --> 00:07:54,017
a Anna...
6
00:07:54,718 --> 00:07:58,221
se u mne st??daj?.
7
00:08:43,266 --> 00:08:44,801
Dobr? r?no.
8
00:08:45,435 --> 00:08:48,939
- Stalo se n?co?
- Ne, byla klidn?.
9
00:08:49,072 --> 00:08:52,042
- D?kuji.
- Usnula jsem.
10
00:09:21,338 --> 00:09:23,440
Anno, postarej se o ohe?.
11
00:11:38,642 --> 00:11:40,310
D?kuji ti, Pane m?j,
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, chilekesh, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, cries, and, whispers, divx, postx, com,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Chilekesh - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{70}Ãeviren: Chilekesh
{75}{182}ÃIÃLIKLAR VE FISILTILAR
{10661}{10717}Saat Pazartesi sabahý erken...
{10776}{10891}...ve ben acý çekiyorum.
{11148}{11232}Kýzkardeþlerim...
{11318}{11381}...ve Anna...
{11384}{11524}...nöbetleþe bana bakýyorlar.
{12547}{12614}Günaydýn.
{12617}{12704}- Bir þey oldu mu?|- Hayýr, uzun süredir sessiz.
{12705}{12776}- Teþekkür ederim.|- Uyuyakaldým.
{13460}{13543}Anna, ateþe baksana.
{16740}{16810}Sana müteþekkirim Yüce Tanrým...
{16812}{16868}...bu sabah mutlu bir þekilde|uyandýðým için...
{16871}{16940}...Senin ulu gözetiminde bir|uykudan uyandýðým için...
{16943}{17036}.
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, bergman, ingmar, cries, and, whispers, english,
original filename: Viskningar och rop (1972) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: 1176, viskningar, och, rop, 1972, 9, 7, fps, cries, and, whispers,
original filename: 11766-Viskningar_och_rop_(1972)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,300 --> 00:00:18,800
STRIGATE SI SOAPTE
2
00:00:20,500 --> 00:00:30,600
<b>Traducerea si adaptarea: Mark Ltd.
markf1l1pas@yahoo.com</b>
3
00:07:30,500 --> 00:07:33,000
E luni dimineata...
4
00:07:34,900 --> 00:07:42,800
si eu deja sufar.
5
00:07:54,900 --> 00:07:58,400
Sora mea...
6
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
si Ana...
7
00:08:04,700 --> 00:08:10,500
stau de garda cu randul.
8
00:08:53,000 --> 00:08:55,800
Buna dimineata.
9
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
- S-a intamplat ceva?
- Nu, a fost foarte linistita.
10
00:08:59,500 --> 00:09:02,400
- Multumesc.
- Am ado
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, english, en, ingmar, bergman, cries, and, whispers, eng,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - English - en - 3a9e5608f072cba9b33ba8806a5e878b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:34,402 --> 00:07:38,862
It is early Monday morning...
2
00:07:38,939 --> 00:07:42,670
and I am in pain.
3
00:07:54,789 --> 00:07:58,225
My sisters...
4
00:08:01,796 --> 00:08:04,390
and Anna...
5
00:08:04,465 --> 00:08:10,301
are taking turns
staying up.
6
00:08:53,180 --> 00:08:55,614
Good morning.
7
00:08:55,683 --> 00:08:59,119
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:59,186 --> 00:09:02,280
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:30,885 --> 00:09:34,321
Anna, see to the fire.
10
00:11:48,656 --> 00:11:50,590
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: 1579, viskningar, och, rop, 1972, 7, fps, cries, and, whispers,
original filename: 15794-Viskningar_och_rop_(1972)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:29,000 --> 00:07:33,364
It is early Monday morning...
2
00:07:33,400 --> 00:07:43,133
and I am in pain.
3
00:07:55,313 --> 00:07:58,800
My sisters...
4
00:08:02,316 --> 00:08:04,943
and Anna...
5
00:08:05,052 --> 00:08:10,882
are taking turns
staying up.
6
00:08:53,311 --> 00:08:56,106
Good morning.
7
00:08:56,212 --> 00:08:59,838
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:59,916 --> 00:09:02,848
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:31,364 --> 00:09:34,852
Anna, see to the fiire.
