Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:03,510 --> 00:00:05,444
Major Freyend speaking.
2
00:00:15,088 --> 00:00:20,583
Colonel? They insist you hurry.
The briefing's about to begin.
3
00:00:21,461 --> 00:00:23,520
One moment, please, Major.
4
00:00:29,803 --> 00:00:32,067
Ten minutes.
Two for the walk, one for the checkpoint...
5
00:00:32,138 --> 00:00:34,629
...one for the bunker, six to get out.
6
00:00:35,275 --> 00:00:36,799
Plenty of time.
7
00:00:40,847 --> 00:00:42,610
Excuse me, Colonel.
8
00:00:45,151 --> 00:00:47,619
Sir! The Führer's at the briefing!
9
00:00:53,627 --> 00:00:55,925
The Colonel is changing, Major.
10
00:00:59,199 --> 00:01:02,726
- You understand