Search Movie Subtitles results for vinni pukh by relevance:
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,209 --> 00:00:08,299
"Soyuzmultfilm" presenta
2
00:00:08,299 --> 00:00:11,694
"Winnie-the-Pooh"
Inspirada en el cuento de hadas de A. Milne
3
00:00:11,794 --> 00:00:14,960
Guión:
Boris Zakhoder, Fedor Khitruk
4
00:00:15,060 --> 00:00:18,244
Dirigida por: Fedor Khitruk
Música: Moissei Vainberg
5
00:00:18,244 --> 00:00:21,199
Directores de arte:
Vladimir Zuikov, Eduard Nazarov
6
00:00:21,199 --> 00:00:24,378
Cámara: N. Klimova
Sonido: George Martynuk
7
00:00:24,378 --> 00:00:27,487
Editor de guión: Raisa Frichinskaya
Asistentes: V. Gilyarova, T. Dombrovskaya
Montaje: N. Ma
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,209 --> 00:00:08,299
"Soyuzmultfilm" presenta
2
00:00:08,299 --> 00:00:11,694
"Winnie-the-Pooh"
Inspirada en el cuento de hadas de A. Milne
3
00:00:11,794 --> 00:00:14,960
Guión:
Boris Zakhoder, Fedor Khitruk
4
00:00:15,060 --> 00:00:18,244
Dirigida por: Fedor Khitruk
Música: Moissei Vainberg
5
00:00:18,244 --> 00:00:21,199
Directores de arte:
Vladimir Zuikov, Eduard Nazarov
6
00:00:21,199 --> 00:00:24,378
Cámara: N. Klimova
Sonido: George Martynuk
7
00:00:24,378 --> 00:00:27,487
Editor de guión: Raisa Frichinskaya
Asistentes: V. Gilyarova, T. Dombrovskaya
Montaje: N. Ma
- Vinni Puh (1969, 1971,1972)(TR).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,457 --> 00:00:13,163
A. Milne'in ayný adlý masalýndan
Vinni Puh
2
00:00:15,600 --> 00:00:17,929
Rusçadan çeviren
Mustafa
3
00:00:41,626 --> 00:00:48,626
1. Bölüm
Vinni Puh ve þüpheci arýlarla tanýþma
4
00:00:49,127 --> 00:00:50,115
<i>Bundan uzun zaman önce,</i>
5
00:00:51,298 --> 00:00:52,563
<i> galiba geçen cuma gibi,</i>
6
00:00:52,653 --> 00:00:55,537
<i>ülkenin birinde Vinni Puh adý altýnda
bir ayýcýk yaþardý.</i>
7
00:00:56,390 --> 00:00:57,916
<i>Peki, neden adý altýnda dedik?</i>
8
00:00:58,745 --> 00:01:01,235
<i>Ãünkü kapýsýnýn üzer
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,899 --> 00:00:11,493
Medv?dek P?
2
00:00:42,834 --> 00:00:44,241
Kapitola prvn?
3
00:00:44,242 --> 00:00:48,059
ve kter? se sezn?m?me s Medv?dkem P?
a s n?kolika podez?el?mi v?elami
4
00:00:48,060 --> 00:00:51,594
ZEM? Medv?dka P?
Bylo nebylo ... minul? p?tek.
5
00:00:51,595 --> 00:00:55,711
?il v jedn? zemi medv?dek,
jmenoval se Medv?dek P?.
6
00:00:55,712 --> 00:00:57,341
Pro?pak se tak
jmenoval?
7
00:00:57,342 --> 00:01:01,055
Proto?e na jeho dve??ch byl n?pis:
Medv?dek P?.
8
00:01:01,056 --> 00:01:02,740
A on pod n?m ?il.
9
00:01:03,105 --> 00:01:06,391
Jednoho d
- winni.pooh.idet.v.gosti.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,982 --> 00:00:07,064
MEDV?DEK P?
JDE NA N?V?T?VU
2
00:00:28,802 --> 00:00:31,591
KAPITOLA DRUH?,
ve kter? ?el P? na n?v?t?vu
3
00:00:31,592 --> 00:00:34,381
a dostal se do bezv?chodn?
situace.
4
00:00:38,909 --> 00:00:42,529
Jednoho dne r?no,
kdy? u? bylo d?vno po sn?dani
5
00:00:42,530 --> 00:00:45,327
a ob?d byl je?t? v nedohlednu,
6
00:00:45,328 --> 00:00:49,871
P? nesp?chal a proch?zel
se sv?m p??telem Pras?tkem
7
00:00:49,872 --> 00:00:52,492
a skl?dal novou p?sni?ku:
8
00:00:54,912 --> 00:00:56,092
Ne, tak ne.
