Search Movie Subtitles results for versus extended by relevance:
- AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOB OX.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{580}{650}ÃÃòà ðêòèêà | 10-òè Ãêòîìâðè 1904ã.
{3065}{3190}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{4048}{4223}3 ÃÃÃÃÃÃÃÃ 2004|ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ |PS 12 ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"
{4410}{4504}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{4576}{4650}ÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 6-D
{4670}{4745}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ |ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{4814}{4889}Ãëà òå òóê.|ÃîãëåäÃåòå òîâà .
{4910}{4982}Ãà êâî?
{4982}{5004}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?!
{5008}{5080}ÃèãÃà ë îò PS 12.
{5078}{5100}ÃúÃ
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD1.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD2.srt
- versus.(3423127).nfo
2 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,615 --> 00:01:14,950
Chegou o momento.
2
00:02:17,596 --> 00:02:19,348
Disseste algo sobre a Ressurreição...
3
00:02:19,473 --> 00:02:20,807
Do que estavas a falar?
4
00:02:22,726 --> 00:02:25,562
à o poder de devolver
a alma morta ao corpo.
5
00:02:28,357 --> 00:02:30,609
Só pode ser usado na
Floresta de Ressurreição...
6
00:02:32,986 --> 00:02:34,363
E agora?
7
00:02:38,033 --> 00:02:39,409
A floresta da ressurreição...
8
00:02:40,744 --> 00:02:42,037
à onde estamos.
9
00:02:45,082 --> 00:02:46,792
Eu não percebo.
10
00:02:49,711 --> 00:02:50,796
à ele...
11
00:02:52,130 --> 00:02:55,634
...Ele está a ressuscitar
- The-Ultimate-Versus-2000-Extended-DC-DVDRip-XviD -CD2-WRD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,587 --> 00:01:14,986
It's time.
2
00:02:17,651 --> 00:02:19,448
You said something about Resurrection...
3
00:02:19,520 --> 00:02:20,919
What were you talking about?
4
00:02:22,790 --> 00:02:25,691
The power of returning the
dead soul back to the body.
5
00:02:28,562 --> 00:02:30,894
It can be used only in
the Forest of Resurrection.
6
00:02:33,200 --> 00:02:34,633
Now what?
7
00:02:38,305 --> 00:02:39,772
The Forest of Resurrection...
8
00:02:41,041 --> 00:02:42,406
Is where we are.
9
00:02:45,346 --> 00:02:47,143
I don't understand.
10
00:02:49,984 --> 00:02:51,14
- AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOB OX.sub
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{580}{650}ÃÃòà ðêòèêà | 10-òè Ãêòîìâðè 1904ã.
{3065}{3190}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{4048}{4223}3 ÃÃÃÃÃÃÃÃ 2004|ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ |PS 12 ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"
{4410}{4504}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{4576}{4650}ÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 6-D
{4670}{4745}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ |ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{4814}{4889}Ãëà òå òóê.|ÃîãëåäÃåòå òîâà .
{4910}{4982}Ãà êâî?
{4982}{5004}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?!
{5008}{5080}ÃèãÃà ë îò PS 12.
{5078}{5100}ÃúÃ
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD1-WRD.ENG.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD2-WRD.ENG.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .WRD.ENG.srt
3 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,587 --> 00:01:14,986
It's time.
2
00:02:17,651 --> 00:02:19,448
You said something about Resurrection...
3
00:02:19,520 --> 00:02:20,919
What were you talking about?
4
00:02:22,790 --> 00:02:25,691
The power of returning the
dead soul back to the body.
5
00:02:28,562 --> 00:02:30,894
It can be used only in
the Forest of Resurrection.
6
00:02:33,200 --> 00:02:34,633
Now what?
7
00:02:38,305 --> 00:02:39,772
The Forest of Resurrection...
8
00:02:41,041 --> 00:02:42,406
Is where we are.
9
00:02:45,346 --> 00:02:47,143
I don't understand.
10
00:02:49,984 --> 00:02:51,14
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD1-WRD.SPA.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD2-WRD.SPA.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .WRD.SPA.srt
3 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,255 --> 00:00:26,775
Existen 666 portales que conectan
a este mundo con el otro lado.
2
00:00:27,135 --> 00:00:32,215
Est?n ocultos para todos lo humanos.
3
00:00:32,335 --> 00:00:37,735
Algunos saben
de su existencia...
4
00:00:37,775 --> 00:00:43,975
y otros est?n dispuestos a abrirlos para
tratar de obtener el poder de las sombras.
5
00:00:44,135 --> 00:00:48,655
En alg?n lugar de Jap?n se encuentra
el portal 444, conocido como...
