Search Movie Subtitles results for vertical ray sun by relevance:
- Vertical Ray Of The Sun - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,271 --> 00:01:06,172 X1:167 X2:549 Y1:412 Y2:436
THEVERTICAL RAY OFTHE SUN
2
00:01:26,361 --> 00:01:28,295 X1:278 X2:441 Y1:412 Y2:442
Lien, wake up.
3
00:01:59,394 --> 00:02:02,591 X1:292 X2:427 Y1:376 Y2:442
Little sister!
Get up!
4
00:02:03,798 --> 00:02:06,130 X1:285 X2:435 Y1:412 Y2:439
Lien, it's late.
5
00:02:08,302 --> 00:02:10,702 X1:221 X2:498 Y1:412 Y2:442
Let me sleep a bit more.
6
00:02:10,772 --> 00:02:13,468 X1:206 X2:510 Y1:376 Y2:442
No way.
Today is Mom's memorial.
7
00:02:13,541 --> 00:02:16,066 X1:177 X2:540 Y1:376 Y2:436
You have to help our big sister
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD1.DVDivX-SCh iZO.srt
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD2.DVDivX-SCh iZO.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,528 --> 00:01:06,429
NA VRHUNCU LETA
2
00:01:26,361 --> 00:01:28,295
Lien, budi se.
3
00:01:59,394 --> 00:02:02,591
Sestrice! Ustani!
4
00:02:03,798 --> 00:02:06,130
Lien, kasno je.
5
00:02:08,302 --> 00:02:10,702
Pusti me da spavam još malo.
6
00:02:10,772 --> 00:02:13,468
Neæe moæi. Danas je pomen mami.
7
00:02:13,541 --> 00:02:16,066
Treba da pomogneš našim
velikim sestrama u kuhinji.
8
00:04:27,809 --> 00:04:31,643
Seæaš se kad smo juèe
bili u ulici Cha Ca?
9
00:04:33,014 --> 00:04:36,814
Bila je gužva. A ja
sam imao èudan oseæaj.
10
00:04:36,884 -->
- The Vertical Ray of the Sun 2000.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:07:SCHY£EK LATA|(dos³. Pionowy promieñ s³oñca)
00:01:29:Lien, obudŸ siê.
00:02:01:Ma³a siostro!|Wstawaj!
00:02:04:Lien, ju¿ póŸno.
00:02:09:Pozwól mi pospaæ jeszcze trochê.
00:02:11:Nie mo¿esz.|Dzisiaj jest rocznica Åmierci mamy.
00:02:14:Musisz pomóc du¿ym siostrom w kuchni.
00:04:23:Pamiêtasz jak wczoraj|byliÅmy na ulicy Cha Ca?
00:04:27:By³o t³oczno.|I mia³am dziwne uczucie.
00:04:31:Jakie?
00:04:34:Mia³am wra¿enie, ¿e ludzie|myÅleli, ¿e jesteÅmy par¹.
00:04:39:Nigdy tego nie zauwa¿y³eÅ?
00:04:42:Nie.
00:04:46:Tak naprawdê...
00:04:48:...mo¿e ludzie|nas tak zawsze tr
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD1.DVDivX-SCh iZO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,543 --> 00:01:06,444
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:26,633 --> 00:01:28,567
ÃèåÃ, ñúáóäè ñå.
3
00:01:59,666 --> 00:02:02,863
Ãåñòðè÷êå!
Ãòà âà é!
4
00:02:04,070 --> 00:02:06,402
ÃèåÃ, êúñÃî Ã¥.
5
00:02:08,575 --> 00:02:10,975
Ãåêà äà ïîñïÿ îùå ìà ëêî.
6
00:02:11,044 --> 00:02:13,740
Ãÿìà Ãà ÷èÃ.
ÃÃåñ Ã¥ ãîäèøÃèÃà òà Ãà ìà ìà .
7
00:02:13,814 --> 00:02:16,339
Ãðÿáâà äà ïîìîãÃåø
Ãà ãîëåìèòå Ãè ñåñòðè â êóõÃÿòà .
8
00:04:28,081 --> 00:04:3
- The Vertical Ray Of The Sun - CD2 - Eng - 25fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,434
What are you doing in the rain?
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,732
I'm looking for Ho.
Have you seen him?
3
00:00:04,804 --> 00:00:08,137
He wasn't in class.
Did you try his place?
4
00:00:08,208 --> 00:00:09,334
Yes.
5
00:00:09,409 --> 00:00:12,606
And Cafe Quynh?
He could be there.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,739
- Thanks. Is Cafe Quynh that way?
- I'll take you.
7
00:00:34,901 --> 00:00:38,530
- Ah, Ninh. Hello.
- Lien.
8
00:00:38,605 --> 00:00:42,006
- How are you?