10
00:11:48,138 --> 00:11:51,038
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: cries, and, whispers, viskningar, och, ropeng, 2, 5, fps, 1972,
original filename: Cries And Whispers - (Viskningar Och Ropeng) - 25fps - 1972.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fiire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, chilekesh, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Chilekesh - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Ãeviren: Chilekesh
2
00:00:03,071 --> 00:00:07,540
ÃIÃLIKLAR VE FISILTILAR
3
00:07:20,671 --> 00:07:23,040
Saat Pazartesi sabahý erken...
4
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
...ve ben acý çekiyorum.
5
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
Kýzkardeþlerim...
6
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
...ve Anna...
7
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
...nöbetleþe bana bakýyorlar.
8
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Günaydýn.
9
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Bir þey oldu mu?
- Hayýr, uzun süredir sessiz.
10
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Teþekkür ederim.
- Uy
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, greek, gr, cries, and, whispers,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Greek - gr - 2f4437bd3d3c89b459eb23f0e9f9a90d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,560 --> 00:01:14,400
????????? ?????????
sitoF
2
00:07:12,400 --> 00:07:16,800
????? ????? ,???? ????????..
3
00:07:16,800 --> 00:07:26,560
..??? ?????.
4
00:07:38,760 --> 00:07:42,240
?? ??????? ??? ...
5
00:07:45,760 --> 00:07:48,360
??? ? Anna...
6
00:07:48,480 --> 00:07:54,320
????????????? ???????.
7
00:08:36,760 --> 00:08:39,560
????????.
8
00:08:39,680 --> 00:08:43,280
-????? ??????;
-??? ,???? ???? ?????.
9
00:08:43,360 --> 00:08:46,320
- ?????????.
-????????????.
10
00:09:14,840 --> 00:09:18,320
Anna, ??? ??? ?????.
11
00:11:31,680 --> 00:11:34,560
?
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ropeng,
original filename: Viskningar och rop (1972) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fiire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{273}{362}movie info: DIVX 29.97 fps 698 MB
{13420}{13549}Je pondìlÃ, za chvÃli bude ráno ...
{13551}{13843}mám bolesti.
{14208}{14312}Sestry...
{14418}{14497}a Anna...
{14500}{14675}se u mne støÃdajÃ.
{15947}{16031}Dobré ráno.
{16035}{16143}- Stalo se nìco?|- Ne, byla klidná.
{16144}{16233}- Dìkuji.|- Usnula jsem.
{17088}{17192}Anno, postarej se o oheò.
{21189}{21276}Dìkuji ti, Pane mùj,|za to, že jsem se ...
{21279}{21348}dnes ráno probudila|z klidného spánku ...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21560}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Také Tì prosÃm,|jako každý den i dnes,...
{21648}{21748}øekni a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:17,502 --> 00:07:21,962
It is early Monday morning...
2
00:07:22,039 --> 00:07:25,770
and I am in pain.
3
00:07:37,889 --> 00:07:41,325
My sisters...
4
00:07:44,896 --> 00:07:47,490
and Anna...
5
00:07:47,565 --> 00:07:53,401
are taking turns
staying up.
6
00:08:36,280 --> 00:08:38,714
Good morning.
7
00:08:38,783 --> 00:08:42,219
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:42,286 --> 00:08:45,380
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:13,985 --> 00:09:17,421
Anna, see to the fire.
10
00:11:31,756 --> 00:11:33,690
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, eng, 1, cd, 67, ingmar, bergman, cries, and, whispers,
original filename: viskningar.och.rop.(1972).eng.1cd.(677).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fiire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, orhan, metin, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, cries, and, whispers,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Orhan Metin - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
Bir Pazartesi sabahý
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
ve acýlar içindeyim.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
Kýzkardeþlerim
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
ve Anna
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
sýrayla nöbet tutuyorlar.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Günaydýn.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Bir sorun var mý?
- Hayýr, mýþýl mýþýl uyudu.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Teþekkürler.
- Uyuyakalmýþým.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, ateþi kontrol eder misin?