Ramtatam, param...
9
00:00:58,377 --> 00:01:04,166
- Vinni-Pukh Idyot V Gosti (1971).srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,430
"Soyuzmultfilm" Presenta
2
00:00:02,528 --> 00:00:05,348
"Winnie-Pooh va de visita"
3
00:00:05,417 --> 00:00:08,000
Guión:
Boris Zakhoder, Fedor Khitruk
4
00:00:08,076 --> 00:00:10,891
Dirigida por: Fedor Khitruk
Música: Moissei Vainberg
5
00:00:10,928 --> 00:00:13,450
Directores de arte:
Vladimir Zuikov, Eduard Nazarov
6
00:00:13,550 --> 00:00:16,065
Cámara: M. Druyan
Sonido: George Martynuk
7
00:00:16,165 --> 00:00:21,721
Animadores: S. Zhutovskaya, E. Maslova, Maria
Motruk, I. Podgorsky, Gennady Sokolsky, V. Ugarov
8
00:00:21,821 --> 00:00:26,487
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,927 --> 00:00:42,915
Ãà âÃûì-äà âÃî...
2
00:00:44,098 --> 00:00:45,363
Ãà æåòñÿ, â ïðîøëóþ ïÿòÃèöó
3
00:00:45,453 --> 00:00:48,337
æèë â îäÃîé ñòðà ÃÃ¥ ìåäâåæîÃîê
ïîä èìåÃåì ÃèÃÃè Ãóõ.
4
00:00:49,190 --> 00:00:50,716
à ïî÷åìó ïîä èìåÃåì?
5
00:00:51,545 --> 00:00:54,035
Ãîòîìó ÷òî Ãà ä åãî äâåðüþ áûëà Ãà äïèñü:
"ÃèÃÃè Ãóõ",
6
00:00:54,342 --> 00:00:56,441
à îà ïîä Ãåþ æèë.
7
00:00:56,922 --> 00:01:01,199
ÃäÃà æäû ÃèÃÃè Ãóõ îòïð
- Vinni-Pukh idyot v gosti.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,240 --> 00:00:38,743
Ãà ê-òî óòðîì, êîãäà çà âòðà ê óæå äà âÃî êîÃ÷èëñÿ,
2
00:00:39,184 --> 00:00:41,063
à îáåä åù¸ è ÃÃ¥ äóìà ë Ãà ÷èÃà òüñÿ,
3
00:00:41,736 --> 00:00:45,367
ÃèÃÃè Ãóõ Ãåñïåøà ïðîãóëèâà ëñÿ
ñî ñâîèì äðóãîì Ãÿòà ÷êîì.
4
00:00:46,081 --> 00:00:48,237
à ñî÷èÃÿë Ãîâóþ ïåñåÃêó.
5
00:00:49,421 --> 00:00:50,934
-Ãðà ì-ïà ì-ïà ì...
- Ãà ì-ïà ì!
6
00:00:51,307 --> 00:00:52,073
- Ãåò, ÃÃ¥ òà ê.
7
00:00:52,320 --> 00:00:54,142
- Ãðà ì
- Fyodor Khitruk (1972) - Winnie-The-Pooh And The Day Of Concern (Vinni Pukh I Den Zabot).Esp.srt
- Fyodor Khitruk (1971) - Winnie-The-Pooh Goes On A Visit (Vinni Pukh Idyot V Gosti).Esp.srt
- Fyodor Khitruk (1969) - Winnie-The-Pooh (Vinni Pukh).Esp.srt
3 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,515
"Soyuzmultfilm" Presenta
2
00:00:04,550 --> 00:00:09,663
Winnie Pooh y el DÃa de los Negocios
3
00:00:09,698 --> 00:00:12,596
Guión:
Boris Zakhoder, Fedor Khitruk
4
00:00:12,652 --> 00:00:17,800
Dirigido por: Fedor Khitruk, G. Sokolsky
Música: Moissei Vainberg
5
00:00:18,035 --> 00:00:24,637
Directores artÃsticos: V. Zuikov, E. Nazarov
Cámara: M. Druyan Sonido: George Martynuk
6
00:00:24,737 --> 00:00:28,849
Animadores: G. Barinova, E. Maslova,
N. Bogomolova, Maria Motruk, Yu. Butyrin,
7
00:00:28,850 --> 00:00:32,961
O. Orlova, V. Kolesnikova, G. Sokol