Search Movie Subtitles results for vanishing point 1997 by relevance:
- Vanishing Point - 1997.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:07:- Tacka Nestanka -
00:02:15:Povucite se nazad ili cete, biti uhapseni...
00:03:25:-NEDELJU DANA RANIJE Palm Sunday-
00:03:54:Koliko dugo?
00:03:56:Nedelju dana najvise. Tri dana do tamo,jedna noc i tri dana nazad.
00:04:02:Obecavas?
00:04:03:Duso, tek za mesec dana se poradjas,bicu ovde
00:04:09:Pij pilule,radi vezbe, Zaduzio sam Charls-a da te obilazi svakog dana
00:04:12:Ne zaboravi Krisa i Tonija
00:04:39:Ne zaboravi ovo
00:04:55:Jimmy...
00:04:58:Ni divlji konji me nece zaustaviti
00:05:17:Z28 z sa mehanickim kvacilom...
00:05:19:...Sta jos?
00:05:26:...Slatko!
00:05:30:Dali si poboljsao motor?
- Vanishing Point (1997-remake) [H.264 MP3] {x264}.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:16,400
CORRIDA CONTRA O DESTINO
2
00:02:08,290 --> 00:02:11,209
Os civis devem manter-se afastados.
3
00:02:11,210 --> 00:02:14,010
Devem afastar-se daqui.
4
00:02:14,480 --> 00:02:16,980
Senão, serão detidos.
5
00:03:05,200 --> 00:03:07,300
DOMINGO DE PÃSCOA
6
00:03:12,070 --> 00:03:14,769
Franklin, mantenha essa gente para trás.
7
00:03:14,770 --> 00:03:17,270
Não os deixe passar.
8
00:03:24,880 --> 00:03:28,880
UMA SEMANA ANTES
DOMINGO DE RAMOS
9
00:03:54,500 --> 00:03:56,100
Quanto tempo?
10
00:03:57,590 --> 00:04:00,089
Uma semana. Três dias
- Vanishing Point - 1997.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,870 --> 00:00:18,190
- Taèka Nestanka -
2
00:02:15,000 --> 00:02:17,738
Povucite se nazad ili
æete, biti uhapšeni...
3
00:03:25,035 --> 00:03:27,587
- NEDELJU DANA RANIJE -
- Palm Sandej -
4
00:03:54,035 --> 00:03:55,438
Koliko dugo?
5
00:03:56,000 --> 00:04:01,826
Nedelju dana najviše. Tri dana do
tamo,jedna noæ i tri dana nazad.
6
00:04:02,035 --> 00:04:02,803
Obeæavaš?
7
00:04:03,192 --> 00:04:05,953
Dušo, tek za mesec dana
se poraðaš,biæu ovde
8
00:04:09,000 --> 00:04:11,420
Pij pilule,radi vežbe, Zadužio sam
Ãarlsa da te obilazi svakog dana
9
00:04
- Vanishing.Point.1997.DVDRip.XviD-SAPHiR E.txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:05:/Vanishing Point (1997) - napisy by Szpon (szponik@o2.pl)
00:00:07:/T³umaczenie ze s³uchu - wszelkie poprawki mile widziane
00:02:15:Je¿eli siê nie cofniecie, zostaniecie aresztowani...
00:03:25:/Tydzieñ wczeÅniej. Niedziela Palmowa.
00:03:54:Jak d³ugo?
00:03:56:Najwy¿ej tydzieñ. Trzy dni w jedn¹ stronê, nocleg i trzy powrót
00:04:02:Obiecaj
00:04:03:Kochanie, nie wyje¿d¿am na miesi¹c. Wrócê
00:04:09:Bêdê siê odzywa³ codziennie
00:04:12:Nie zapomnij o Krzysztofie i Tomaszu
00:04:39:WeŸ te¿ to
00:04:55:Jimmy...