- I'm looking for Ho.
9
00:00:43,843 --> 00:00:48,576
- Want to come in?
- I'm
- The Vertical Ray Of The Sun - CD1 - Eng - 25fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,164
THE VERTICAL RAY OFTHESUN
2
00:01:26,352 --> 00:01:28,286
Lien, wake up.
3
00:01:59,385 --> 00:02:02,582
Little sister!
Get up!
4
00:02:03,790 --> 00:02:06,122
Lien, it's late.
5
00:02:08,294 --> 00:02:10,694
Let me sleep a bit more.
6
00:02:10,763 --> 00:02:13,459
Noway.
Today is Mom's memorial.
7
00:02:13,533 --> 00:02:16,058
You have to help our big sisters
in the kitchen.
8
00:04:27,800 --> 00:04:31,634
Remember yesterday when
we were in Cha Ca Street?
9
00:04:33,006 --> 00:04:36,806
It was crowded.
And I had a weird feeling.
10
00:04:36,
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD2.DVDivX-SCh iZO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,377
Ãà êâî ïðà âèø â äúæäà ?
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,671
Ãúðñÿ Ãî.
Ãèæäà ë ëè ñè ãî?
3
00:00:04,796 --> 00:00:08,133
ÃÃ¥ áåøå Ãà ó÷èëèùå.
Ãðîáâà ëè ó òÿõ?
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,259
ÃÃ .
5
00:00:09,384 --> 00:00:12,596
à êà ôå ÃþÃ?
Ãîæå äà å òà ì.
6
00:00:12,638 --> 00:00:15,724
- Ãëà ãîäà ðÿ. Ãà ôå Ãþà Ãà òà ì ëè Ã¥?
- Ãç ùå òå çà âåäà .
7
00:00:34,868 --> 00:00:38,497
- Ã, ÃèÃ. Ãäðà âåé.
- ÃèåÃ.
8
00:00:38,580 --> 00:00:42,000
- Ãà ê Ã
- The Vertical Ray Of The Sun - CD2 - Eng - 25fps - 2000.srt
- The Vertical Ray Of The Sun - CD1 - Eng - 25fps - 2000.srt
2 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,434
What are you doing in the rain?
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,732
I'm looking for Ho.
Have you seen him?
3
00:00:04,804 --> 00:00:08,137
He wasn't in class.
Did you try his place?
4
00:00:08,208 --> 00:00:09,334
Yes.
5
00:00:09,409 --> 00:00:12,606
And Cafe Quynh?
He could be there.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,739
- Thanks. Is Cafe Quynh that way?
- I'll take you.
7
00:00:34,901 --> 00:00:38,530
- Ah, Ninh. Hello.
- Lien.
8
00:00:38,605 --> 00:00:42,006
- How are you?
- I'm looking for Ho.
9
00:00:43,843 --> 00:00:48,576
- Want to come in?
- I'm
- 176154_The+Vertical+Ray+of+the+Sun.rar
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Vertical ray of the sun.srt
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,170 --> 00:01:12,170
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:32,671 --> 00:01:34,798
ÃèêÃ, âñòà âà é!
3
00:02:05,404 --> 00:02:08,305
Ãåñòð¸Ãêà , âñòà âà é!
4
00:02:09,908 --> 00:02:12,172
ÃèêÃ, óæå ïîçäÃî!
5
00:02:14,246 --> 00:02:16,874
Ãà é ìÃÃ¥ åù¸ ïîñïà òü.
6
00:02:17,082 --> 00:02:19,676
ÃÃ¥ äà ì. ÃåãîäÃÿ äåÃü ïîìèÃà Ãèÿ ìà ìû.
7
00:02:19,885 --> 00:02:22,786
Ãû äîëæÃà ïîìî÷ü ñòà ðøèì ñ¸ñòðà ì Ãà êóõÃÃ¥.
8
00:04:33,852 --> 00:04:37,948
ÃîìÃèøü, ìû â÷åðÃ
- the vertical ray of the sun cd 1.txt
- the vertical ray of the sun cd 2.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:03:THE VERTICAL RAY OF THE SUN
00:01:26:Li?n, wake up.
00:01:59:Little sister!|Get up!
00:02:04:Li?n, it's late.
00:02:08:Let me sleep a bit more.
00:02:11:No way.|Today is Mom's memorial.
00:02:13:You have to help our big sisters|in the kitchen.
00:04:28:Remember yesterday when|we were in Cha Ca Street?
00:04:33:It was crowded.|And I had a weird feeling.
00:04:37:What?
00:04:39:I thought that people|mistook us for a couple.
00:04:45:Haven't you ever noticed that?
00:04:47:No.
00:04:51:In fact...
00:04:54:maybe that's how people|always see us.
