Search Movie Subtitles results for utcai by relevance:
- The Boys of Paul Street.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,269 --> 00:00:25,090
Studio 1 presents a Hungarian-American cooproduction
2
00:00:28,409 --> 00:00:32,742
The Paul Street Boys
3
00:00:43,934 --> 00:00:47,264
After the novel with the same title written by Ferenc Molnar
4
00:00:47,776 --> 00:00:50,679
Written by Zoltan Fabri and Endre Bohem
5
00:01:18,212 --> 00:01:21,590
Music by Emil Petrovics
6
00:01:27,414 --> 00:01:30,765
Director of photography Gyorgy Illes
7
00:01:35,440 --> 00:01:38,429
Produced by Endre Bohem
8
00:01:40,188 --> 00:01:42,793
Producer Otto Fold
9
00:01:49,332 --> 00:01:53,431
Directed by Zoltan Fab
- Meninos_da_Rua_Paulo.srt
- a.pal.utcai.fiuk.(3430162).nf o
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,269 --> 00:00:25,090
Studio 1 apresenta uma co-produção Húngaro-Americana
2
00:00:28,409 --> 00:00:32,742
Os Meninos da Rua Paulo
3
00:00:43,934 --> 00:00:47,264
Baseado no romance homônimo de Ferenc Molnar
4
00:00:47,776 --> 00:00:50,679
Roteiro de Zoltan Fabri e Endre Bohem
5
00:01:18,212 --> 00:01:21,590
Música de Emil Petrovics
6
00:01:27,414 --> 00:01:30,765
Direção de fotografia Gyorgy Illes
7
00:01:35,440 --> 00:01:38,429
Produção de Endre Bohem
8
00:01:40,188 --> 00:01:42,793
Produtor Otto Fold
9
00:01:49,332 --> 00:01:53,431
Dirigido por Zoltan Fabri
10
00:02:33,321 --> 00:02:34,702
...se duas substâncias quÃmicas
- dns-a.pal.utcai.fiuk.rus-orig(HUN _heli_jaoks).sub
- dns-a.pal.utcai.fiuk.rus-orig(RUS _heli jaoks).sub
2 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}Framerate 25
{698}{818}PAL-TÃNAVA POISID
{3570}{3724}Täna vaatlesime erinevaid naatriumi-,|kaaliumi- ja baariumiühendeid. Ãppisime,
{3725}{3869}et need tekitavad Bunseni lambi leegis|silmale nähtavat valgust. Ãhte värvi
{3870}{4064}valgus ei tähenda tingimata, et ained on|identsed. Näiteks nii naatrium kui
{4065}{4249}naatriumkloriid muudavad Bunseni lambi|leegi kollaseks. Paneme kristalset
{4250}{4370}baariumsulfaati õhukese plaatinast|varda peale, soojendame...
{4371}{4437}Nemecsek!|- ...ning kallame peale
{4438}{4530}kontsentreeritud soolhapet.|- Nemecsek!
{4531}{4851}Kui ained kokku puutudes reageerivad,|näeme intens
- dns-a.pal.utcai.fiuk.rus-orig(HUN _heli_jaoks).sub
- dns-a.pal.utcai.fiuk.rus-orig(RUS _heli jaoks).sub
2 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}Framerate 25
{698}{818}PAL-TÃNAVA POISID
{3570}{3724}Täna vaatlesime erinevaid naatriumi-,|kaaliumi- ja baariumiühendeid. Ãppisime,
{3725}{3869}et need tekitavad Bunseni lambi leegis|silmale nähtavat valgust. Ãhte värvi
{3870}{4064}valgus ei tähenda tingimata, et ained on|identsed. Näiteks nii naatrium kui
{4065}{4249}naatriumkloriid muudavad Bunseni lambi|leegi kollaseks. Paneme kristalset
{4250}{4370}baariumsulfaati õhukese plaatinast|varda peale, soojendame...
{4371}{4437}Nemecsek!|- ...ning kallame peale
{4438}{4530}kontsentreeritud soolhapet.|- Nemecsek!
{4531}{4851}Kui ained kokku puutudes reageerivad,|näeme intens
- a.pal.utcai.fiuk.(3430162).nf o
- Meninos_da_Rua_Paulo.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,269 --> 00:00:25,090
Studio 1 apresenta uma co-produção Húngaro-Americana
2
00:00:28,409 --> 00:00:32,742
Os Meninos da Rua Paulo
3
00:00:43,934 --> 00:00:47,264
Baseado no romance homônimo de Ferenc Molnar
4
00:00:47,776 --> 00:00:50,679
Roteiro de Zoltan Fabri e Endre Bohem
5
00:01:18,212 --> 00:01:21,590
Música de Emil Petrovics
6
00:01:27,414 --> 00:01:30,765
Direção de fotografia Gyorgy Illes
7
00:01:35,440 --> 00:01:38,429
Produção de Endre Bohem
8
00:01:40,188 --> 00:01:42,793
Produtor Otto Fold
9
00:01:49,332 --> 00:01:53,431
Dirigido por Zoltan Fabri