Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Vampires Vs Zombies by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
O que foi?
2
00:01:01,001 --> 00:01:03,001
Pesadelos de novo?
3
00:01:06,002 --> 00:01:07,002
Você está bem?
4
00:01:28,003 --> 00:01:30,003
Ninguém está a seguir-nos.
5
00:01:30,004 --> 00:01:34,004
Ainda. Do que se tratava?
6
00:01:34,005 --> 00:01:39,005
Meu pesadelo? Era o mesmo de sempre.
7
00:02:20,006 --> 00:02:27,006
APRESENTA:
8
00:02:37,007 --> 00:02:43,007
VAMPIROS VERSUS ZOMBIES:
A GUERRA DE SANGUE
9
00:03:41,008 --> 00:03:45,008
Essas doenças desconhecidas
estão piores do que nunca.
10
00:03:45,009 --> 00:03:49,009
Cientista
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,300 --> 00:00:54,900
¡Santo cielo cariño! ¿que tienes?
2
00:01:01,900 --> 00:01:04,100
- ¿Pesadillas otra vez?
- Si.
3
00:01:06,300 --> 00:01:08,500
- ¿Te encuentras bien?
- Si.
4
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
- ¿Nos viene siguiendo?
- Asà es.
5
00:01:32,900 --> 00:01:35,600
- ¿De que se trataba?
- ¿La pesadilla?
6
00:01:36,200 --> 00:01:38,300
Era la misma de siempre.
7
00:02:37,400 --> 00:02:43,800
VAMPIRO vs ZOMBIE
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,200
La enfermedad se expande
cada vez mas rápido.
9
00:03:45,600 --> 00:03:47,800
Los cientÃficos creen que se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
O que foi?
2
00:01:01,001 --> 00:01:03,001
Pesadelos de novo?
3
00:01:06,002 --> 00:01:07,002
Voc? est? bem?
4
00:01:28,003 --> 00:01:30,003
Ningu?m est? seguindo.
5
00:01:30,004 --> 00:01:34,004
Ainda. Do que se tratava?
6
00:01:34,005 --> 00:01:39,005
Meu pesadelo? Era o mesmo de sempre.
7
00:02:20,006 --> 00:02:27,006
VAUSPET LEGENDAS APRESENTA:
8
00:02:37,007 --> 00:02:43,007
VAMPIROS VERSUS ZUMBIS:
A GUERRA DE SANGUE
9
00:03:41,008 --> 00:03:45,008
Essas doen?as desconhecidas
est?o piores do que nunca.
10
00:03:45,009 --> 00:03:49,009
Cien