00:04:58:Wszystko bêdzie w po¿¹dku
00:05
- Vanishing.Point.1997.DVDRip.XviD-SAPHiR E.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:05:/Vanishing Point (1997) - napisy by Szpon (szponik@o2.pl)
00:00:07:/T?umaczenie ze s?uchu - wszelkie poprawki mile widziane
00:02:15:Je?eli si? nie cofniecie, zostaniecie aresztowani...
00:03:25:/Tydzie? wcze?niej. Niedziela Palmowa.
00:03:54:Jak d?ugo?
00:03:56:Najwy?ej tydzie?. Trzy dni w jedn? stron?, nocleg i trzy powr?t
00:04:02:Obiecaj
00:04:03:Kochanie, nie wyje?d?am na miesi?c. Wr?c?
00:04:09:B?d? si? odzywa? codziennie
00:04:12:Nie zapomnij o Krzysztofie i Tomaszu
00:04:39:We? te? to
00:04:55:Jimmy...
00:04:58:Wszystko b?dzie w po??dku
00:05:17:Z28 z korbowodami o zr
- Vanishing.Point.1997.DVDRip.XviD-SAPHiR E.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:05:/Vanishing Point (1997) - napisy by Szpon (szponik@o2.pl)
00:00:07:/T?umaczenie ze s?uchu - wszelkie poprawki mile widziane
00:02:15:Je?eli si? nie cofniecie, zostaniecie aresztowani...
00:03:25:/Tydzie? wcze?niej. Niedziela Palmowa.
00:03:54:Jak d?ugo?
00:03:56:Najwy?ej tydzie?. Trzy dni w jedn? stron?, nocleg i trzy powr?t
00:04:02:Obiecaj
00:04:03:Kochanie, nie wyje?d?am na miesi?c. Wr?c?
00:04:09:B?d? si? odzywa? codziennie
00:04:12:Nie zapomnij o Krzysztofie i Tomaszu
00:04:39:We? te? to
00:04:55:Jimmy...
00:04:58:Wszystko b?dzie w po??dku
00:05:17:Z28 z korbowodami o zr
- Vanishing Point 1997 - Speed - Danish - corrected.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,525 --> 00:02:02,850
Civile skal holde sig tilbage.
2
00:02:02,885 --> 00:02:08,846
Træd tilbage.
Ellers bliver anholdt!
3
00:02:10,805 --> 00:02:12,454
Slip ham!
4
00:02:54,685 --> 00:02:57,085
PÃ¥skedag
5
00:03:01,445 --> 00:03:05,768
Franklin, hold dem tilbage.
Lad dem ikke trænge igennem.
6
00:03:13,565 --> 00:03:16,216
En uge tidligere
Palmesøndag
7
00:03:41,725 --> 00:03:44,890
Hvor længe?
8
00:03:44,925 --> 00:03:48,975
Højest en uge. Tre dage derned.
En overnatning og tre dage hjem igen.
9
00:03:49,010 --> 00:03:50,730
Lover du det?
10
00:03:50,765 --
- Vanishing Point 1997 Dvdrip Xvid-Saphire.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
CORRIDA CONTRA O DESTINO
2
00:02:08,290 --> 00:02:11,170
Os civis devem manter-se afastados.
3
00:02:11,210 --> 00:02:14,440
Devem afastar-se daqui.
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,770
Se não permanecerem onde estão, serão detidos.
5
00:03:05,200 --> 00:03:07,730
RIDDLE, IDAHO
DOMINGO DE RESSURREIÃÃO
6
00:03:12,070 --> 00:03:14,730
Franklin, mantém essa gente para trás.
7
00:03:14,770 --> 00:03:17,130
Não os deixe passar.
8
00:03:24,880 --> 00:03:27,710
UMA SEMANA ANTES
DOMINGO DE RAMOS
9
00:03:54,500 --> 00:03:55,990
Quanto tempo?
10
00:03:
- The Vanishing Point 1997 - Danish.srt
1 file(s), added on: 2009-07-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,525 --> 00:02:02,850
Civile skal holde sig tilbage.
2
00:02:02,885 --> 00:02:08,846
Træd tilbage.
Ellers bliver anholdt!
