Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,347 --> 00:00:18,338
? ???... ????? ??? ? ??????.
2
00:00:18,515 --> 00:00:19,707
????? ?? ?????, ?????????
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,267
???? ???????, ???? ??????...
4
00:00:21,347 --> 00:00:24,334
????? ?? ?? ?????? ?????? ???? ????
5
00:00:29,043 --> 00:00:31,977
????? ????? ? ??????,
?????? ? ???????? ?? ????????? ????? ???.
6
00:00:33,447 --> 00:00:34,986
???? ?? ? ???.
7
00:00:35,248 --> 00:00:38,283
?? ???????? ????? ?? ??
?????? ???? ?? ????.
8
00:00:39,354 --> 00:00:41,621
????? ?? ?? ??????? ? ?????????,
??? ??????? ?? ??????????
9
00:00:41,677 --> 00:00:43
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 2, notv, vf,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - French - fr - 90549b59afa355574b30530420aff93e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,704 --> 00:00:03,424
Alors, ?tre mari?,
?a change, ou pas ?
2
00:00:03,942 --> 00:00:07,269
Quasiment pas. Sauf que je crois avoir
attrap? le syndrome du canal carpien.
3
00:00:07,503 --> 00:00:09,023
J'ai une crampe qui part pas.
4
00:00:09,143 --> 00:00:12,170
Je croyais que l'int?r?t de se marier
?tait de ne plus avoir ? faire ?a.
5
00:00:12,289 --> 00:00:15,240
Non, c'est ? force d'?crire
toutes ces lettres de remerciements.
6
00:00:15,676 --> 00:00:16,584
Surtout.
7
00:00:16,704 --> 00:00:18,722
Ouais, tu ?cris constamment.
8
00:00:18,816 --> 00:00:20,777
On a des for
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 7, caph,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - French - fr - 9206901ea7ecc961f1da1100c2215350.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,130 --> 00:00:23,520
Merde !
2
00:00:30,430 --> 00:00:33,000
Voiture 88, je suis ? la
poursuite d'un v?hicule.
3
00:00:33,010 --> 00:00:36,360
Honda bleue, pas de plaques,
autoroute 227.
4
00:00:36,840 --> 00:00:41,050
Ici voiture 71, je me joins ? la
poursuite. Demande de renforts.
5
00:00:43,770 --> 00:00:46,390
Allez, allez !
6
00:00:46,400 --> 00:00:47,910
Quelle merde !
7
00:00:49,220 --> 00:00:50,230
Bordel !
8
00:00:52,500 --> 00:00:55,590
<i>Rangez-vous sur le bas-c?t?.</i>
9
00:01:00,660 --> 00:01:04,310
<i>Coupez le contact et
restez o? vous ?tes.</i>
10
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 1995, 1, cd, czech, cs, 30, 4, lol,
original filename: Veronica Mars - 1995 - 1CD - Czech - cs - cb934c3619700498bca6348f82658ba3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,704
? ????????? ??????...
2
00:00:02,705 --> 00:00:05,017
????? ??? ???? ???? ??? ??????
?? ????? ??????????
3
00:00:05,018 --> 00:00:07,718
?? ??????? ????, ? ????????? ?????
4
00:00:07,719 --> 00:00:10,310
????? ?? ??????????????? ??
???????? ????????? ??.
5
00:00:10,311 --> 00:00:13,661
????????? ?????? ?? ??????????!
6
00:00:14,617 --> 00:00:16,162
?????? ? ????? ? ??????? ???.
7
00:00:16,497 --> 00:00:18,097
?? ?? ????????????!
8
00:00:20,633 --> 00:00:22,631
??????, ?? ? ?????? ????.
9
00:00:22,632 --> 00:00:26,568
???? ?? ?? ??????, ?? ? ??????