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
Yüce Tanrým, koruman al
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, italian, it, ingmar, bergman, sussurri, e, grida,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Italian - it - 40770221267a77602e982e341d04569b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:50,607 --> 00:06:55,317
<i>E' luned? mattina presto.</i>
2
00:06:56,687 --> 00:06:59,645
<i>Sto soffrendo.</i>
3
00:07:16,607 --> 00:07:22,842
<i>Le mie sorelle</i>
4
00:07:23,047 --> 00:07:28,724
<i>e Anna mi assistono a turno.</i>
5
00:08:11,767 --> 00:08:13,883
Buongiorno.
6
00:08:14,487 --> 00:08:18,196
- C'? qualche novit??
- E' stata tranquilla, credo.
7
00:08:18,407 --> 00:08:20,796
Mi sono addormentata.
8
00:08:48,407 --> 00:08:50,204
Anna, metta altra legna.
9
00:11:00,207 --> 00:11:02,482
Ti ringrazio per avermi concesso
10
00:11:02,687 --> 00:11:04,803
di sv
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:34,271 --> 00:07:36,640
<i>"Hoy es lunes por la mañana...</i>
2
00:07:37,775 --> 00:07:39,914
<i>y estoy dolorida.</i>
3
00:07:54,497 --> 00:07:57,989
<i>Mis hermanas...</i>
4
00:08:01,504 --> 00:08:04,132
<i> y Anna...</i>
5
00:08:04,240 --> 00:08:10,076
<i>se han turnado sin
acostarse para cuidarme.</i>
6
00:08:52,522 --> 00:08:55,320
Buenos dÃas.
7
00:08:55,425 --> 00:08:59,054
- ¿Como se encuentra hoy?
- Ha pasado la noche tranquila.
8
00:08:59,129 --> 00:09:02,064
- Gracias.
- Me he quedado dormida.
9
00:09:30,593 --> 00:09:34,085
Anna, ¿quiere hacer el favor
de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{366}{547}Å EPOTY A VÃKÃIKY
{13600}{13705}Je pondìlÃ, za chvÃli bude ráno...
{13708}{13770}mám bolesti.
{14223}{14285}Sestry...
{14433}{14494}a Anna...
{14515}{14620}se u mne støÃdajÃ.
{15970}{16016}Dobré ráno.
{16035}{16140}- Stalo se nìco?|- Ne, byla klidná.
{16144}{16233}- Dìkuji.|- Usnula jsem.
{17111}{17174}Anno, postarej se o oheò.
{21226}{21276}Dìkuji ti, Pane mùj,|za to, že jsem se...
{21279}{21348}dnes ráno probudila|z klidného spánku...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21547}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Také tì prosÃm,|jako každý den i dnes...
{21648}{21748}øekni andì
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, chilekesh, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, cries, and, whispers, azure,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Chilekesh - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ãeviren: Chilekesh
2
00:00:12,371 --> 00:00:16,840
ÃIÃLIKLAR VE FISILTILAR
3
00:07:33,871 --> 00:07:36,240
Saat Pazartesi sabahý erken...
4
00:07:38,675 --> 00:07:43,500
...ve ben acý çekiyorum.
5
00:07:54,197 --> 00:07:57,689
Kýzkardeþlerim...
6
00:08:01,304 --> 00:08:03,932
...ve Anna...
7
00:08:04,040 --> 00:08:09,876
...nöbetleþe bana bakýyorlar.
8
00:08:52,550 --> 00:08:55,348
Günaydýn.
9
00:08:55,453 --> 00:08:59,082
- Bir þey oldu mu?
- Hayýr, uzun süredir sessiz.
10
00:08:59,157 --> 00:09:02,091
- Teþekkür ederim.
- Uy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2496}{2639}P L A ? I I ? A P A T I
{10488}{10594}Ponedeljak je rano ujutro...
{10597}{10686}i ja sam u bolu.
{10977}{11059}Moje sestre...
{11145}{11207}i Ana...
{11209}{11349}su budne.
{12377}{12435}Dobro jutro.
{12437}{12519}- Da li se ne?to dogodilo?|- Ne, bila je vrlo tiha.
{12521}{12595}- Hvala.|- Zaspala sam.
{13281}{13363}Ana, pogledaj vatru.
