Search Movie Subtitles results for Virgins by relevance:
Subtitles for virgins
sangre, de, virgenes, 1967, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, blood, of, the, virgins, eng,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,040 --> 00:00:19,338
- I'm afraid, Gustavo
- Of what?
2
00:00:19,976 --> 00:00:21,034
Of Iosing you
3
00:00:22,345 --> 00:00:24,438
PIease taIk to my parents
4
00:00:34,191 --> 00:00:35,954
They want me to marry Eduardo
5
00:00:53,210 --> 00:00:56,202
They'II never take you from me.
Never
6
00:01:03,820 --> 00:01:06,653
This is serious.
Eduardo Ioves you
7
00:01:06,957 --> 00:01:07,981
He has a future
8
00:01:08,425 --> 00:01:09,483
But I don't Iove him
9
00:01:10,494 --> 00:01:12,928
Mother, can't you understand?
10
00:01:13,630 --> 00:01:16,360
WouId you have ma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,719 --> 00:00:57,893
LEGONG: DANZA DE LAS VÃRGENES
(filmada en 1933 y estrenada en 1935)
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,225
y KLIOU, THE KILLER (filmada
en 1934 y estrenada en 1937)
3
00:01:00,603 --> 00:01:02,279
fueron los 2 últimos films
producidos en 2 colores,
4
00:01:02,647 --> 00:01:04,465
technicolor rojo y verde.
Fueron también,
5
00:01:04,880 --> 00:01:07,238
las 2 últimas producciones en
ser comercialmente estrenadas.
6
00:01:07,616 --> 00:01:09,752
La filmación fue hecha en
sitios de Bali e Indochina
7
00:01:10,114 --> 00:01:11,835
con reparto local nativo, y fu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Plik: twist-xvid-dpfavd.avi,|Czas trwania - 01:14:42,|Rozmiar - 701 000 [735 182]
00:00:06:T?umaczenie cantar@go2.pl
00:00:20:Film oparty na powie?ci Marka Goddens'a "Dracula
00:00:22:adoptowany przez Kr?lewski Balet Kanadyjski.
00:01:19:DRACULA - Pages from a Virgins Diary
00:01:59:Wschodnie Wybrze?e Anglii, 1897
00:02:07:'Koszmary s? dla tych, co ?ni? nierozs?dnie'|Bram Stocker
00:02:23:Imigranci!!
00:02:31:Obcy z innych kraj?w.
00:02:45:Ze Wschodu!
00:03:00:Przez morze!
00:03:10:Dlaczego kobiety nie mog? po?lubi?|jednocze?nie trzech m??czyzn?
00:03:14:Lub tylu, ilu jej pragnie?
00:03:19:Wybieram...
00:03:23:Wybieram...
00:03:43:Przykro mi panno Lucy.|To Renfield, j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Plik: twist-xvid-dpfavd.avi,|Czas trwania - 01:14:42,|Rozmiar - 701 000 [735 182]
00:00:06:T?umaczenie cantar@go2.pl
00:00:20:Film oparty na powie?ci Marka Goddens'a "Dracula
00:00:22:adoptowany przez Kr?lewski Balet Kanadyjski.
00:01:19:DRACULA - Pages from a Virgins Diary
00:01:59:Wschodnie Wybrze?e Anglii, 1897
00:02:07:'Koszmary s? dla tych, co ?ni? nierozs?dnie'|Bram Stocker
00:02:23:Imigranci!!
00:02:31:Obcy z innych kraj?w.
00:02:45:Ze Wschodu!
00:03:00:Przez morze!
00:03:10:Dlaczego kobiety nie mog? po?lubi?|jednocze?nie trzech m??czyzn?
00:03:14:Lub tylu, ilu jej pragnie?
00:03:19:Wybieram...
00:03:23:Wybieram...
00:03:43:Przykro mi panno Lucy.|To Renfield, j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x480 19.181fps 204.8 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:07:/Klinika Fuwa.
00:00:11:/Pok?j przyj??.
00:00:15:Nie! Zatrzymuj si?,prosz?!
00:00:18:A co,je?li jaki? pacjent wejdzie?
00:00:32:Nikt nie przyjdzie.
00:00:35:A... ale...
00:01:13:Sporz jaka jeste? mokra...
00:01:17:Zobaczmy,jaka jeste? wewn?trz.
00:01:43:Jest cudownie!
00:01:56:Co by tu zrobi?.
00:01:59:Doktorze,jak si? czujesz?|Czy jest ci dobrze?
00:02:03:Nie wiem.|Zr?b by sta? si? twardszy ni? teraz.
00:02:06:Ok.
00:02:10:Wow!To jest fantastyczne,Doctorze!
00:02:22:Jestem jak odr?twia?a!|Czuj? zaledwie swoje nogi!
00:02:35:/Je?li dosta?em ju? to...
00:02:39:/...uniformy
Subtitles for virgins
mohabbatein, arabic, all, virgins, kya, love, story, hai, cd, 2, 1, chuadhvin, ka, chand, paheli, cdrip, kamal, kati, patang, fizasub, mohabbatei, ddlj, pt, mili, tdh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 RTEXTR*ch