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: independent, america:, the, two, lane, search, for, mom, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 30, french, ts, repack,
original filename: Independent America: The Two-Lane Search for Mom... - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 1cd539f028309eed6194f7fed1eaf293.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,300
<i>Quando o garoto nasceu...</i>
2
00:00:17,500 --> 00:00:20,900
<i>...como todos os Espartanos,
ele foi inspecionado.</i>
3
00:00:21,700 --> 00:00:26,400
<i>Se fosse pequeno, ou fr?gil,
ou doentio, ou mal-formado...</i>
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,400
<i>...teria sido descartado.</i>
5
00:00:36,100 --> 00:00:41,200
<i>Quando aprendeu a andar,
ele foi batizado no fogo do combate.</i>
6
00:01:03,700 --> 00:01:06,700
<i>Foi ensinado a nunca recuar,
nunca se render.</i>
7
00:01:07,500 --> 00:01:12,100
<i>Aprendeu que a morte no campo de batalha,
? servi?o de
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, french, fr, 30, lol,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - French - fr - c68e4b27857e22732c29b2cd34011e41.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,516 --> 00:00:06,976
<i>Mon moment pr?f?r? en prison
est quand la nuit tombe.
2
00:00:07,587 --> 00:00:08,488
Extinction des feux !
3
00:00:09,333 --> 00:00:10,789
<i>Quand tout est sombre
et paisible,
4
00:00:10,915 --> 00:00:13,684
<i>on croirait presque ne plus ?tre
derri?re les barreaux.
5
00:00:15,882 --> 00:00:17,694
Allumage des spots ext?rieurs !
6
00:00:18,999 --> 00:00:21,412
<i>Ce sont les sept meilleures
secondes de la journ?e.
7
00:00:23,814 --> 00:00:25,937
<i>Les prisonniers aiment
se plaindre, mais
8
00:00:26,063 --> 00:00:28,307
<i>on est pas les seuls
?
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 30, 2, 2004, s03e02, my, big, fat, greek, rush, week, real, proper, fov,
original filename: Veronica.Mars(302)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,273
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,368 --> 00:00:04,136
Necesito que hagas algo por mÃ.
3
00:00:04,849 --> 00:00:05,952
Es importante.
4
00:00:06,141 --> 00:00:07,223
¡Kendall!
5
00:00:12,587 --> 00:00:14,732
Vendré a recoger tu cadáver
por la mañana.
6
00:00:16,093 --> 00:00:17,369
- Soy Parker.
- Veronica.
7
00:00:17,586 --> 00:00:18,996
Es una mujer del Barrio
de las Luces Rojas.
8
00:00:19,099 --> 00:00:20,820
Parker está ahà con un tipo.
9
00:00:21,011 --> 00:00:22,427
No se molesten por mÃ.
10
00:00:26,205 --> 0
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 3, lol, vf, v,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - b0737fd3b0d553b04dcf6698dc5d8614.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,326 --> 00:00:06,694
Aaron, o? est Joey ?
2
00:00:06,902 --> 00:00:07,904
Il est all? faire pipi.
3
00:00:08,433 --> 00:00:09,489
Deux par deux !
4
00:00:09,653 --> 00:00:10,653
Allez...
5
00:00:10,781 --> 00:00:11,866
De quel c?t? il est parti ?
6
00:00:12,320 --> 00:00:13,601
Je sais pas, mince.
7
00:00:13,631 --> 00:00:16,465
Il faut toujours qu'il file, genre,
toutes les dix minutes, et je...
8
00:00:32,156 --> 00:00:33,679
Trauma frontal.
9
00:00:33,804 --> 00:00:37,308
Les yeux sont pleins d'asticots et tout
ce que tu vois c'est le bobo au front.
10
00:00:37,4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,376
... que peu de gens
auraient pu anticiper.
2
00:00:02,560 --> 00:00:03,739
Merci, M. Groff.
3
00:00:03,970 --> 00:00:05,415
- Sullivan.
- Quel nom ? la con!
4
00:00:05,599 --> 00:00:06,873
Je m'appelle Guilermo.
5
00:00:07,057 --> 00:00:10,544
Dis ? ton ami U-Turn qu'il est
un jockey de jardin maintenant.
6
00:00:10,683 --> 00:00:12,669
- C'est quoi ?a?
- Ton herbe.
7
00:00:12,807 --> 00:00:16,028
- T'?tais cens?e ramener 1 kg de Jack!
- H?ro?ne?
8
00:00:16,167 --> 00:00:20,148
- Je vais tuer cet encul?!
- H?ro?ne?
9
00:00:20,612 --> 00:00:23,337
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,088
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,143 --> 00:00:04,184
Hola. ¿Por casualidad me recuerdas?
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,209
- Harmony, ¿verdad?