{16584}{16631}Zahvaljujem ti se dragi gospode|bo?e ?to mi dozvoljava?
{16632}{16691}da se probudim dobro i veselo|ovoga jutra...
{16692}{16763}posle dobrog sna|pod tvojom za?titom
{16764}{16859}i za u?ivanje|u dobrom snu.
{16860}{16927}Preklinjem te takode|danas i svaki dan
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, cd, english, en, cries, and, whispers, 1, wicker, man, uk,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 2CD - English - en - 3312eab27809a81b0387c6c8491f91c8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:33,852 --> 00:07:38,312
It is early Monday morning...
2
00:07:38,389 --> 00:07:42,120
and I am in pain.
3
00:07:54,239 --> 00:07:57,675
My sisters...
4
00:08:01,246 --> 00:08:03,840
and Anna...
5
00:08:03,915 --> 00:08:09,751
are taking turns
staying up.
6
00:08:52,630 --> 00:08:55,064
Good morning.
7
00:08:55,133 --> 00:08:58,569
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:58,636 --> 00:09:01,730
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:30,335 --> 00:09:33,771
Anna, see to the fire.
10
00:11:48,106 --> 00:11:50,040
I thank Thee, dear Lord
for allowing
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, chilekesh, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Chilekesh - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ãeviren: Chilekesh
2
00:00:12,300 --> 00:00:16,800
ÃIÃLIKLAR VE FISILTILAR
3
00:07:33,800 --> 00:07:36,200
Saat Pazartesi sabahý erken...
4
00:07:38,600 --> 00:07:43,500
...ve ben acý çekiyorum.
5
00:07:54,100 --> 00:07:57,600
Kýzkardeþlerim...
6
00:08:01,300 --> 00:08:03,900
...ve Anna...
7
00:08:04,000 --> 00:08:09,800
...nöbetleþe bana bakýyorlar.
8
00:08:52,500 --> 00:08:55,300
Günaydýn.
9
00:08:55,400 --> 00:08:59,000
- Bir þey oldu mu?
- Hayýr, uzun süredir sessiz.
10
00:08:59,100 --> 00:09:02,000
- Teþekkür ederim.
- Uy
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: viskningar, och, rop, 1972, cc, ws, c0, ldude, spa, cd, 1,
original filename: 32884.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:34,271 --> 00:07:36,640
"Hoy es lunes por la mañana...
2
00:07:37,775 --> 00:07:39,914
y estoy dolorida.
3
00:07:54,497 --> 00:07:57,989
Mis hermanas...
4
00:08:01,504 --> 00:08:04,132
y Anna...
5
00:08:04,240 --> 00:08:10,076
se han turnado sin
acostarse para cuidarme.
6
00:08:52,522 --> 00:08:55,320
Buenos dÃas.
7
00:08:55,425 --> 00:08:59,054
- ¿Cómo se encuentra hoy?
- Ha pasado la noche tranquila.
8
00:08:59,129 --> 00:09:02,064
- Gracias.
- Me he quedado dormida.
9
00:09:30,593 --> 00:09:34,085
Anna, ¿quiere hacer el favor
de cuidarse del fuego?.
10
00:11
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: fratello, sole, sorella, luna, 1972, 1, cd, czech, cz, brother, sun, sister, moon, zeffirelli,
original filename: Fratello sole, sorella luna - 1972 - 1CD - Czech - cz - a9ae4bb674985520607a240b6145a13c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,738 --> 00:01:50,831
Fran?ois!
2
00:01:50,907 --> 00:01:52,169
Franti?ku!
3
00:01:52,242 --> 00:01:53,709
Fran?ois?
4
00:01:57,514 --> 00:01:59,812
Fran?ois. Fran?ois.
5
00:02:00,850 --> 00:02:01,976
Je nemocn?!
6
00:02:02,052 --> 00:02:03,781
Co se ti stalo? Promluv.
7
00:02:03,853 --> 00:02:06,117
Vr?til se z v?lky, proto?e je nemocn?.
8
00:02:06,189 --> 00:02:09,454
Nen? zbab?l?!
9
00:02:09,526 --> 00:02:11,255
- Syn??ku m?j...
- Poj?me!
