Search Movie Subtitles results for v the final battle by relevance:
- V - The Final Battle (1).srt
- V - The Final Battle (2).srt
- V - The Final Battle (3).srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,400
Are you looking for something,
my friend?
2
00:00:08,400 --> 00:00:12,400
-Move the M-16 or you'll eat it.
-Mark, come here.
3
00:00:15,100 --> 00:00:17,900
No more pictures.
4
00:00:17,900 --> 00:00:19,700
You're in my way, piglet.
5
00:00:19,700 --> 00:00:22,600
You got a nasty mouth on you, pal.
6
00:00:24,100 --> 00:00:26,000
We're going for a walk.
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,100
Come on, let's go.
8
00:00:29,800 --> 00:00:33,300
In about five seconds
you're gonna be cloud-dancing.
9
00:00:39,500 --> 00:00:42,300
They're all bottlenecked in th
- V The Final Battle Part 1_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V The Final Battle Part 3_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V The Final Battle Part 2_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:03:30,298 --> 00:03:32,140
Sean!
2
00:03:33,137 --> 00:03:34,518
Mike, calma.
3
00:03:34,748 --> 00:03:36,053
Sinto muito.
4
00:03:37,050 --> 00:03:39,390
-Está na hora?
-Em 20 minutos.
5
00:03:40,464 --> 00:03:43,840
-Eu sonhei que eles o mataram.
-Quem, Sean?
6
00:03:44,032 --> 00:03:45,605
Você conseguiu dormir?
7
00:03:46,487 --> 00:03:47,830
Eu estou bem.
8
00:03:48,367 --> 00:03:49,709
Vamos.
9
00:03:54,466 --> 00:03:58,302
-Robert quer ver você no laboratório.
-Outro show dos lagartos.
- V - The Final Battle - CD1 (25fps) 1984 - (dfear).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,493 --> 00:03:32,085 X1:321 X2:393 Y1:473 Y2:494
Sean!
2
00:03:33,093 --> 00:03:36,529 X1:257 X2:459 Y1:434 Y2:494
Rauhoitu, Mike.
-Anteeksi.
3
00:03:37,133 --> 00:03:39,806 X1:214 X2:501 Y1:434 Y2:494
Onko jo aika?
-20 minuutin kuluttua.
4
00:03:40,533 --> 00:03:43,969 X1:131 X2:585 Y1:434 Y2:494
Näin unta, että he tappoivat hänet.
-Seaninko?
5
00:03:44,453 --> 00:03:48,048 X1:222 X2:493 Y1:434 Y2:494
Saitko nukuttua?
-Olen ihan kunnossa.
6
00:03:48,213 --> 00:03:50,249 X1:254 X2:461 Y1:468 Y2:494
Hyvä, mennään.
7
00:03:54,613 --> 00:03:58,606 X1:131 X2:585 Y1:429
- V.-.The.Final.Battle.-.Part.1.DVDRip.XviD-SFM_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- V.-.The.Final.Battle.-.Part.2.DVDRip.XviD-SFM_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- V.-.The.Final.Battle.-.Part.3.DVDRip.XviD-SFM_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:03:30,410 --> 00:03:32,210
Sean!
2
00:03:33,210 --> 00:03:34,610
Mike, calma.
3
00:03:34,810 --> 00:03:36,160
Lamento muito.
4
00:03:37,170 --> 00:03:39,480
- Está na hora?
- Daqui a 20 minutos.
5
00:03:40,530 --> 00:03:43,920
- Sonhei que o tinham matado.
- A quem, ao Sean?
6
00:03:44,130 --> 00:03:45,690
Dormiste alguma coisa?
7
00:03:46,610 --> 00:03:47,930
Eu estou bem.
8
00:03:48,450 --> 00:03:49,800
Vamos.
9
00:03:54,570 --> 00:03:58,400
- O Robert quer-te no laboratório.