- SÃ.
4
00:00:06,260 --> 00:00:07,260
¿Cuál es tu problema?
5
00:00:07,264 --> 00:00:09,464
Estoy fracasando oficialmente
en ingenierÃa mecánica.
6
00:00:09,528 --> 00:00:11,752
Llama a este número. Es un tutor.
7
00:00:13,346 --> 00:00:16,586
Violaron a Claire...
"La rubia del medio".
8
00:00:16,858 --> 00:00:19,549
Tengo la foto del cajero
automático de esa noche.
9
00:00:19,62
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, french, fr, s02e0, fov, vf, s02e01,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - French - fr - 12a0fd953ac014df5c5182f603c783a0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,535 --> 00:00:06,562
Une table pour trois?
Par ici, je vous prie.
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,799
"Normale ". C'est le mot de passe.
3
00:00:08,975 --> 00:00:10,943
Ca sonne bien, non?
4
00:00:11,111 --> 00:00:14,444
Je rentre en terminale demain
et tout roule.
5
00:00:14,614 --> 00:00:17,606
Meilleur ami? C'est bon.
Petit ami? C'est bon.
6
00:00:17,784 --> 00:00:20,116
Le meurtrier de Lilly en prison?
C'est bon.
7
00:00:20,286 --> 00:00:21,617
J'appelle une serveuse.
8
00:00:21,788 --> 00:00:24,222
J'ai un petit boulot normal.
9
00:00:24,391 --> 00:00:26,791
M?me si
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 30, 7, 2004, s03e0, of, vice, and, men, xor, s03e07,
original filename: Veronica.Mars(307)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,265
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,352 --> 00:00:03,352
Hola, soy Mercer.
3
00:00:03,355 --> 00:00:05,381
Ese tipo Mercer, su colonia...
4
00:00:05,436 --> 00:00:06,893
<i>...está quemada en mi cerebro.</i>
5
00:00:08,277 --> 00:00:09,765
Estoy aquà por las violaciones
en Hearst.
6
00:00:09,828 --> 00:00:10,829
Mercer Hayes.
7
00:00:10,917 --> 00:00:12,885
Encontramos dos frascos de G.H.B.
8
00:00:12,941 --> 00:00:15,423
Es Mercer. Lamb lo acaba de arrestar
por las violaciones en el campus.
9
00:00:15,480 --> 00:00:17,531
Ãl no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,347 --> 00:00:18,338
Je to tu... prvnà den na vysoké.
2
00:00:18,515 --> 00:00:19,707
Co øÃkáš, Veronico?
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,267
Nová škola, nový zaèátek...
4
00:00:21,347 --> 00:00:24,334
Co takhle zkusit tentokrát
všechny okolo nenaštvat?
5
00:00:29,053 --> 00:00:31,977
VÃtejte na vysoké, kde
nemusÃte chodit na pøednášky.
6
00:00:33,447 --> 00:00:34,986
Kromì mé.
7
00:00:35,248 --> 00:00:38,283
Vynechat pøednášku? Budu
pøikovaná k podlaze.
8
00:00:39,354 --> 00:00:41,621
Než zaèneme, byl jsem požádán, abych
9
00:00:41,677 --> 0
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 2, cap, vf,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - French - fr - 515d90d3157f8ea82b4864d08fd6a7d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,339 --> 00:00:03,006
<i>Pr?c?demment dans</i> Prison Break...
2
00:00:03,502 --> 00:00:04,854
On ne ressort jamais de Sona.
3
00:00:05,645 --> 00:00:08,314
Ce qui y entre n'en sort jamais.
4
00:00:08,454 --> 00:00:10,663
Depuis les ?meutes,
ils nous laissent pourrir ici.
5
00:00:10,803 --> 00:00:14,094
Ils pensaient qu'on s'autod?truirait,
mais on a prosp?r?.
6
00:00:14,428 --> 00:00:18,138
- Et si on se serrait les coudes ?
- D?merde-toi.
7
00:00:18,607 --> 00:00:22,392
Tu veux savoir o? elle est ?
Trouve un moyen de me sortir de l? !