10
00:04:03,106 --> 00:04:04,937
Franti?ku, pros?m t?!
11
00:04:06,743 --> 00:04:09,109
Taky jsme rajtovali celou noc.
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: marco, polo, junior, versus, the, red, dragon, 1972, 1, cd, czech, cz,
original filename: Marco Polo Junior Versus the Red Dragon - 1972 - 1CD - Czech - cz - cfd46b3bede2cf3d9b80d8d65d2520f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1170}{1230}www.titulky.com
{1250}{1300}BALTIMORE, MARYLAND, 1980
{2952}{3047}Pomyslete si,|?e ka?d? v?? den je va??m posledn?m.
{3048}{3143}A ?e?i t?ch, kte?? se net???|z ka?dodenn?ch pot??en?,neposlouchejte.
{3144}{3215}co se t?k? m?,|pokud se chcete dob?e pobavit,
{3216}{3263}m??ete m? naj?t tady...
{3264}{3395}jak p?ib?r?m a obr?st?m tukem, jako ?len Epikurhova st?da
{3456}{3575}Recituj?c? Hor?ce.
{3576}{3647}- Dobr? pr?ce, Johne.|- Mus?m v?m pov?d?t,?e..
{3648}{3743}zbytek na?eho st?da...
{3744}{3815}...promi?te...|symfonick?ho orchestru...
{3816}{3863}pova?uje va?e ve?e?e za nejv?t?? atrakci...
{3864}{3911}v tomto roce.
{3912}{3959
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: meng, long, guojiang, 1972, 1, cd, czech, cz, way, of, the, dragon,
original filename: Meng long guojiang - 1972 - 1CD - Czech - cz - c99b8dae3bd407a7e44f2ce952b588f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{920}{1076}CESTA DRAKA
{1303}{1378}Sedmin?sobn? americk?|a sv?tov? ?ampi?n v karate
{1393}{1460}Italsk? kr?ska
{1464}{1548}Sv?tov? ?ampi?n v karate z roku 1970
{1552}{1635}Dr?itel 7. Danu v Hapkido
{3782}{3824}{y:i}Pros?m, pozor.
{3826}{3966}{y:i}Let TWA ??slo 820 z Hongkongu p?ist?l|{y:i}p?l hodiny p?ed pl?novan?m p??letem.
{3973}{4050}{y:i}Cestuj?c? vych?zej? branou 3. D?kuji.
{5029}{5153}{y:i}Hl??en? odletu. Let Japonsk?ch|{y:i}aerolini? ??slo 538 do New Yorku.
{5155}{5230}{y:i}??d?me cestuj?c?, aby postupovali|{y:i}k br?n? 4. D?kuji.
{5701}{5831}{y:i}Let Japonsk?ch aerolini? ??slo 18|{y:i}pr?v? p?ist?l u br?ny 20. D?kuji.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:04,220 --> 00:04:06,290
Helejte se, ale my bysme se
vlastn? m?li zeptat,
2
00:04:06,380 --> 00:04:08,336
kde ta Radost je, ne?
3
00:04:08,420 --> 00:04:10,376
Tak se zept?me, no.
- No ano, to je pravda.
4
00:04:10,540 --> 00:04:12,610
Po?kej...prosim v?s,
prosim v?s p?kn?,
5
00:04:12,740 --> 00:04:15,049
nev?te, kde je tady zotavovna Radost?
- Zotavovna Radost?
6
00:04:15,180 --> 00:04:18,172
Tak pod?vejte se...
...to je t?mhle ta velk? budova naho?e, jo.
7
00:04:18,300 --> 00:04:20,211
Nen? to ??k vysoko?
- Jo.
8
00:04:20,340 --> 00:04:22,695
To je s tou zelenou st?echou,
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: ultimo, tango, a, parigi, 1972, 1, cd, czech, cz, bernardo, bertolucci,
original filename: Ultimo tango a Parigi - 1972 - 1CD - Czech - cz - 4098927ac2294a9975fa5a4129bd275d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{436}{560}POSLEDN? TANGO V PA??I
{4182}{4218}Zkurvenej B?h!
{7327}{7418}- ?eton na telefon, pros?m.|- Nem?me. Na konci, vlevo.