- Lagartos novament
- V.-.The.Final.Battle.-.Part.1.DVDRip.XviD-SFM_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- V.-.The.Final.Battle.-.Part.2.DVDRip.XviD-SFM_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- V.-.The.Final.Battle.-.Part.3.DVDRip.XviD-SFM_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:03:30,410 --> 00:03:32,210
Sean!
2
00:03:33,210 --> 00:03:34,610
Mike, calma.
3
00:03:34,810 --> 00:03:36,160
Lamento muito.
4
00:03:37,170 --> 00:03:39,480
- Está na hora?
- Daqui a 20 minutos.
5
00:03:40,530 --> 00:03:43,920
- Sonhei que o tinham matado.
- A quem, ao Sean?
6
00:03:44,130 --> 00:03:45,690
Dormiste alguma coisa?
7
00:03:46,610 --> 00:03:47,930
Eu estou bem.
8
00:03:48,450 --> 00:03:49,800
Vamos.
9
00:03:54,570 --> 00:03:58,400
- O Robert quer-te no laboratório.
- Lagartos novament
- V.The.Final.Battle.1984.Part.03.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V.The.Final.Battle.1984.Part.01.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V.The.Final.Battle.1984.Part.02.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:26,920 --> 00:02:30,390
T's okay. That's a gir. Come on.
2
00:02:31,760 --> 00:02:35,309
Robin. You shoudn't be up yet.
3
00:02:40,080 --> 00:02:42,435
Your dad said you iked "Eizabeth."
4
00:02:42,640 --> 00:02:46,474
I like that name. Elizabeth?
5
00:02:50,920 --> 00:02:52,638
Is that the other one?
6
00:02:52,840 --> 00:02:56,196
- Robin, you should be resting...
- I wanna see it.
7
00:03:04,480 --> 00:03:09,474
Oh, God. Oh, God!
8
00:03:09,680 --> 00:03:11,955
' Take you back to your room.
9
00:03:20
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD2.srt
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD1.srt
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD3.srt
3 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,583 --> 00:02:24,347
Zoek je iets, vriend?
2
00:02:24,553 --> 00:02:28,649
Verplaats de M-16 of je zal het bekopen.
- Mark, kom hier.
3
00:02:31,226 --> 00:02:33,888
Geen foto's meer.
4
00:02:34,095 --> 00:02:35,653
Je staat in mijn weg, big.
5
00:02:35,864 --> 00:02:38,765
Je hebt een heleboel praatjes, maat.
6
00:02:40,302 --> 00:02:41,963
We gaan een beetje wandelen.
7
00:02:42,170 --> 00:02:44,263
Komaan, laten we gaan.
8
00:02:45,974 --> 00:02:49,501
Binnen vijf seconden
dans je in de wolken.
9
00:02:55,684 --> 00:02:58,482
Ze zitten daar allemaal vast.
10
00:0
- V - The Final Battle - CD2 (25fps) 1984 - (dfear).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,493 --> 00:02:18,291 X1:204 X2:513 Y1:468 Y2:494
Etsitkö jotain, ystäväni?
2
00:02:18,453 --> 00:02:20,683 X1:169 X2:545 Y1:468 Y2:494
Siirrä ase tai saat syödä sen.
3
00:02:20,853 --> 00:02:22,286 X1:243 X2:472 Y1:471 Y2:494
Tule tänne, Mark.
4
00:02:24,933 --> 00:02:29,290 X1:223 X2:492 Y1:432 Y2:494
Lopeta kuvaaminen.
-Olet edessäni, läski.
5
00:02:29,453 --> 00:02:32,763 X1:190 X2:526 Y1:468 Y2:494
Olet paha suustasi, kamu.
6
00:02:33,613 --> 00:02:36,844 X1:190 X2:526 Y1:468 Y2:494
Lähdetään kävelylle. Tule.
