Search Movie Subtitles results for vedma by relevance:
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167 --> 00:01:39,0
Wait Bobby, Bobby noââ¬Â¦ no.
You know that Iââ¬â
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iâve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatâs you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatâs it. Youâre fired.
8
00:01:35,167 --> 00:01:39,0
Wait
- Vedma (The Power of Fear) (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Da. Bunã.
- Ce naiba faci ? Ãncã mai dormi ?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
Ce ?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Unde ai dispãrut ?
Te caut de 2 zile !
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Aºa eºti tu, Bobby.
Ãmi pare rãu, s-a întâmplat.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Ãn ultima vreme se întâmplã cam des.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Vrei sã cad în genunchi
ºi sã te rog sã mã ierþi ?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
ªtii, Evan, asta e. Eºti concediat.
8
00:01:35,167 --> 00:01:39,000
Stai Bobby, Bobby nu... nu.
ªtii cã nu te-am
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167
- Vedma.(2006).BDRip.XviD -PIK.PL.txt
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x336 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.4072 ()/
{252}{372}/T³umaczenie ze s³uchu: Wê¿u|/mongoloid@interia. eu, doda³ _chris_
{906}{980}{C:{preview}00FF}WIEDÂMA
{1248}{1341}/Nasz korespondent|/Iwan Berghoff spotka³ UFO
{1342}{1456}/Jest na drodze|/do zdobycia Nagrody Pulitzera
{1540}{1615}/Miss Du¿ych Cycków
{1847}{1889}Tak?|Halo?
{1890}{1950}/Co robisz, do diab³a?|/Åpisz jeszcze?
{1951}{1983}Co?
{1984}{2100}/Gdzie przepad³eÅ?|/Szukam ciê ju¿ drug¹ dobê.
{2106}{2185}To ty, Bobby.|Wybacz, tak wysz³o.
{2186}{2243}/Ostatnio czêsto tak wychodzi.
{2244}{2310}Mam klêkn¹æ na kolana|i prosiæ o wybaczenie?
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167
- Vedma (The Power of Fear) (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Da. Bunã.
- Ce naiba faci ? Ãncã mai dormi ?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
Ce ?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Unde ai dispãrut ?
Te caut de 2 zile !
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Aºa eºti tu, Bobby.
Ãmi pare rãu, s-a întâmplat.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Ãn ultima vreme se întâmplã cam des.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Vrei sã cad în genunchi
ºi sã te rog sã mã ierþi ?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
ªtii, Evan, asta e. Eºti concediat.
8
00:01:35,167 --> 00:01:39,000
Stai Bobby, Bobby nu... nu.
ªtii cã nu te-am
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{257}{}/T³umaczenie ze s³uchu: Wê¿u|/mongoloid@interia.eu
{911}{}{C:{preview}00FF}WIEDÂMA
{1253}{}/Nasz korespondent|/Iwan Berghoff spotka³ UFO
{1347}{}/Jest na drodze|/do zdobycia Nagrody Pulitzera
{1545}{}/Miss Du¿ych Cycków
{1852}{}Tak ?|Halo ?
{1895}{}/Co robisz, do diab³a ?|/Åpisz jeszcze ?
{1956}{}Co ?
{1989}{}/Gdzie przepad³eŠ?|/Szukam ciê ju¿ drug¹ dobê.
{2111}{}To ty, Bobby.|Wybacz, tak wysz³o.
{2191}{}/Ostatnio czêsto tak wychodzi.
{2249}{}Mam klêkn¹æ na kolana|i prosiæ o wybaczenie ?
{2316}{}/Wiesz co, Iwan ?!|/To koniec, jesteÅ zwolniony !
{2375}{}Poczekaj, Bobby.|Nie, nie...
{2427}{}Wiesz, ¿e nigdy nie za
- Vedma(2006)DVDRip.hu.sr t
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,640 --> 00:00:39,200
BOSZORKÃNY
2
00:00:49,880 --> 00:00:52,360
TudósÃtónk, Ivan Berghoff
talált egy UFO-t.
3
00:00:52,950 --> 00:00:55,700
Jó úton a Pulitzer-dÃj felé.
4
00:01:00,900 --> 00:01:03,900
"Miss Nagy Dudák"
5
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Igen. Halló
- Mi a francot csinálsz, még alszol?
6
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
Mi van?
7
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Hová tûntél?
Már két napja kereslek!
8
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Te vagy az, Bobby.
Bocs, Ãgy alakult.
9
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Kissé gyakran alakul Ãgy
az utóbbi idÃ
1 file(s), added on: 2012-01-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,100 --> 00:00:40,715
<b>EL PODER DEL MIEDO</b>
2
00:01:16,861 --> 00:01:20,475
- Si. ¿Hola?
- ¿Qué demonios estás haciendo?
3
00:01:21,680 --> 00:01:22,680
¿Qué?
4
00:01:22,885 --> 00:01:25,295
¿Donde se supone que estás?
¡Te he buscado durante 2 dÃas!
5
00:01:26,500 --> 00:01:30,114
Ah eres tú Bobby, disculpa ya pasó.
6
00:01:31,319 --> 00:01:32,524
Esto está pasando muy a menudo.
7
00:01:33,729 --> 00:01:36,139
¿Quieres que me ponga de
rodillas y te pida perdón?
8
00:01:36,139 --> 00:01:38,549
¿Sabes qué? ya fue suficiente Evan.
¡Estás despedido!