8
00:00:25,572 --> 00:00:29,184
On pe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,763
<i>Anteriormente em Veronica Mars</i>
2
00:00:02,914 --> 00:00:05,419
Quantas mulheres como eu
têm que ser estupradas,
3
00:00:05,420 --> 00:00:07,909
têm que acabar desse jeito,
com a cabeça raspada,
4
00:00:07,944 --> 00:00:10,311
até que essa administração
faça algo a respeito?
5
00:00:10,500 --> 00:00:13,203
Fechem as fraternidades!
6
00:00:14,567 --> 00:00:16,343
Parker está aà com algum cara.
7
00:00:16,554 --> 00:00:17,899
Não se incomodem comigo.
8
00:00:20,600 --> 00:00:26,512
Eu pensei que era somente sexo.
Não pensei que fosse con
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,347 --> 00:00:18,338
Aquà está... el primer dÃa de universidad.
2
00:00:18,515 --> 00:00:19,707
¿Qué te cuentas, Veronica?
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,267
Nueva escuela, comienzo desde cero...
4
00:00:21,347 --> 00:00:24,334
¿Qué tal si intentas
no enfadar a nadie esta vez?
5
00:00:29,043 --> 00:00:31,977
Bienvenidos a la universidad,
donde no importa saltarse las clases.
6
00:00:33,447 --> 00:00:34,986
Menos la mia.
7
00:00:35,248 --> 00:00:38,283
¿Saltarse la clase?
Voy a graparme al suelo.
8
00:00:39,354 --> 00:00:41,621
Antes de empezar,
me han pedido que promo
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 9, caph,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - French - fr - a79adc62b2680bd47afd0dd560b38574.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,700
<i>Dans l'?pisode pr?c?dent...</i>
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,200
<i>- J'ai rencontr? quelqu'un.
- O? ?a ?</i>
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,100
<i>Au caf?. J'ai d?pann? son PC.</i>
4
00:00:06,100 --> 00:00:08,200
<i>Je pourrais peut-?tre
vous inviter ? d?jeuner ?</i>
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,800
<i>T'y crois ? Un parfait inconnu.</i>
6
00:00:10,000 --> 00:00:10,700
<i>?a arrive.</i>
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,300
<i>Pas ? moi. Pas comme ?a.</i>
8
00:00:12,300 --> 00:00:13,600
<i>Tu devrais faire confiance
? ton instinct.</i>
9
00:00:13,600 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,347 --> 00:00:18,338
<i>Aquà está,
el primer dÃa en la universidad.</i>
2
00:00:18,515 --> 00:00:19,707
<i>¿Qué dices, Veronica?</i>
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,267
<i>Escuela nueva, nuevo comienzo...</i>
4
00:00:21,347 --> 00:00:24,334
<i>¿Qué te parece tratar de no enfadar
a nadie esta vez?</i>
5
00:00:29,043 --> 00:00:31,977
Bienvenidos a la universidad,
donde está permitido saltarse una clase.
6
00:00:33,447 --> 00:00:34,986
Sólo que no la mÃa.
7
00:00:35,248 --> 00:00:38,283
¿Saltarme una clase?
Me voy a engrapar al suelo.
8
00:00:39,354 --> 00:00:41,621
An
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 30, 3, 2004, s03e03, witchita, linebacker, real, proper, yestv,
original filename: Veronica.Mars(303)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,616
<i>Anteriormente en Veronica Mars...</i>
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,874
<i>Habrá un artÃculo en
el periódico de la escuela.</i>
3
00:00:05,946 --> 00:00:08,329
Tienes que deshacerte de la marihuana
antes de que se publique.
4
00:00:08,642 --> 00:00:11,594
Karen tiene cáncer. El profesor
de botánica le dio algunas semillas.
5
00:00:11,754 --> 00:00:14,362
No sólo perderá su trabajo por eso.
También su seguro.
6
00:00:14,689 --> 00:00:17,316
- Por favor no digas nada.
- Bien hecho, hermana.
7
00:00:19,229 --> 00:00:21,685
<i>¿Cuántas mujeres como
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 30, 5, 2004, s03e0, president, evil, proper, yestv, s03e05,
original filename: Veronica.Mars(305)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,072
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,320
<i>¿Cuántas mujeres como yo
tienen que ser violadas...</i>
3
00:00:04,384 --> 00:00:06,865
<i>...tienen que terminar asÃ,
con sus cabezas afeitadas...</i>
4
00:00:06,936 --> 00:00:09,440
<i>...antes de que esta administración
escuche nuestras demandas?</i>
5
00:00:09,535 --> 00:00:12,439
<i>¡Cierren las fraternidades!</i>
6
00:00:12,743 --> 00:00:16,112
Encontraré a la persona que te violó,
Parker. Ãsa es la tarea principal.