7
00:02:38,573 --> 00:02:42,612 X1:198 X2:518 Y1:
- V.The.Final.Battle.1984.Part.03.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V.The.Final.Battle.1984.Part.01.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V.The.Final.Battle.1984.Part.02.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:26,920 --> 00:02:30,390
T's okay. That's a gir. Come on.
2
00:02:31,760 --> 00:02:35,309
Robin. You shoudn't be up yet.
3
00:02:40,080 --> 00:02:42,435
Your dad said you iked "Eizabeth."
4
00:02:42,640 --> 00:02:46,474
I like that name. Elizabeth?
5
00:02:50,920 --> 00:02:52,638
Is that the other one?
6
00:02:52,840 --> 00:02:56,196
- Robin, you should be resting...
- I wanna see it.
7
00:03:04,480 --> 00:03:09,474
Oh, God. Oh, God!
8
00:03:09,680 --> 00:03:11,955
' Take you back to your room.
9
00:03:20
- V - The Final Battle (Part 1).srt
- V - The Final Battle (Part 2).srt
- V - The Final Battle (Part 3).srt
3 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,200 --> 00:03:32,022
Sean!
2
00:03:33,016 --> 00:03:34,423
Mike, kalm aan.
3
00:03:34,615 --> 00:03:35,957
Sorry.
4
00:03:36,952 --> 00:03:39,286
Is het tijd?
- Binnen 20 minuten.
5
00:03:40,344 --> 00:03:43,726
Ik droomde dat ik hen vermoordde.
- Wie, Sean?
6
00:03:43,928 --> 00:03:45,488
Heb je een beetje kunnen slapen?
7
00:03:46,392 --> 00:03:47,733
Ik ben in orde.
8
00:03:48,248 --> 00:03:49,590
Laten we gaan.
9
00:03:54,360 --> 00:03:58,190
Robert wil je zien in het lab.
- Nog een hagedissenshow.
10
00:03:58,392 --> 00:04:00,280
Ik heb al veel klachten gekre
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD3.srt
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD1.srt
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD2.srt
3 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,754 --> 00:02:37,383
Het is goed, meisje. Komaan.
2
00:02:38,825 --> 00:02:42,522
Robin. Je zou nog niet op mogen zijn.
3
00:02:47,467 --> 00:02:49,935
Je pa zei dat je hield van 'Elizabeth.'
4
00:02:50,137 --> 00:02:54,164
Ik vind dat een mooie naam. Elizabeth?
5
00:02:58,779 --> 00:03:00,576
Is dat de andere?
6
00:03:00,781 --> 00:03:04,273
Robin, je zou moeten rusten...
- Ik wil het zien.
7
00:03:12,926 --> 00:03:18,125
Oh, God. Oh, God!
8
00:03:18,332 --> 00:03:20,732
Ik zal je terug naar je kamer brengen.
9
00:03:29,977 --> 00:03:32,810
Dat ding is mijn baby!
10
- V - The Final Battle (Part 2).srt
- V - The Final Battle (Part 1).srt
- V - The Final Battle (Part 3).srt
3 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,800 --> 00:02:18,451
Zoek je iets, vriend?
2
00:02:18,648 --> 00:02:22,577
Verplaats de M-16 of je zal het bekopen.
- Mark, kom hier.
3
00:02:25,048 --> 00:02:27,601
Geen foto's meer.
4
00:02:27,800 --> 00:02:29,294
Je staat in mijn weg, big.
5
00:02:29,496 --> 00:02:32,279
Je hebt een heleboel praatjes, maat.
6
00:02:33,753 --> 00:02:35,346
We gaan een beetje wandelen.
7
00:02:35,544 --> 00:02:37,552
Komaan, laten we gaan.
8
00:02:39,193 --> 00:02:42,575
Binnen vijf seconden
dans je in de wolken.
9
00:02:48,505 --> 00:02:51,188
Ze zitten daar allemaal vast.
