Search Movie Subtitles results for united states of leland by relevance:
- The.United.States.of.Leland.2003.DVDRip.XviD .AC3-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,961 --> 00:01:05,761
<i>When I say I don't remember that day,
I'm not lying.</i>
2
00:01:09,335 --> 00:01:12,236
<i>I wish I did, but I just don't.</i>
3
00:01:12,605 --> 00:01:16,166
<i>Sometimes the most important
stuff goes away.</i>
4
00:01:16,576 --> 00:01:20,706
<i>Goes away so bad it's like
it was never there to begin with.</i>
5
00:01:22,916 --> 00:01:23,416
<i>It's funny, the stuff that
sticks in your head.</i>
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,714
<i>It's funny, the stuff that
sticks in your head.</i>
7
00:01:25,919 --> 00:01:28,786
<i>I could tell you forward and backward
- 1.srt
- the.united.states.of.leland.(3827).nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,117
BONTONFILM uvádÃ
2
00:00:26,480 --> 00:00:30,359
SVÃT PODLE LELANDA
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,600
Když øÃkám, že si na ten den
nepamatuju, tak nelžu.
4
00:00:36,600 --> 00:00:38,955
Prostì si na nìj nevzpomenu.
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,429
Je to zvláštnÃ, co èlovìku uvÃzne v hlavì.
6
00:00:42,880 --> 00:00:46,873
Nìkdy vám v nà utkvà nìco,
co pro vás vùbec nemá význam,
7
00:00:47,400 --> 00:00:49,960
ani když to zrovna prožÃváte.
8
00:00:50,120 --> 00:00:52,998
A to nejdùležitìjšà vám nìkdy vypadne.
9
00:00:54,400 --> 00:00:57,756
Vytratà se to,
jako by to nikdy neexistova
- The United States Of Leland ENG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{150}The.United.States.of.Leland.2003.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE|/movie: 720 x 400, AC3 2.1, 23.976 fps
{1484}{1575}<i>When I say I don't remember that day,|I'm not lying.</i>
{1661}{1731}<i>I wish I did, but I just don't.</i>
{1740}{1824}<i>Sometimes the most important|stuff goes away.</i>
{1834}{1934}<i>Goes away so bad it's like|it was never there to begin with.</i>
{1987}{1999}<i>It's funny, the stuff that|sticks in your head.</i>
{1999}{2054}<i>It's funny, the stuff that|sticks in your head.</i>
{2059}{2126}<i>I could tell you forward and backward|about some day when I was 5</i>
{2131}{2208}<i>and my dad bought me|a stupid ice-cream co
- The United States of Leland.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,240 --> 00:00:35,769
Cand spun ca nu-mi amintesc de acea zi,
nu mint.
2
00:00:36,940 --> 00:00:38,681
Mi-as dori sa-mi amintesc.
Dar nu pot.
3
00:00:40,440 --> 00:00:42,487
E ciudat
ceea ce-ti ramane in cap
4
00:00:43,080 --> 00:00:47,332
Lucruri ce nu le gasesti importante
nici macar daca ti se intampla
5
00:00:47,720 --> 00:00:49,881
Uneori astea sunt lucrurile care iti raman.
6
00:00:50,801 --> 00:00:53,318
...uneori
cele mai importante dispar.
7
00:00:54,880 --> 00:00:57,829
Dispar de parca nici n-au existat vreodata.
8
00:01:00,320 --> 00:01:01,736
Nu-mi pot aminti a
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,240 --> 00:00:35,769
Cuando digo que no recuerdo
ese dÃa, no estoy mintiendo.
2
00:00:36,940 --> 00:00:38,681
Me gustarÃa
recordarlo, pero no es asÃ.
3
00:00:40,440 --> 00:00:42,487
Es gracioso lo que te queda
dando vueltas en la cabeza.