7
00:00:17,143 --> 00:00:20,139
Violaron a Claire.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,930 --> 00:00:18,470
Aidez-moi.
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,440
Je ne sens plus mes jambes.
3
00:00:22,910 --> 00:00:24,910
Je vais mourir !
4
00:00:25,280 --> 00:00:27,410
?a...
5
00:00:27,740 --> 00:00:30,360
?a fait 7mn.
6
00:00:30,370 --> 00:00:32,550
Je veux arr?ter, OK ?
7
00:00:33,440 --> 00:00:35,570
C'est pire que vous ne pensiez ?
8
00:00:35,580 --> 00:00:37,820
Je ne peux plus respirer !
9
00:00:38,770 --> 00:00:39,630
Qu'est-ce que vous faites ?
10
00:00:39,640 --> 00:00:42,450
Laissez-moi sortir, s'il vous pla?t.
11
00:00:43,550 --> 00:00:45,530
Lai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,263 --> 00:00:02,864
Pr?c?demment dans Prison Break.
2
00:00:02,956 --> 00:00:04,415
Je veux juste m'en aller.
3
00:00:06,224 --> 00:00:07,020
C'est bon.
4
00:00:09,319 --> 00:00:11,319
Qu'est-ce que tu peux
avoir de si sp?cial
5
00:00:11,343 --> 00:00:14,301
pour que la Compagnie te pr?f?re
en vie plus plut?t que mort.
6
00:00:14,331 --> 00:00:15,647
Attention, Alex.
7
00:00:18,339 --> 00:00:19,705
Ils seront enterr?s ici.
8
00:00:22,284 --> 00:00:25,971
- Tu as r?ussi ? trouver mon livre.
- Oui. Mais il y avait ce mec.
9
00:00:26,110 --> 00:00:30,034
Il l'a pris. Il
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, french, fr, 30, lol, vf,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - French - fr - 3969fba1d06b1fd00d8052673c56fd17.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,467 --> 00:00:07,282
<i>Le moment que je pr?f?re en prison,
c'est la nuit.</i>
2
00:00:07,467 --> 00:00:08,469
<i>Extinction.</i>
3
00:00:09,319 --> 00:00:13,598
<i>Quand il fait noir et calme, on aurait
presque l'impression d'?tre libre.</i>
4
00:00:15,823 --> 00:00:17,301
<i>Lumi?res ext?rieures.</i>
5
00:00:18,986 --> 00:00:21,517
<i>Les 7 meilleures secondes de ma journ?e.</i>
6
00:00:23,630 --> 00:00:25,502
<i>Les d?tenus aiment se plaindre,</i>
7
00:00:25,612 --> 00:00:28,407
<i>mais ce ne sont pas les seuls
? se sentir prisonniers.</i>
8
00:00:29,252 --> 00:00:31,630
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,973
???????? ????...
2
00:00:00,734 --> 00:00:02,502
????? ?? ???????? ???? ?? ???.
3
00:00:03,215 --> 00:00:04,318
????? ?.
4
00:00:04,507 --> 00:00:05,489
???????
5
00:00:11,442 --> 00:00:13,587
?? ???????? ?? ????? ??
??????? ????????? ??.
6
00:00:14,934 --> 00:00:16,210
- ?? ??? ??????.
- ????????.
7
00:00:16,427 --> 00:00:17,837
?? ?????? ? ???? ???????? ???.
8
00:00:17,940 --> 00:00:19,661
?????? ? ????? ? ??????? ???.
9
00:00:19,852 --> 00:00:21,268
?? ?? ????????????.
10
00:00:25,048 --> 00:00:27,153
????? ?? ????????!
11
00:00:32,411 -
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 6, caph,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - French - fr - 6ae47ad878292a449c8998be055f7f89.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,560 --> 00:00:15,340
<i>R?servoir de Little Creek, VA.</i>
2
00:00:21,620 --> 00:00:23,560
Allez, Mudgie, vas-y !