{8680}{8729}Mami? Ano, to jsem j?, Jeanne.
{8732}{8819}Na?la jsem byt k pronajmut? v Passy.|Jdu se na n?j pod?vat.
{8822}{8909}U? mus?m j?t na n?dra??|naproti Tomovi. Sl?bila jsem mu to.
{8920}{8995}Uvid?me se pozd?ji, ahoj!
{9064}{9152}P?i?la jsem se pod?vat na byt.|Vid?la jsem inzer?t.
{9156}{9224}- Inzer?t?|- Ano.
{9228}{9315}Je to poka?d? stejn?!|Nikdo mi nic ne?ekne.
{9319}{9377}- R?da bych ho vid?la.|- Chcete si ho pronajmout?
{9381}{9458}- Je?t? nev?m!|- N?jemn?ci p?ich?zej? a odch?zej?
{9462}{9517}a j? jse
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,000
Czech translation by Mystic
(solitary@post.cz)
2
00:00:56,515 --> 00:01:00,310
N?kdo ??k?,
?e sv?t je hnusn?,
3
00:01:00,727 --> 00:01:03,605
ale z?rove? i n?dhern?.
4
00:01:04,398 --> 00:01:06,608
Nev?m, jestli maj? pravdu.
5
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Brzy...
6
00:01:08,902 --> 00:01:12,197
...uvid?m sv?t nov?ma o?ima.
7
00:01:51,570 --> 00:01:54,281
O K O
8
00:04:10,209 --> 00:04:13,587
D?v?m V?m lok?ln?
anestetikum, Wong Kar Mun.
9
00:04:13,962 --> 00:04:15,923
Operace bude trvat
p?ibli?n? 2 hodiny.
10
00:04:16,381 --> 00:04:17,508
P?i
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: fratello, sole, sorella, luna, 1972, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fratello sole, sorella luna - 1972 - 1CD - Czech - cz - 8f3b3008455f45e730f6f992442d37b1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,738 --> 00:01:50,831
Fran?ois!
2
00:01:50,907 --> 00:01:52,169
Franti?ku!
3
00:01:52,242 --> 00:01:53,709
Fran?ois?
4
00:01:57,514 --> 00:01:59,812
Fran?ois. Fran?ois.
5
00:02:00,850 --> 00:02:01,976
Je nemocn?!
6
00:02:02,052 --> 00:02:03,781
Co se ti stalo? Promluv.
7
00:02:03,853 --> 00:02:06,117
Vr?til se z v?lky, proto?e je nemocn?.
8
00:02:06,189 --> 00:02:09,454
Nen? zbab?l?!
9
00:02:09,526 --> 00:02:11,255
- Syn??ku m?j...
- Poj?me!
10
00:04:03,106 --> 00:04:04,937
Franti?ku, pros?m t?!
11
00:04:06,743 --> 00:04:09,109
Taky jsme rajtovali celou noc.
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: charme, discret, de, la, bourgeoisie, le, 1972, 1, cd, czech, cz, stx,
original filename: Charme discret de la bourgeoisie, Le - 1972 - 1CD - Czech - cz - 2d2b80175feba463c33ca7775412f488.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,097 --> 00:00:42,261
NEN?PADN? P?VAB
BUR?OASIE
2
00:02:31,795 --> 00:02:33,262
M?m po?kat zde, Va?e excelence?
3
00:03:13,876 --> 00:03:15,468
Tady nen? je?t? zatopeno.
4
00:03:18,515 --> 00:03:20,676
A ani st?l nen? prost?en?.
5
00:03:21,918 --> 00:03:23,216
A to u? je osm pry?.
6
00:03:25,823 --> 00:03:27,814
Dobr? ve?er, drah? Alice.
7
00:03:28,393 --> 00:03:30,987
- Done Rafaeli, jak se m?te?
- Dob?e.
8
00:03:31,830 --> 00:03:34,766
- Jsem r?d, ?e v?s zase vid?m.
- J? samoz?ejm? tak?.
9
00:03:36,903 --> 00:03:38,097
Jak? p?ekvapen?!
10
00:03:39,572 --> 00:03:41
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,331 --> 00:00:25,401
Tak jdem na to.