3
00:02:10,805 --> 00:02:12,454
Slip ham!
4
00:02:54,685 --> 00:02:57,085
PÃ¥skedag
5
00:03:01,445 --> 00:03:05,768
Franklin, hold dem tilbage.
Lad dem ikke trænge igennem.
6
00:03:13,565 --> 00:03:16,216
En uge tidligere
Palmesøndag
7
00:03:41,725 --> 00:03:44,890
Hvor længe?
8
00:03:44,925 --> 00:03:48,975
Højest en uge. Tre dage derned.
En overnatning og tre dage hjem igen.
9
00:03:49,010 --> 00:03:50,730
Lover du det?
10
00:03:50,765 --
- Vanishing Point (1997-remake) [H.264 MP3] {x264}.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
CARRERA CONTRA EL DESTINO
2
00:02:08,290 --> 00:02:11,170
Los civiles deben mantenerse alejados.
3
00:02:11,210 --> 00:02:14,440
Deben alejarse de aquÃ.
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,770
Si no permanecen donde están, serán arrestados.
5
00:03:05,200 --> 00:03:07,730
RIDDLE, IDAHO
DOMINGO DE RESURRECCIÃN
6
00:03:12,070 --> 00:03:14,730
Franklin, mantén a esa gente atrás.
7
00:03:14,770 --> 00:03:17,130
No les permitas pasar.
8
00:03:24,880 --> 00:03:27,710
UNA SEMANA ANTES
DOMINGO DE RAMOS
9
00:03:54,500 --> 00:03:55,990
¿Cuánto tiempo?
10
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
CARRERA CONTRA EL DESTINO
2
00:02:08,290 --> 00:02:11,170
Los civiles deben mantenerse alejados.
3
00:02:11,210 --> 00:02:14,440
Deben alejarse de aquÃ.
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,770
Si no permanecen donde están, serán arrestados.
5
00:03:05,200 --> 00:03:07,730
RIDDLE, IDAHO
DOMINGO DE RESURRECCIÃN
6
00:03:12,070 --> 00:03:14,730
Franklin, mantén a esa gente atrás.
7
00:03:14,770 --> 00:03:17,130
No les permitas pasar.
8
00:03:24,880 --> 00:03:27,710
UNA SEMANA ANTES
DOMINGO DE RAMOS
9
00:03:54,500 --> 00:03:55,990
¿Cuánto tiempo?
10
- Vanishing Point - 1997.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,870 --> 00:00:18,190
- Taèka Nestanka -
2
00:02:15,000 --> 00:02:17,738
Povucite se nazad ili
æete, biti uhapšeni...
3
00:03:25,035 --> 00:03:27,587
- NEDELJU DANA RANIJE -
- Palm Sandej -
4
00:03:54,035 --> 00:03:55,438
Koliko dugo?
5
00:03:56,000 --> 00:04:01,826
Nedelju dana najviše. Tri dana do
tamo,jedna noæ i tri dana nazad.
6
00:04:02,035 --> 00:04:02,803
Obeæavaš?
7
00:04:03,192 --> 00:04:05,953
Dušo, tek za mesec dana
se poraðaš,biæu ovde
8
00:04:09,000 --> 00:04:11,420
Pij pilule,radi vežbe, Zadužio sam
Ãarlsa da te obilazi svakog dana
9
00:04
- Vanishing Point 1997 Dvdrip Xvid-Saphire.srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
CORRIDA CONTRA O DESTINO
2
00:02:08,290 --> 00:02:11,170
Os civis devem manter-se afastados.
3
00:02:11,210 --> 00:02:14,440
Devem afastar-se daqui.
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,770
Se não permanecerem onde estão, serão detidos.
5
00:03:05,200 --> 00:03:07,730
RIDDLE, IDAHO
DOMINGO DE RESSURREIÃÃO
6
00:03:12,070 --> 00:03:14,730
Franklin, mantém essa gente para trás.
7
00:03:14,770 --> 00:03:17,130
Não os deixe passar.