3
00:00:23,600 --> 00:00:24,880
C'est bien !
4
00:00:27,420 --> 00:00:29,010
Vas-y.
5
00:00:31,040 --> 00:00:32,990
Viens ! Viens !
6
00:00:39,780 --> 00:00:43,400
Strauss, je viens cet apr?s-midi.
7
00:00:45,170 --> 00:00:48,350
Alors, annulez.
Je serai l? ? 14h30.
8
00:00:49,320 --> 00:00:50,590
C'est bien, viens par l? !
9
00:00:50,630 --> 00:00:52,910
Oui, viens !
10
00:01:52,980 --> 00:01:55,740
Je ne comprends
vraiment pas, David.
11
00:01:55,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,273
V pøedchozÃch epizodách...
2
00:00:02,368 --> 00:00:04,136
Nìco od vás potøebuju.
3
00:00:04,849 --> 00:00:05,952
Je to dùležité.
4
00:00:06,141 --> 00:00:07,123
Kendall!
5
00:00:12,597 --> 00:00:14,732
Tvou mrtvolu si vyzvednu ráno.
6
00:00:16,093 --> 00:00:17,369
- Já jsem Parker.
- Veronica.
7
00:00:17,586 --> 00:00:18,996
Je mùj pravý opak.
8
00:00:19,099 --> 00:00:20,820
Parker tam má nìjakýho kluka.
9
00:00:21,011 --> 00:00:22,427
Mì si nevÅ¡Ãmejte.
10
00:00:26,207 --> 00:00:28,311
Nìkdo mì znásilnil!
11
00:00:33,9
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 2005, 1, cd, hungarian, hu, vm, 22, not, pictured,
original filename: Veronica Mars - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - c682e6cba13d1e7860f6fec9982a2c7e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,495
? ????????? ??????...
2
00:00:01,496 --> 00:00:03,741
?????? ?????? ?? ????.
?????? ?? ??????.
3
00:00:03,820 --> 00:00:04,689
??? ? ??????????.
4
00:00:04,793 --> 00:00:05,535
??? ? ?????.
5
00:00:05,559 --> 00:00:06,956
????, ????? ?? ????? ? ??????.
6
00:00:06,957 --> 00:00:08,603
??? ?? ?????????, ????? ??????
? ????????????
7
00:00:08,654 --> 00:00:10,188
?? ???? ? ?????? ?? ???.
8
00:00:10,209 --> 00:00:13,094
???????? ????????? ?????? ?????? ??
?????? ?? ?????? ?? ???????.
9
00:00:13,095 --> 00:00:17,072
?? ?? ????? ?????? ??????? ???????
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,330 --> 00:00:03,290
<i>Dans les ?pisodes pr?c?dents...</i>
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,260
C'est moi qu'il voulait.
Il est venu chez moi.
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,780
Sarah est morte. Il l'a massacr?e.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,850
Votre ?quipe a des probl?mes.
5
00:00:09,860 --> 00:00:15,470
Avez-vous laiss? une ?tudiante d?rang?e
rencontrer un tueur en s?rie ?
6
00:00:15,480 --> 00:00:16,580
C'?tait ma d?cision.
7
00:00:16,590 --> 00:00:17,570
Donnez-moi votre badge.
8
00:00:17,580 --> 00:00:20,440
Vous ?tez suspendu pour 2 semaines,
et nous enqu?terons sur votre co
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,955 --> 00:00:02,842
Tu as vendu pour
2000$ en un jour?
2
00:00:03,074 --> 00:00:04,108
Impressionnant, hein?
3
00:00:04,246 --> 00:00:05,646
Ton fr?re est en
col?re contre moi.
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,528
Je l'ai inscrit aux
cours d'?t? de Majestic.
5
00:00:07,538 --> 00:00:10,370
On va peut-?tre pouvoir
r?soudre un meurtre.
6
00:00:10,492 --> 00:00:12,333
Les balles pointent
vers Kyle et Jill.
7
00:00:12,471 --> 00:00:14,738
Jill a eu un avortement!
8
00:00:15,712 --> 00:00:21,158
Avec ces documents vous ne ferez
plus partie de la r?serve militaire.