9
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{257}{372}/T³umaczenie ze s³uchu: Wê¿u|korekta Tymo Brzeziñski
{911}{983}{C:{preview}00FF}WIEDÂMA
{1253}{1346}/Nasz korespondent|/Iwan Berghoff spotka³ UFO
{1347}{1454}/Jest na drodze|/do zdobycia Nagrody Pulitzera
{1545}{1619}/Miss Du¿ych Cycków
{1852}{1894}Tak ?|Halo ?
{1895}{1955}/Co robisz, do diab³a ?|/Åpisz jeszcze ?
{1956}{1988}Co ?
{1989}{2098}/Gdzie przepad³eŠ?|/Szukam ciê ju¿ drug¹ dobê.
{2111}{2190}To ty, Bobby.|Wybacz, tak wysz³o.
{2191}{2248}/Ostatnio czêsto tak wychodzi.
{2249}{2315}Mam klêkn¹æ na kolana|i prosiæ o wybaczenie ?
{2316}{2374}/Wiesz co, Iwan ?!|/To koniec, jesteÅ zwolniony !
{2375}{2426}Pocz
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167
- Vedma (The Power of Fear) (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Da. Bunã.
- Ce naiba faci ? Ãncã mai dormi ?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
Ce ?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Unde ai dispãrut ?
Te caut de 2 zile !
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Aºa eºti tu, Bobby.
Ãmi pare rãu, s-a întâmplat.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Ãn ultima vreme se întâmplã cam des.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Vrei sã cad în genunchi
ºi sã te rog sã mã ierþi ?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
ªtii, Evan, asta e. Eºti concediat.
8
00:01:35,167 --> 00:01:39,000
Stai Bobby, Bobby nu... nu.
ªtii cã nu te-am
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167
- Vedma.2006.x264.AC3-WAF .srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,207 --> 00:01:20,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:21,407 --> 00:01:22,363
What?
3
00:01:22,807 --> 00:01:25,767
Where have you disappeared to?
I've been looking for you for 2 days!
4
00:01:26,727 --> 00:01:30,480
That's you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:30,567 --> 00:01:32,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:32,847 --> 00:01:35,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:35,847 --> 00:01:37,997
You know, Evan, that's it. You're fired.
8
00:01:38,167 --> 00:01:42,000
Wait
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,801 --> 00:00:37,641
VESTICA
2
00:01:14,577 --> 00:01:17,998
Da, halo. -Sta radis, dodjavola?Jos spavas?
3
00:01:18,407 --> 00:01:19,362
Sta?
4
00:01:19,807 --> 00:01:22,765
Gde si nestao? Trazim te vec
dva dana!
5
00:01:23,727 --> 00:01:27,481
A, to ti si, Bobi. Izvini, tako se desilo.
6
00:01:27,481 --> 00:01:29,762
U zadnje vreme to je pocelo
suvise cesto da se desava.
7
00:01:29,762 --> 00:01:32,645
Sta sad, da kleknem
i molim za oprostaj?
8
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
Zna Ivane, sve. Otpusten si.
9
00:01:34,997 --> 00:01:39,001
Cekaj, Bobi, Bobi, ne-ne-ne
nikad
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,207 --> 00:01:17,917
- Yes. Hello
- What the hell are you doing? Are you still sleeping?
2
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
What?
3
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
Where have you disappeared to?
Iââ¬â¢ve been looking for you for 2 days!
4
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Thatââ¬â¢s you Bobby. Sorry, it just happened.
5
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Recently it has been happening too often.
6
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
Would you like to fall on my knees and
pray for forgiveness?
7
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
You know, Evan, thatââ¬â¢s it. Youââ¬â¢re fired.
8
00:01:35,167
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,801 --> 00:00:37,641
VESTICA
2
00:01:14,577 --> 00:01:17,998
Da, halo. -Sta radis, dodjavola?Jos spavas?
3
00:01:18,407 --> 00:01:19,362
Sta?
4
00:01:19,807 --> 00:01:22,765
Gde si nestao? Trazim te vec
dva dana!
5
00:01:23,727 --> 00:01:27,481
A, to ti si, Bobi. Izvini, tako se desilo.
6
00:01:27,481 --> 00:01:29,762
U zadnje vreme to je pocelo
suvise cesto da se desava.
7
00:01:29,762 --> 00:01:32,645
Sta sad, da kleknem
i molim za oprostaj?
8
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
Zna Ivane, sve. Otpusten si.
9
00:01:34,997 --> 00:01:39,001
Cekaj, Bobi, Bobi, ne-ne-ne
nikad
- Vedma.2006.DVDrip.iNTER NAL.XviD-BPDcarrier.srt
1 file(s), added on: 2012-01-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,100 --> 00:00:39,600
<b>EL PODER DEL MIEDO</b>
2
00:01:14,207 --> 00:01:18,100
- Si. ¿Hola?
- ¿Qué demonios estás haciendo?
3
00:01:18,407 --> 00:01:19,363
¿Qué?
4
00:01:19,807 --> 00:01:22,767
¿Donde se supone que estás?
¡Te he buscado durante 2 dÃas!
5
00:01:23,727 --> 00:01:27,480
Ah eres tú Bobby, disculpa ya pasó.
6
00:01:27,567 --> 00:01:29,763
Esto está pasando muy a menudo.
7
00:01:29,847 --> 00:01:32,647
¿Quieres que me ponga de
rodillas y te pida perdón?
8
00:01:32,847 --> 00:01:34,997
¿Sabes qué? ya fue suficiente Evan.
¡Estás despedido!
9
There are more subtitles available for Vedma
Click here to view them