4
00:00:43,080 --> 00:00:47,332
Cosas que no parecen importantes,
ni siquiera cuando están pasando.
5
00:00:47,720 --> 00:00:49,881
A veces esas son las
cosas que te quedan...
6
00:00:50,801 --> 00:00:53,318
...a veces lo más
importante desaparece.
7
00:00:54,880 --> 00:00:57,829
Desaparece de tal manera,
que parece que nunca existió.
- The United States of Leland [2004].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,239 --> 00:00:31,239
"The United States Of Leland"
2
00:00:33,240 --> 00:00:36,755
<i>Quando eu digo que não me lembro
daquele dia não estou a mentir.</i>
3
00:00:36,960 --> 00:00:40,236
<i>Quem me dera lembrar,
mas não lembro.</i>
4
00:00:40,440 --> 00:00:43,079
<i>Tem piada,
as coisas que nos ficam na cabeça.</i>
5
00:00:43,280 --> 00:00:47,512
<i>Coisas que não pensávamos serem importantes, nem
mesmo quando estão a acontecer.</i>
6
00:00:47,720 --> 00:00:53,317
<i>Ãs vezes são essas coisas que ficam.
Ãs vezes as coisas mais importantes vão-se.</i>
7
00:00:54,880
- united.states.of.leland.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1013}{1081}O günü hatýrlamadýðýmý söylerken|yalan söylemiyorum.
{1120}{1199}Keþke hatýrlasaydým ama|hatýrlamýyorum.
{1201}{1280}Bazý þeyler komik bir|þekilde aklýnýzda kalýr.
{1282}{1358}Ãnemli olduðunu|düþünmediðiniz þeyler.
{1359}{1439}En azýndan olduklarý anda|öyle düþünmezsiniz.
{1439}{1499}Bazen akýlda kalanlar bunlardýr.
{1499}{1574}Bazen de en önemli þeyler kaybolur.
{1634}{1754}Hem de öyle bir kaybolur ki, sanki|hiç orada olmamýþtýr zaten.
{1825}{1863}O günü hatýrlayamýyorum.
{1900}{2004}Size beþ yaþýndayken yaþadýðým bir|günü ileri ve geri doðru anlatabilirim.
{
- The United States Of Leland.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{150}The.United.States.of.Leland.2003|DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE|/movie: 720 x 400, AC3 2.1, 23.976 fps
{180}{250}/synchro i poprawki by BiboP
{1484}{1575}/Nie k³amiê mówi¹c,/|/¿e nie pamiêtam tamtego dnia./
{1661}{1731}/Chcia³bym, ale nie pamiêtam./
{1740}{1824}/Czasami najwa¿niejsze sprawy gdzieŠuciekaj¹./
{1834}{1934}/a pamiêta siê rzeczy nieistotne, które|/s¹ nieistotne nawet w chwili, gdy siê dziej¹.
{1987}{1999}/Zabawne, co cz³owiek trzyma w pamiêci./
{1999}{2054}/Zabawne, co cz³owiek trzyma w pamiêci./
{2059}{2126}/Pamiêtam, ¿e kiedy mia³em piêæ lat,
{2131}{2208}/mój tato kupi³ mi lody.
{2213}{2272}/Pam
- United States of Leland, The.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{840}{998}Kada sam rekao da se sjeæam,|volio bih da je to istina.
{1030}{1173}Ãudne su te stvari. MIslite da nisu|važne, èak i ako se deÅ¡avaju ispred vas.
{1214}{1358}Ponekad i najvažnije stvari|prosto proðu.
{1398}{1505}Tako brzo odu, kao|da ih nije nie bilo.
{1539}{1655}NE sjeæam se tog dana. Ali mogu|da vam prièam o tome kad sam imao 5g.
{1773}{1903}Ukus sladoleda koji mi je tata kupio|je bio isti kao roze žvaka.
{1935}{2085}I o jednoj djevojci.... imala je |nacrveniju kosu koju sam vidio.