9
00:00:21,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,430 --> 00:00:09,080
<i>Katie Jacobs,</i>
2
00:00:07,770 --> 00:00:10,530
<i>{6}Potomac Mills, Virginie.</i>
3
00:00:09,090 --> 00:00:11,400
<i>veuillez vous pr?senter ?
la s?curit? imm?diatement.</i>
4
00:00:11,410 --> 00:00:14,890
<i>Katie Jacobs est demand?e
? la s?curit?.</i>
5
00:00:18,790 --> 00:00:20,470
<i>911, quelle est votre urgence ?</i>
6
00:00:20,480 --> 00:00:21,800
<i>C'est ma ni?ce, elle a disparu.</i>
7
00:00:21,810 --> 00:00:24,310
<i>Ses parents sont toujours ? sa
recherche, elle a disparu.</i>
8
00:00:24,320 --> 00:00:25,540
<i>On ne... On... Oh, mon d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,570
<i>Previamente en
"Verónica Mars".</i>
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,490
- ¿Qué diablos, Bonnie? - Otro lindo
chico de la fraternidad. ¿Qué diablos?
3
00:00:06,540 --> 00:00:07,980
Nunca iba a
contarle a alguién...
4
00:00:08,030 --> 00:00:11,000
...sobre su situación con
la esposa del decano.
5
00:00:11,050 --> 00:00:13,120
Todo el hotel ardiendo en llamas.
6
00:00:13,170 --> 00:00:14,430
Tuvimos que salir de allÃ.
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,350
¿No te quedaste a
tratar de ayudar?
8
00:00:16,400 --> 00:00:19,080
¿No verificaste si
todos est
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 2, xor, vf,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - French - fr - 2eb6c3ebf8bb79f6d7e8960f9133bee9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,139 --> 00:00:06,806
<i>Pr?c?demment dans</i> Prison Break...
2
00:00:07,302 --> 00:00:08,654
On ne ressort jamais de Sona.
3
00:00:09,445 --> 00:00:12,114
Ce qui y entre n'en sort jamais.
4
00:00:12,254 --> 00:00:14,463
Depuis les ?meutes,
ils nous laissent pourrir ici.
5
00:00:14,603 --> 00:00:17,894
Ils pensaient qu'on s'autod?truirait,
mais on a prosp?r?.
6
00:00:18,228 --> 00:00:21,938
- Et si on se serrait les coudes ?
- D?merde-toi.
7
00:00:22,407 --> 00:00:26,192
Tu veux savoir o? elle est ?
Trouve un moyen de me sortir de l? !
8
00:00:29,372 --> 00:00:32,984
On pe
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 2004, 2, cd, french, fr, s02e0, 3, fov, vf, s02e03, topaz, s02e02,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 2CD - French - fr - b9375f5127662875a6f28d9e5ac36ff2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,360
Derni?re ann?e.
A 3 mois de la fac,
2
00:00:04,537 --> 00:00:06,767
? 6 mois des bourses.
3
00:00:06,940 --> 00:00:11,400
Comme mes activit?s extrascolaires
ne peuvent ?tre d?voil?es,
4
00:00:11,578 --> 00:00:16,208
mon conseiller m?a sugg?r?
de remplir mon C. V.
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,609
D?s maintenant,
Veronica Mars
6
00:00:19,786 --> 00:00:22,721
est une future femmes d'affaires
? l'am?ricaine.
7
00:00:24,891 --> 00:00:27,052
Lan?ons la s?rie " Profils locaux"...
8
00:00:27,227 --> 00:00:30,560
en vous pr?sentant
le P.D.G. de Casablancas,
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: greys, anatomy, 2005, 1, 4, cd, french, fr, 31, 3, xor, vf, 30, 9, repack, notv, 8, lol, 6, 7, 2, proper,
original filename: Greys Anatomy - 2005 - 14CD - French - fr - e8be62288b04f5257729ce879b5d18a3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,984 --> 00:00:07,616
<i>Personne n'imagine que sa vie
sera tout juste sympathique.</i>
2
00:00:09,204 --> 00:00:11,131
<i>Nous pensons tous
qu'elle sera g?niale.</i>
3
00:00:11,569 --> 00:00:14,008
<i>Et d?s que nous d?cidons
d'?tre chirurgien,</i>
4
00:00:14,341 --> 00:00:16,655
<i>nous sommes remplis d'attentes...</i>
5
00:00:17,445 --> 00:00:20,027
<i>D'attentes ? propos
du chemin que nous allons suivre,</i>
6
00:00:20,443 --> 00:00:23,670
<i>des gens que nous allons aider,
de l'empreinte que nous allons laisser.</i>
7
00:00:24,284 --> 00:00:26,822
<i>De grandes attentes ?