00:04:58:Knock it off.|Go wash up.
00:05:30:Let's go, big brother.
00:05:38:Hury up.|I'm starving.
00:05:57:- Sit opposite me.
- 163989_The+Vertical+Ray+of+the+Sun.zip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD1.DVDivX-SCh iZO.srt
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD2.DVDivX-SCh iZO.srt
- 007 - The Spy Who Loved Me - CD1 - Est - 23,976fps - 1977 - (735.223.808).txt
- 007 - The Spy Who Loved Me - CD2 - Est - 23,976fps - 1977 - (734.052.352).txt
- 007 - The Spy Who Loved Me - CD1 - Est - 23,976fps - 1977 - (iNTERNAL-iNCiTE).srt
- 007 - The Spy Who Loved Me - CD2 - Est - 23,976fps - 1977 - (iNTERNAL-iNCiTE).srt
- Bond 10 - The Spy Who Loved Me CD1_WAF_AC3_XVID.sub
- Bond 10 - The Spy Who Loved Me CD2_WAF_AC3_XVID.sub
- 007 - The Spy Who Loved Me - Fin - 25fps - 1977.srt
9 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,543 --> 00:01:06,444
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:26,633 --> 00:01:28,567
ÃèåÃ, ñúáóäè ñå.
3
00:01:59,666 --> 00:02:02,863
Ãåñòðè÷êå!
Ãòà âà é!
4
00:02:04,070 --> 00:02:06,402
ÃèåÃ, êúñÃî Ã¥.
5
00:02:08,575 --> 00:02:10,975
Ãåêà äà ïîñïÿ îùå ìà ëêî.
6
00:02:11,044 --> 00:02:13,740
Ãÿìà Ãà ÷èÃ.
ÃÃåñ Ã¥ ãîäèøÃèÃà òà Ãà ìà ìà .
7
00:02:13,814 --> 00:02:16,339
Ãðÿáâà äà ïîìîãÃåø
Ãà ãîëåìèòå Ãè ñåñòðè â êóõÃÿòà .
8
00:04:28,081 --> 00:04:3
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD1-SChiZO.ita .srt
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD2-SChiZO.ita .srt
2 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,020 --> 00:01:06,444
SOLSTIZIO D'ESTATE
2
00:01:26,533 --> 00:01:28,659
Liên, svegliati.
3
00:01:59,268 --> 00:02:02,168
Sorellina ! Alzati !
4
00:02:03,772 --> 00:02:06,035
Liên, è tardi.
5
00:02:08,111 --> 00:02:10,738
Lasciami dormire ancora un po'.
6
00:02:10,947 --> 00:02:13,540
Non se ne parla.
Oggi c'è la commemorazione di mamma.
7
00:02:13,751 --> 00:02:16,651
Devi aiutare le sorelle maggiori in cucina.
8
00:04:27,730 --> 00:04:31,825
Ti ricordi ieri, quando eravamo in via Cha Ca ?
9
00:04:32,968 --> 00:04:36,733
Era affollato e io avevo una stana sensazione.
10
00:04:36,940 --> 00:04:38,372
Quale ?
11
00:04:39,376 -
- the.vertical.ray.of.the.sun.2000.cd1.txt
- the.vertical.ray.of.the.sun.2000.cd2.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:03:SCHY?EK LATA|(dos?. Pionowy promie? s?o?ca)
00:01:26:Lien, obud? si?.
00:01:59:Ma?a siostro!|Wstawaj!
00:02:03:Lien, ju? p??no.
00:02:08:Pozw?l mi pospa? jeszcze troch?.
00:02:10:Nie mo?esz.|Dzisiaj jest rocznica ?mierci mamy.
00:02:13:Musisz pom?c du?ym siostrom w kuchni.
00:04:27:Pami?tasz jak wczoraj|byli?my na ulicy Cha Ca?
00:04:32:By?o t?oczno.|I mia?am dziwne uczucie.
00:04:36:Jakie?
00:04:39:Mia?am wra?enie, ?e ludzie|my?leli, ?e jeste?my par?.
00:04:44:Nigdy tego nie zauwa?y?e??
00:04:47:Nie.
00:04:51:Tak naprawd?...
00:04:54:...mo?e ludzie|nas tak zawsze traktuj??
00:04:58:Daj temu spok?j.|Id? si? umy?.
00:05:29:Chod?my ju? du?y bracie.
00:05:38:Pospiesz s
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD1.DVDivX-SCh iZO.srt
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD2.DVDivX-SCh iZO.srt
2 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,528 --> 00:01:06,429
NA VRHUNCU LETA
2
00:01:26,361 --> 00:01:28,295
Lien, budi se.
3
00:01:59,394 --> 00:02:02,591
Sestrice! Ustani!