10
00:0
- V - The Final Battle - CD3 (25fps) 1984 - (dfear).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,493 --> 00:00:13,884 X1:349 X2:369 Y1:081 Y2:102
V
2
00:02:31,733 --> 00:02:35,806 X1:147 X2:568 Y1:468 Y2:494
Robin, et saisi olla vielä jalkeilla.
3
00:02:40,013 --> 00:02:44,689 X1:170 X2:544 Y1:429 Y2:494
lsäsi sanoi, että Elizabeth
on sinusta hyvä nimi. -Totta.
4
00:02:51,013 --> 00:02:54,323 X1:226 X2:489 Y1:429 Y2:494
Onko tuo se toinen?
-Sinun pitäisi levätä.
5
00:02:54,533 --> 00:02:56,967 X1:239 X2:477 Y1:473 Y2:494
Haluan nähdä sen!
6
00:03:09,813 --> 00:03:12,611 X1:155 X2:559 Y1:473 Y2:494
Vien sinut takaisin vuoteeseen.
7
00:03:32,613 --> 00:03:35,252
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD3.srt
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD1.srt
- V.The.Final.Battle.1984.NL.CD2.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,583 --> 00:02:24,347
Zoek je iets, vriend?
2
00:02:24,553 --> 00:02:28,649
Verplaats de M-16 of je zal het bekopen.
- Mark, kom hier.
3
00:02:31,226 --> 00:02:33,888
Geen foto's meer.
4
00:02:34,095 --> 00:02:35,653
Je staat in mijn weg, big.
5
00:02:35,864 --> 00:02:38,765
Je hebt een heleboel praatjes, maat.
6
00:02:40,302 --> 00:02:41,963
We gaan een beetje wandelen.
7
00:02:42,170 --> 00:02:44,263
Komaan, laten we gaan.
8
00:02:45,974 --> 00:02:49,501
Binnen vijf seconden
dans je in de wolken.
9
00:02:55,684 --> 00:02:58,482
Ze zitten daar allemaal vast.
10
00:0
- V.The.Final.Battle.1984.Part.03.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V.The.Final.Battle.1984.Part.01.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- V.The.Final.Battle.1984.Part.02.DVDRip.XviD-Shitbusters (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:26,920 --> 00:02:30,390
T's okay. That's a gir. Come on.
2
00:02:31,760 --> 00:02:35,309
Robin. You shoudn't be up yet.
3
00:02:40,080 --> 00:02:42,435
Your dad said you iked "Eizabeth."
4
00:02:42,640 --> 00:02:46,474
I like that name. Elizabeth?
5
00:02:50,920 --> 00:02:52,638
Is that the other one?
6
00:02:52,840 --> 00:02:56,196
- Robin, you should be resting...
- I wanna see it.
7
00:03:04,480 --> 00:03:09,474
Oh, God. Oh, God!
8
00:03:09,680 --> 00:03:11,955
' Take you back to your room.
9
00:03:20
- V - The Original TV Miniseries (1983) 2of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 3of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 1of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 4of4.srt
4 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,300
Ok.
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,600
-Eu posso ver isto?
-Claro.
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Ei, her?i!
4
00:00:32,800 --> 00:00:34,100
Willie.
5
00:00:36,400 --> 00:00:38,000
Ol?, Harmony.
6
00:00:39,200 --> 00:00:41,900
Todos est?o te elogiando
pelo resgate de Caleb.
7
00:00:43,300 --> 00:00:46,800
Disseram que seu rosto empolou,
mas voc? parece bem.
8
00:00:47,700 --> 00:00:49,500
Ei, voc? quer um hamb?rguer?
9
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
N?o.
10
00:00:51,600 --> 00:00:52,800
Voc?s n?o comem?
11
00:00:53,900 --> 00:00:55,300
?s vezes.
12
00:00:55,800 --> 00:00:57,400
Voc? v
- V - The Original TV Miniseries (1983) 2of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 3of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 1of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 4of4.srt
4 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,300
Ok.
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,600
-Eu posso ver isto?
-Claro.