8
00:03:24,880 --> 00:03:27,710
UMA SEMANA ANTES
DOMINGO DE RAMOS
9
00:03:54,500 --> 00:03:55,990
Quanto tempo?
10
00:03:
- Vanishing Point - 1997.srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,870 --> 00:00:18,190
- Taèka Nestanka -
2
00:02:15,000 --> 00:02:17,738
Povucite se nazad ili
æete, biti uhapšeni...
3
00:03:25,035 --> 00:03:27,587
- NEDELJU DANA RANIJE -
- Palm Sandej -
4
00:03:54,035 --> 00:03:55,438
Koliko dugo?
5
00:03:56,000 --> 00:04:01,826
Nedelju dana najviše. Tri dana do
tamo,jedna noæ i tri dana nazad.
6
00:04:02,035 --> 00:04:02,803
Obeæavaš?
7
00:04:03,192 --> 00:04:05,953
Dušo, tek za mesec dana
se poraðaš,biæu ovde
8
00:04:09,000 --> 00:04:11,420
Pij pilule,radi vežbe, Zadužio sam
Ãarlsa da te obilazi svakog dana
9
00:04
- Vanishing Point (1997-remake) [H.264 MP3] {x264}.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
CARRERA CONTRA EL DESTINO
2
00:02:08,290 --> 00:02:11,170
Los civiles deben mantenerse alejados.
3
00:02:11,210 --> 00:02:14,440
Deben alejarse de aquÃ.
4
00:02:14,480 --> 00:02:17,770
Si no permanecen donde están, serán arrestados.
5
00:03:05,200 --> 00:03:07,730
RIDDLE, IDAHO
DOMINGO DE RESURRECCIÃN
6
00:03:12,070 --> 00:03:14,730
Franklin, mantén a esa gente atrás.
7
00:03:14,770 --> 00:03:17,130
No les permitas pasar.
8
00:03:24,880 --> 00:03:27,710
UNA SEMANA ANTES
DOMINGO DE RAMOS
9
00:03:54,500 --> 00:03:55,990
¿Cuánto tiempo?
10
- Vanishing Point 1997 - Speed - Danish - corrected.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:59,525 --> 00:02:02,850
Civile skal holde sig tilbage.
2
00:02:02,885 --> 00:02:08,846
Træd tilbage.
Ellers bliver anholdt!
3
00:02:10,805 --> 00:02:12,454
Slip ham!
4
00:02:54,685 --> 00:02:57,085
PÃ¥skedag
5
00:03:01,445 --> 00:03:05,768
Franklin, hold dem tilbage.
Lad dem ikke trænge igennem.
6
00:03:13,565 --> 00:03:16,216
En uge tidligere
Palmesøndag
7
00:03:41,725 --> 00:03:44,890
Hvor længe?
8
00:03:44,925 --> 00:03:48,975
Højest en uge. Tre dage derned.
En overnatning og tre dage hjem igen.
9
00:03:49,010 --> 00:03:50,730
Lover du det?
10
00:03:50,765 --> 00:03:54,970
Du skal først føde om en måned.
Jeg skal nok vær
- Vanishing.Point.1997.DVDRip.XviD-SAPHiR E.txt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:05:/Vanishing Point (1997) - napisy by Szpon (szponik@o2.pl)
00:00:07:/T³umaczenie ze s³uchu - wszelkie poprawki mile widziane
00:02:15:Je¿eli siê nie cofniecie, zostaniecie aresztowani...
00:03:25:/Tydzieñ wczeÅniej. Niedziela Palmowa.
00:03:54:Jak d³ugo?
00:03:56:Najwy¿ej tydzieñ. Trzy dni w jedn¹ stronê, nocleg i trzy powrót
00:04:02:Obiecaj
00:04:03:Kochanie, nie wyje¿d¿am na miesi¹c. Wrócê
00:04:09:Bêdê siê odzywa³ codziennie
00:04:12:Nie zapomnij o Krzysztofie i Tomaszu
00:04:39:WeŸ teÂ