4
00:02:03,798 --> 00:02:06,130
Lien, kasno je.
5
00:02:08,302 --> 00:02:10,702
Pusti me da spavam još malo.
6
00:02:10,772 --> 00:02:13,468
Neæe moæi. Danas je pomen mami.
7
00:02:13,541 --> 00:02:16,066
Treba da pomogneš našim
velikim sestrama u kuhinji.
8
00:04:27,809 --> 00:04:31,643
Seæaš se kad smo juèe
bili u ulici Cha Ca?
9
00:04:33,014 --> 00:04:36,814
Bila je gužva. A ja
sam imao èudan oseæaj.
10
00:04:36,884 -->
- the vertical ray of the sun 2000.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:07:SCHY?EK LATA|(dos?. Pionowy promie? s?o?ca)
00:01:29:Lien, obud? si?.
00:02:01:Ma?a siostro!|Wstawaj!
00:02:04:Lien, ju? p??no.
00:02:09:Pozw?l mi pospa? jeszcze troch?.
00:02:11:Nie mo?esz.|Dzisiaj jest rocznica ?mierci mamy.
00:02:14:Musisz pom?c du?ym siostrom w kuchni.
00:04:23:Pami?tasz jak wczoraj|byli?my na ulicy Cha Ca?
00:04:27:By?o t?oczno.|I mia?am dziwne uczucie.
00:04:31:Jakie?
00:04:34:Mia?am wra?enie, ?e ludzie|my?leli, ?e jeste?my par?.
00:04:39:Nigdy tego nie zauwa?y?e??
00:04:42:Nie.
00:04:46:Tak naprawd?...
00:04:48:...mo?e ludzie|nas tak zawsze traktuj??
00:04:52:Daj temu spok?j.|Id? si? umy?.
00:05:22:Chod?my ju? du?y bracie.
00:05:31:Pospiesz s
- Mua he chieu thang dung aka Vertical Ray of the Sun (2000).srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,271 --> 00:01:06,172
NA VRHUNCU LETA
2
00:01:26,361 --> 00:01:28,295
Lien, budi se.
3
00:01:59,394 --> 00:02:02,591
Sestrice! Ustani!
4
00:02:03,798 --> 00:02:06,130
Lien, kasno je.
5
00:02:08,302 --> 00:02:10,702
Pusti me da spavam još malo.
6
00:02:10,772 --> 00:02:13,468
Neæe moæi. Danas je pomen mami.
7
00:02:13,541 --> 00:02:16,066
Treba da pomogneš našim
velikim sestrama u kuhinji.
8
00:04:27,809 --> 00:04:31,643
Seæaš se kad smo juèe
bili u ulici Cha Ca?
9
00:04:33,014 --> 00:04:36,814
Bila je gužva. A ja
sam imao èudan oseæaj.
10
00:04:36,884 -->
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD2.DVDivX-SCh iZO.[kloofy].srt
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.CD1.DVDivX-SCh iZO.[kloofy].srt
2 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:50:27,037 --> 00:50:29,471
What are you doing in the rain?
2
00:50:29,540 --> 00:50:31,770
I'm looking for Ho.
Haveyou seen him?
3
00:50:31,842 --> 00:50:35,175
He wasn't in class.
Did you ty his place?
4
00:50:35,245 --> 00:50:36,371
Yes.
5
00:50:36,447 --> 00:50:39,644
And Cafê Quynh?
He could be there.
6
00:50:39,717 --> 00:50:42,777
- Thanks. Is Cafê Quynh that way?
- I'll takeyou.
7
00:51:01,939 --> 00:51:05,568
- Ah, Ninh. Hello.
- Liên.
8
00:51:05,642 --> 00:51:09,043
- How are you?
- I'm looking for Ho.
9
00:51:10,881 --> 00:51:15,614
- Want to come in?
- I'm
- The.Vertical.Ray.of.the.Sun.2000.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:03,020 --> 00:01:06,444
THE VERTICAL RAY OF THE SUN
1
00:01:26,533 --> 00:01:28,659
Liên, wake up.
2
00:01:59,268 --> 00:02:02,168
Little sister! Get up!
3
00:02:03,772 --> 00:02:06,035
Liên, it's late.
4
00:02:08,111 --> 00:02:10,738
Let me sleep
a bit more.
5
00:02:10,947 --> 00:02:13,540
No way.
Today is Mum's memorial.
6
00:02:13,751 --> 00:02:16,651
You have to help big sisters
in the kitchen.
7
00:04:27,730 --> 00:04:31,825
Remember yesterday when
we were in Cha Ca Street?
8
00:04:32,968 --> 00:04:36,733
It was crowded.
And I had a weird feeling.
9
00:04:36,
There are more subtitles available for Vertical Ray Sun
Click here to view them