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Ei, her?i!
4
00:00:32,800 --> 00:00:34,100
Willie.
5
00:00:36,400 --> 00:00:38,000
Ol?, Harmony.
6
00:00:39,200 --> 00:00:41,900
Todos est?o te elogiando
pelo resgate de Caleb.
7
00:00:43,300 --> 00:00:46,800
Disseram que seu rosto empolou,
mas voc? parece bem.
8
00:00:47,700 --> 00:00:49,500
Ei, voc? quer um hamb?rguer?
9
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
N?o.
10
00:00:51,600 --> 00:00:52,800
Voc?s n?o comem?
11
00:00:53,900 --> 00:00:55,300
?s vezes.
12
00:00:55,800 --> 00:00:57,400
Voc? v
- V - The Original TV Miniseries (1983) 2of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 3of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 1of4.srt
- V - The Original TV Miniseries (1983) 4of4.srt
4 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,300
Ok.
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,600
-Eu posso ver isto?
-Claro.
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Ei, her?i!
4
00:00:32,800 --> 00:00:34,100
Willie.
5
00:00:36,400 --> 00:00:38,000
Ol?, Harmony.
6
00:00:39,200 --> 00:00:41,900
Todos est?o te elogiando
pelo resgate de Caleb.
7
00:00:43,300 --> 00:00:46,800
Disseram que seu rosto empolou,
mas voc? parece bem.
8
00:00:47,700 --> 00:00:49,500
Ei, voc? quer um hamb?rguer?
9
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
N?o.
10
00:00:51,600 --> 00:00:52,800
Voc?s n?o comem?
11
00:00:53,900 --> 00:00:55,300
?s vezes.
12
00:00:55,800 --> 00:00:57,400
Voc? v
- V_-_1x05_-_The_Final_Battle_-_1.(DVD).SkyBoy.[www.the-realworld.de].srt
- V_-_1x06_-_The_Final_Battle_-_2.(DVD).SkyBoy.[www.the-realworld.de].srt
- V_-_1x07_-_The_Final_Battle_-_3.(DVD).SkyBoy.[www.the-realworld.de].srt
3 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,296 --> 00:03:41,196
Sean!
2
00:03:42,232 --> 00:03:43,699
Mike, take it easy.
3
00:03:43,900 --> 00:03:45,299
I'm sorry.
4
00:03:46,336 --> 00:03:48,770
-ls it time?
-ln 20 minutes.
5
00:03:49,873 --> 00:03:53,400
-I dreamt they killed him.
-Who, Sean?
6
00:03:53,610 --> 00:03:55,237
Did you get any sleep?
7
00:03:56,179 --> 00:03:57,578
I'm all right.
8
00:03:58,115 --> 00:03:59,514
Let's go.
9
00:04:04,488 --> 00:04:08,481
-Robert wants to see you in the lab.
-Another lizard show.
10
00:04:08,692 --> 00:04:10,660
Sure got a lot of complaints.
11
00:04:10,86
- V.The.Final.Battle.[2x01].Liberatio n.Day.DVDRip.XviD-SFM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,484 --> 00:01:48,681
Martin, leve-nos para casa.
2
00:02:22,120 --> 00:02:24,384
Donovan, veja!
3
00:02:28,794 --> 00:02:30,125
à a nave de Diana.
4
00:02:30,729 --> 00:02:32,788
Ela esta escapando.
5
00:06:16,955 --> 00:06:18,547
Não atirem!
6
00:06:24,062 --> 00:06:26,997
Incrivel! Para vocês que se juntam a nós agora...
7
00:06:27,065 --> 00:06:30,660
As imagens na sua tela estão vindo até você ao vivo via satelite...
8
00:06:30,735 --> 00:06:34,762
Onde já é noite neste primeiro aniversário do "Dia da Libertação"
9
00:06:34,839 --> 00:06:38,639
O dia em qu
There are more subtitles available for V The Final Battle
Click here to view them