2
00:00:40,571 --> 00:00:42,607
10-4, 20 William 12.
3
00:00:43,051 --> 00:00:45,611
Sm??ujete na v?chod,
sledujete cisternov? vuz.
4
00:00:45,851 --> 00:00:47,523
Pomoc je v?m k dispozici.
5
00:00:47,811 --> 00:00:49,563
Leteck? 3je ve va?em are?lu.
6
00:00:49,971 --> 00:00:51,882
Porad?m si s t?m s?m.
7
00:00:52,131 --> 00:00:53,849
Leteck? Jednotka 3.
Na to zapome?te.
8
00:00:54,411 --> 00:00:56,288
P?eb?r?me kontrolu.
Vra?te se.
9
00:00:56,811 --> 00:00:59,723
A? mi upadne, jestIi se vr?t?m.
St?h?m je u? 3 m?s?ce.
10
00:01:
Subtitles for Viskningar Och Rop 1972 1 Cd Czech Cz Caw Postx
keywords: the, godfather, 1972, 1, cd, czech, cs, paldvdrip, eng, arg, cz,
original filename: The Godfather - 1972 - 1CD - Czech - cs - 31f92bc4c017db93893fe7c4cb461844.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,520 --> 00:00:48,954
V???m v Ameriku.
2
00:00:49,280 --> 00:00:52,113
Amerika mi dala bohatstv?.
3
00:00:52,320 --> 00:00:56,233
A vychoval jsem dceru
poamericku.
4
00:00:56,440 --> 00:01:01,150
Dal jsem j? volnost, ale nau?il ji
nikdy nezostudit rodinu.
5
00:01:02,280 --> 00:01:05,238
Na?la si p??tele, nen? to Ital.
6
00:01:05,440 --> 00:01:09,672
?la s n?m do kina.
P?i?la pozd?.
7
00:01:09,880 --> 00:01:12,235
Nic jsem ne??kal.
8
00:01:12,440 --> 00:01:16,831
P?ed dv?ma m?s?ci ji vzal na proj???ku
s dal??m p??telem.
9
00:01:17,920 --> 00:01:20,434
P?inutili ji p?t w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{58}{455}Titulky pro v?s p?elo?il|..:::Warforum Subtitles Team:::..
{573}{716}P?eklad - Teresita|Korekce - Teresita
{763}{838}Na verzi Miss.Potter.DVDRip.XviD-PosTX
{4123}{4221}{Y:i}Je n?co moc zvl??tn?ho|napsat prvn? slova p??b?hu.
{4241}{4324}{Y:i}Nikdy nem??ete dop?edu s ur?itost? ??ct,|kam v?s dovedou.
{4358}{4397}{Y:i}Ty moje m? dovedly sem.
{4566}{4659}{Y:i}Kdy? se ohl?dnu zp?t, m?sto a j?|to nikdy ne?lo moc dohromady.
{4679}{4743}{Y:i}Od neprovdan? ?eny se p?ece jen|o?ek?valo, ?e se bude chovat
{4746}{4789}{Y:i}ur?it?m zp?sobem.
{4792}{4873}{Y:i}A ten nezahrnoval pob?h?n?|od jednoho vydavatele ke druh?mu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,078 --> 00:02:49,510
Zkurvenej B?h!
2
00:04:53,877 --> 00:04:57,507
- Zn?mku na telefon, pros?m.|- Nem?me. Na konci, vlevo.
3
00:05:47,997 --> 00:05:49,954
Mami? Ano, to jsem j?, Jeanne.
4
00:05:50,077 --> 00:05:53,548
Na?la jsem byt k pronajmut? v Passy.|Jdu se na n?j pod?vat.
5
00:05:53,677 --> 00:05:57,148
U? mus?m j?t na n?dra??|naproti Tomovi. Sl?bila jsem mu to.
6
00:05:57,598 --> 00:06:00,589
Uvid?me se pozd?ji, ahoj!
7
00:06:03,341 --> 00:06:06,891
P?i?la jsem se pod?vat na byt. Vid?la jsem inzer?t.
8
00:06:07,021 --> 00:06:09,774
- Inzer?t?|- Ano.
9
00:06:09,901 -