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, 2004, 2, cd, french, fr, vm, 21, 5, the, quick, and, wed, 8, i, am, god, 6, rapes, of, graff, 20, ahoy, mateys, 7, plan, b, green, eyed, monster, 9, nevermind, buttocks, normal, is, watchword, 22, not, pictured, blast, from, past, 3, cheaty, bang, one, angry, versatile, toppings, my, mother, fiend, nobody, puts, baby, in, corner, driver, happy, go, lucky, wallace, rashard, to, whitecastle, rat, saw, donut, run,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 22CD - French - fr - 840093d659c0c03bbe4174a1a4c4e282.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,787
Pr?c?demment dans Veronica Mars...
2
00:00:02,107 --> 00:00:03,826
Je sais ce qu'il s'est pass?.
3
00:00:05,275 --> 00:00:06,940
Papa, c'est Aaron Echolls
qui a fait ?a.
4
00:00:07,016 --> 00:00:09,404
J'ai une vid?o de Lilly et lui
le jour de sa mort.
5
00:00:09,405 --> 00:00:11,181
Les vid?os de sexe
de Lilly et Aaron Echolls
6
00:00:11,230 --> 00:00:12,929
ont ?t? vol?es de la salle des preuves.
7
00:00:12,964 --> 00:00:14,864
Pour quelqu'un qui
dit d?tester son p?re,
8
00:00:14,993 --> 00:00:16,197
tu viens de lui rendre
un sacr? service.
9
0
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: veronica, mars, season, 3, cz, s03e1, 5, xor, s03e15, 8, s03e18, 4, s03e14, s03e13, 30, 6, yestv, 72, p, x26, ctu, s03e12, lol, 7, notv, s03e17, s03e11, s03e2, s03e20, 9, s03e19, papas, cabin, proper, fov, fpn, 3x0, witchita, linebacker, s03e16, 31, president, evil,
original filename: Veronica_Mars_-_Season_3_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,881
V pøedchozÃch epizodách...
2
00:00:02,632 --> 00:00:04,674
Já Cyruse nezabila, Keithe.
3
00:00:04,675 --> 00:00:07,303
V mobilu jsem našel štìnici.
Tu jste tam dal vy?
4
00:00:07,304 --> 00:00:08,744
Ne, Hanku.
5
00:00:11,181 --> 00:00:13,021
LÃbà se ti to?! Hm?!
6
00:00:13,382 --> 00:00:15,515
Šerif Lamb je mrtvý.
7
00:00:17,792 --> 00:00:20,591
Dva údržbáøi našli ve škole
zakrvácené obleèenÃ.
8
00:00:20,592 --> 00:00:23,269
KoÅ¡ile patøà vaÅ¡emu pøÃteli,
Hanku Landrymu.
9
00:00:23,270 --> 00:00:26,659
Buï kryjete vy jeho
Subtitles for Veronica Mars 2005 1 Cd French Fr 30 Lol
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 30, 6, and, firelord, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 07c18908226bdd3f47f275866d779f55.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,767
KS
2
00:00:01,868 --> 00:00:02,434
Katara: WATER...
3
00:00:02,535 --> 00:00:04,336
EARTH...
4
00:00:04,437 --> 00:00:06,438
FIRE...
5
00:00:06,539 --> 00:00:08,874
AIR.
6
00:00:08,975 --> 00:00:10,109
LONG AGO...
7
00:00:10,210 --> 00:00:12,144
THE FOUR NATIONS LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
8
00:00:12,245 --> 00:00:17,149
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,163 --> 00:00:34,327
<i>On dit toujours
que le crime parfait n'existe pas.</i>
2
00:00:35,435 --> 00:00:37,665
<i>Mais je ne suis pas d'accord
avec ça.</i>
3
00:00:39,239 --> 00:00:41,639
<i>Si on planifie les choses
avec minutie,</i>
4
00:00:41,741 --> 00:00:44,608
<i>si on rÃ&co