{2151}{2319}Sve je tu, kad da se sad dogodilo,|ali tih dana se ne sjeæam.
{2382}{2530}Sjeæam se da je to bio prvi|topao dan proleæa i kako
- The.United.States.of.Leland (2003).pt.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:22,940
xxx
2
00:00:27,236 --> 00:00:31,240
"The United States Of Leland"
3
00:00:33,242 --> 00:00:36,745
Quando eu digo que n?o me lembro
daquele dia n?o estou mentindo.
4
00:00:36,954 --> 00:00:40,249
Quem me dera lembrar,
mas n?o me lembro.
5
00:00:40,457 --> 00:00:43,085
? engra?ado,
as coisas que ficam na nossa cabe?a.
6
00:00:43,293 --> 00:00:47,506
Coisas que n?o pens?vamos serem importantes, nem
mesmo quando est?o acontecendo.
7
00:00:47,714 --> 00:00:53,303
As vezes s?o essas coisas que ficam.
As vezes as coisas mais importantes desaparecem
8
00:00:
- The.United.States.of.Leland (2003).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:22,940
xxx
2
00:00:27,236 --> 00:00:31,240
"The United States Of Leland"
3
00:00:33,242 --> 00:00:36,745
Quando eu digo que n?o me lembro
daquele dia n?o estou mentindo.
4
00:00:36,954 --> 00:00:40,249
Quem me dera lembrar,
mas n?o me lembro.
5
00:00:40,457 --> 00:00:43,085
? engra?ado,
as coisas que ficam na nossa cabe?a.
6
00:00:43,293 --> 00:00:47,506
Coisas que n?o pens?vamos serem importantes, nem
mesmo quando est?o acontecendo.
7
00:00:47,714 --> 00:00:53,303
As vezes s?o essas coisas que ficam.
As vezes as coisas mais importantes desaparecem
8
00:00:5
- The United States Of Leland.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{830}{917}/Nie k³amiê mówi¹c,|/¿e nie pamiêtam tamtego dnia.
{922}{1005}/Chcia³bym, ale nie pamiêtam.
{1010}{1075}/Zabawne, co cz³owiek trzyma w pamiêci.
{1080}{1187}/Nieistotne rzeczy. Nieistotne|/nawet w chwili, gdy siê dziej¹.
{1192}{1332}/Czasami w³aÅnie takie siê pamiêta.|/A najwa¿niejsze gdzieÅ uciekaj¹.
{1370}{1475}/I za nic nie mo¿na|/ich sobie przypomnieæ.
{1507}{1567}/Nie pamiêtam tamtego dnia.
{1575}{1732}/Za to pamiêtam, kiedy mia³em piêæ lat,|/mój tato kupi³ mi lody.
{1760}{1905}/Pamiêtam smak lodów.|/To by³ smak gumy do ¿ucia..
{1910}{1980}/Pamiêtam dziewczynê, która|/je sprzedaw
- The United States of Leland (2003).ssa
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial,28,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1
- United States Of Leland The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,240 --> 00:00:35,769
Cand spun ca nu-mi amintesc de acea zi,
nu mint.
2
00:00:36,940 --> 00:00:38,681
Mi-as dori sa-mi amintesc.
Dar nu pot.
3
00:00:40,440 --> 00:00:42,487
E ciudat
ceea ce-ti ramane in cap
4
00:00:43,080 --> 00:00:47,332
Lucruri ce nu le gasesti importante
nici macar daca ti se intampla
5
00:00:47,720 --> 00:00:49,881
Uneori astea sunt lucrurile care iti raman.
6
00:00:50,801 --> 00:00:53,318
...uneori
cele mai importante dispar.
7
00:00:54,880 --> 00:00:57,829
Dispar de parca nici n-au existat vreodata.