6
00:00:49,535 --> 00:00:53,095
El Bosque de la Resurrecci?n.
7
00:00:53,215 --> 00:00:57,855
Hace mucho tiempo un alma maligna
descubri? su exis
- AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOB OX.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.5 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{135}{235}T³umaczenie - WolF|<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{240}{498}Synchro by TiTuS do - AVP.Alien.Versus.Predator|2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOBOX
{558}{686}ANTARKTYDA | 10 PaŸdziernika 1904
{3003}{3105}{y:i}{c:$fffaaa}AVP
{3108}{3211}{y:i}{c:{preview}0aaa}AVP|{c:$aafaaaa}OBCY VS. PREDATOR
{4040}{4220}{c:$aafaaaa}3 PAÂDZIERNIKA 2004|{c:$aafaaaa}ORBITA OKO£OZIEMSKA|{c:$aafaaaa}SATELITA PS 12 KORPORACJI WEYLAND
{4394}{4506}{c:$aafaaaa}SILVER LEAF|{c:$aafaaaa}NEBRASKA
{4558}{4635}{y:d}KORPORCJA WYLAND|{y:i}ÅLEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATE
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD1.txt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:23:Istnieje 666 portali ³¹cz¹cych ziemiê z innymi Åwiatami.|S¹ one niewykrywalne dla zwyk³ych Åmiertelników.
00:00:34:Pewne jednostki mog¹ jednak wyczuæ ich obecnoÅæ.|Niektóre z nich d¹¿¹ do ich otwarcia, by przej¹æ drzemi¹c¹ w nich moc...
00:00:45:GdzieŠna terenie Japonii znajduje siê|444-ty portal, znany jako Las Zmartwychwstañ.|Dawno, dawno temu pewna z³a dusza dowiedzia³a siê o jego istnieniu...
00:01:04:Wiêzieñ numer KSC2-303
00:04:46: >> VERSUS << |Droga do piek³a 2
00:05:49:Têdy.
00:05:52:ObyŠsiê nie myli³.
00:05:54:Wszystko gra.
00:05:55:Zaufaj mi.
00:06:12:Gdzie on
- Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD1-WRD.srt
- Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD2-WRD.srt
- Versus.2000.DVDRip.DivX -epic.CD1.srt
- Versus.2000.DVDRip.DivX -epic.CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:12,240
Zamaný geldi.
2
00:02:12,480 --> 00:02:15,440
Yeniden doðuþla ilgili birþeyler diyordun...
3
00:02:17,360 --> 00:02:20,120
Ãlmüþ ruhlarý tekrar bedenlerine
çaðýmanýn gücü.
4
00:02:22,920 --> 00:02:25,600
Ve bu sadece...
Yeniden Doðuþ Ormaný'nda gerçekleþebilir.
5
00:02:27,440 --> 00:02:28,760
Ãimdi ne var?
6
00:02:32,120 --> 00:02:35,880
Burasý Yeniden Doðuþ Ormaný.
7
00:02:38,840 --> 00:02:40,280
Anlamýyorum!
8
00:02:43,360 --> 00:02:50,840
Bu güç sayesinde milleti hortlatýyor.
9
00:02:53,400 --> 00:02:54,960
Hortlamak m
- The-Ultimate-Versus-2000-Extended-DC-DVDRip-XviD -CD1-WRD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,686 --> 00:00:27,855
<i>There are 666 portals that connect</i>
<i>this world to the other side.</i>
2
00:00:27,994 --> 00:00:32,931
<i>These are concealed</i>
<i>from all human beings.</i>
3
00:00:33,099 --> 00:00:37,934
<i>But there are some who</i>
<i>notice their existence.</i>
4
00:00:38,071 --> 00:00:44,635
<i>And some are willing to open the door</i>
<i>to gain the power of darkness...</i>
5
00:00:44,778 --> 00:00:49,681
<i>Somewhere in Japan exists</i>
<i>the 444th portal, known as...</i>
6
00:00:49,816 --> 00:00:53,343
<i>The Forest of Resurrection.</i>
7
00:00:53,486 -
- versus.(3423127).nfo
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD2.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,615 --> 00:01:14,950
Chegou o momento.
2
00:02:17,596 --> 00:02:19,348
Disseste algo sobre a Ressurreição...
3
00:02:19,473 --> 00:02:20,807
Do que estavas a falar?
4
00:02:22,726 --> 00:02:25,562
à o poder de devolver
a alma morta ao corpo.
5
00:02:28,357 --> 00:02:30,609
Só pode ser usado na
Floresta de Ressurreição...
6
00:02:32,986 --> 00:02:34,363
E agora?
7
00:02:38,033 --> 00:02:39,409
A floresta da ressurreição...
8
00:02:40,744 --> 00:02:42,037
à onde estamos.
9
00:02:45,082 --> 00:02:46,792
Eu não percebo.
10
00:02:49,711 --> 00:02:50,796
à ele
- Alien vs Predator.UNRATED.2004.DVDrip.AC3.xvid-Sh itBusters.srt
- Alien Vs. Predator CD1.sub
- Alien VS Predator cd1.srt
- Alien.Vs.Predator.2004.XviD.AC3.CD1-WAF. srt
- Alien Vs. Predator CD3.sub
- Alien.vs.Predator.EE.2004.CD1.DVDRip.AC3 .5.1.XviD-W4A-CD2.srt
- AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOB OX.sub
- AVP 2CD.srt
- AVP 1CD.srt
- AVP_BG.srt
- mvn-avpts.xvid.sub
- Alien.vs.Predator.720p.OAR.HDTV.DTS.x264 -ESiR.sub
- Alien Vs. Predator.srt
- Alien vs Predator 720p x264 DTS 5.1-j0ey.srt
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC3.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC3.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD2.srt
- Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD-DoNE.sub
- Alien.Vs.Predator.2004.XviD.AC3.CD2-WAF. srt
- Alien.vs.Predator.EE.2004.CD1.DVDRip.AC3 .5.1.XviD-W4A-CD1.srt
- Alien VS Predator cd2.srt
- Alien Vs. Predator CD2.sub
21 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:30,030
ÃÃòà ðêòèêÃ
10-òè Ãêòîìâðè 1904ã.
2
00:02:11,131 --> 00:02:14,175
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:02:48,835 --> 00:02:56,134
3 ÃÃÃÃÃÃÃÃ 2004 ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃÃÃ PS 12 ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"
4
00:03:03,933 --> 00:03:07,854
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:03:10,857 --> 00:03:13,943
ÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 6-D
6
00:03:34,413 --> 00:03:35,896
Ãáÿäà âè.
7
00:03:42,132 --> 00:03:43,677
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD2.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,587 --> 00:01:14,986
It's time.
2
00:02:17,651 --> 00:02:19,448
You said something about Resurrection...
3
00:02:19,520 --> 00:02:20,919
What were you talking about?
4
00:02:22,790 --> 00:02:25,691
The power of returning the
dead soul back to the body.
5
00:02:28,562 --> 00:02:30,894
It can be used only in
the Forest of Resurrection.
6
00:02:33,200 --> 00:02:34,633
Now what?
7
00:02:38,305 --> 00:02:39,772
The Forest of Resurrection...
8
00:02:41,041 --> 00:02:42,406
Is where we are.
9
00:02:45,346 --> 00:02:47,143
I don't understand.
10
00:02:49,984 --> 00:02:51,14
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD2-WRD.SPA.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD1-WRD.SPA.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,888 --> 00:01:15,222
Ya es hora...
2
00:02:17,885 --> 00:02:19,620
Dijiste algo sobre la Resurrección...
3
00:02:19,754 --> 00:02:21,088
¿De qué estabas hablando?
4
00:02:23,024 --> 00:02:25,860
El poder de devolver el alma
a un cuerpo muerto.
5
00:02:28,629 --> 00:02:30,898
Sólo es posible en el
Bosque de la Resurrección.
6
00:02:33,267 --> 00:02:34,635
¿Y ahora qué?
7
00:02:38,306 --> 00:02:42,343
Este es el Bosque de la Resurrección.
8
00:02:45,346 --> 00:02:47,081
No lo entiendo.
9
00:02:49,984 --> 00:02:57,892
Ãl está resucitando a los
muertos con ese po
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD1-WRD.SPA.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD2-WRD.SPA.srt
2 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,255 --> 00:00:26,775
Existen 666 portales que conectan
a este mundo con el otro lado.
2
00:00:27,135 --> 00:00:32,215
Est?n ocultos para todos lo humanos.
3
00:00:32,335 --> 00:00:37,735
Algunos saben
de su existencia...
4
00:00:37,775 --> 00:00:43,975
y otros est?n dispuestos a abrirlos para
tratar de obtener el poder de las sombras.
5
00:00:44,135 --> 00:00:48,655
En alg?n lugar de Jap?n se encuentra
el portal 444, conocido como...
6
00:00:49,535 --> 00:00:53,095
El Bosque de la Resurrecci?n.
7
00:00:53,215 --> 00:00:57,855
Hace mucho tiempo un alma maligna
descubri? su exis
- AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOB OX.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,400 --> 00:00:28,077
ANT?RCTIDA
10 DE OUTUBRO DE 1904
2
00:00:46,360 --> 00:00:49,113
PONTO DE DORSO AGUDO
ESTA??O BALEEIRA
3
00:02:41,360 --> 00:02:44,477
3 DE OUTUBRO DE 2004
?RBITA GEOSTACION?RIA
4
00:02:44,600 --> 00:02:47,751
SOCIEDADE WEYLAND
SAT?LITE PS12
5
00:02:54,960 --> 00:02:58,635
SILVER LEAF
NEBRASKA
6
00:03:01,920 --> 00:03:04,832
IND?STRIA WEYLAND
ESTA??O DE RECEP??O SAT?LITE
7
00:03:06,360 --> 00:03:08,351
RASTRO DE CALOR N?O IDENTIFICADO
8
00:03:12,320 --> 00:03:14,754
Anda c?. Vem ver isto.
9
00:03:16,080 --> 00:03:17,911
O qu??
10
00:03:19,28
- AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOB OX.sub
1 file(s), added on: 2010-07-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{580}{650}ÃÃòà ðêòèêà | 10-òè Ãêòîìâðè 1904ã.
{3065}{3190}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{4048}{4223}3 ÃÃÃÃÃÃÃÃ 2004|ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ |PS 12 ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"
{4410}{4504}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{4576}{4650}ÃÃÃÃÃÃÃÃ "ÃÃÃÃÃÃÃ"|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 6-D
{4670}{4745}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ |ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{4814}{4889}Ãëà òå òóê.|ÃîãëåäÃåòå òîâà .
{4910}{4982}Ãà êâî?
{4982}{5004}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?!
{5008}{5080}ÃèãÃà ë îò PS 12.
{5078}{5100}ÃúÃ
- avp.alien.versus.predator.2004.extended.dvd.xvid-kinob ox-onecd.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{339}{427}T?umaczenie i synchro do|AVP.Alien.Versus.Predator.2004.EXTENDED.DVD.XviD-KiNOBOX-OneCD
{623}{678}ANTARKTYDA|10 Pa?dziernika 1904 roku
{3093}{3125}Obcy vs. Predator
{4021}{4182}3 pa?dziernika 2004|Orbita oko?oziemska|Satelita PS 12 korporacji Weyland
{4368}{4449}Silver Leaf, Nebraska
{4544}{4656}KORPORCJA WYLAND|?LEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATELIT?W|STACJA ODBIORCZA NR 6-D
{4660}{4740}NIEZNANY WZ?R CIEP?A
{4804}{4888}Chod? tu, popatrz na to.
{4992}{5071}- Co to jest?|- Dane z PS 12.
{5075}{5167}- Gdzie on teraz jest?|- Nad sektorem 14.
{5
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .WRD.SPA.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD2-WRD.SPA.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD .CD1-WRD.SPA.srt
3 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,255 --> 00:00:26,775
Existen 666 portales que conectan
a este mundo con el otro lado.
2
00:00:27,135 --> 00:00:32,215
Están ocultos para todos lo humanos.
3
00:00:32,335 --> 00:00:37,735
Algunos saben
de su existencia...
4
00:00:37,775 --> 00:00:43,975
y otros están dispuestos a abrirlos para
tratar de obtener el poder de las sombras.
5
00:00:44,135 --> 00:00:48,655
En algún lugar de Japón se encuentra
el portal 444, conocido como...
6
00:00:49,535 --> 00:00:53,095
El Bosque de la Resurrección.
7
00:00:53,215 --> 00:00:57,855
Hace mucho tiempo un alma maligna
descubrió s
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD2.srt
- The.Ultimate.Versus.2000.Extended.DC.DVDRip.XviD -WRD.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,935 --> 00:01:15,269
Ya es hora...
2
00:02:17,932 --> 00:02:19,667
Dijiste algo sobre la Resurrección...
3
00:02:19,801 --> 00:02:21,135
¿De qué estabas hablando?
4
00:02:23,071 --> 00:02:25,907
El poder de devolver el alma
a un cuerpo muerto.
5
00:02:28,676 --> 00:02:30,945
Sólo es posible en el
Bosque de la Resurrección.
6
00:02:33,314 --> 00:02:34,682
¿Y ahora qué?
7
00:02:38,353 --> 00:02:42,390
Este es el Bosque de la Resurrección.
8
00:02:45,393 --> 00:02:47,128
No lo entiendo.
9
00:02:50,031 --> 00:02:57,939
Ãl está resucitando a los
muertos con ese po
There are more subtitles available for Versus Extended
Click here to view them