8
00:01:00,320 --> 00:01:01,736
Nu-mi pot amin
- The.United.States.of.Leland.2003.DVDRip.XviD .AC3-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:47,500
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ïðåäñòà âÿ
2
00:00:49,300 --> 00:00:53,700
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:01,800 --> 00:01:06,100
<i>ÃÃ¥ ëúæà , êîãà òî òâúðäÿ,</i>
<i>֌ ÃÃ¥ ïîìÃÿ îÃçè äåÃ</i>.
4
00:01:09,100 --> 00:01:12,400
<i>ÃÃ¥ ìè ñå äà ãî ïîìÃÿ,</i>
<i>Ãî ÃÃ¥ ãî ïîìÃÿ</i>.
5
00:01:12,400 --> 00:01:16,200
<i>ÃîÃÿêîãà ÷îâåê çà áðà âÿ</i>
<i>Ãà é-âà æÃèòå Ãåùà </i>.
6
00:01:16,400 --> 00:01:19,700
<i>ÃÃ¥ ïîìÃè à áñîëþòÃî Ãèùî</i>.
7
00
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{830}{917}{y:i}O günü hatýrlamadýðýmý söylediðimde|{y:i}yalan söylemiyorum.
{922}{1005}{y:i}Keþke söylüyor olsaydým,|{y:i}Ama söylemiyorum.
{1010}{1075}{y:i}Ãnsanýn aklýna takýlýp kalmasý çok garip.
{1080}{1187}{y:i}Ãnemli olmadýðýný düþündüðümüz þeyler.|{y:i}Farkýnda bile olmadýðýmýz þeyler.
{1192}{1332}{y:i}Bazen gereksizler kalýyor.|{y:i}Ãnemli olanlar kayboluyor.
{1370}{1475}{y:i}Hiç olmamýþ gibi kayboluyorlar.
{1507}{1567}{y:i}O günü hatýrlamýyorum.
{1575}{1732}{y:i}Ama beþ yaþýmda babamýn|{y:i}bana dondurma satýn alýþýný anlatabilirim.
{1760}{1905}{y:i}Ãekerli sakýz gibi bir t
- The United States Of Leland (25fps) 2003 - (733.933.568) - (BRUTUS).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,240 --> 00:00:36,755
En valehtele, kun sanon,
etten muista sitä päivää.
2
00:00:36,960 --> 00:00:40,236
Kunpa muistaisinkin,
mutta en muista.
3
00:00:40,440 --> 00:00:43,079
Kummallista,
mitä ihmiselle jää mieleen.
4
00:00:43,280 --> 00:00:47,512
Mitättömiä asioita,
Joita ei pidä tärkeinä.
5
00:00:47,720 --> 00:00:53,317
Joskus sellaiset jäävät mieleen
ja tärkeät asiat unohtuvat.
6
00:00:54,880 --> 00:00:59,078
Ne unohtuvat täysin.
Ihan kuin niitä ei olisi ollutkaan.
7
00:01:00,320 --> 00:01:02,788
En muista sitä päivää.
8
00:01:03,000 --> 00:01:09
- The United States Of Leland.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,221 --> 00:00:59,226
Adaptatea: mariusmishu@gmail.com
2
00:01:01,961 --> 00:01:05,761
Când spun cã nu-mi amintesc de acea zi,
nu mint.
3
00:01:09,335 --> 00:01:12,236
Mi-aº dori sã-mi amintesc.
Dar nu pot.
4
00:01:12,605 --> 00:01:16,166
Câteodatã ºi cele mai importante lucruri
trec pur ºi simplu.
5
00:01:16,576 --> 00:01:20,706
Atât de repede se duc, ca ºi cum
n-ar fi fost niciodatã.
6
00:01:22,916 --> 00:01:24,315
E ciudat
ceea ce-þi rãmâne în cap
7
00:01:24,350 --> 00:01:25,714
E ciudat
ceea ce-þi rãmâne în cap
8
00:01:25,919 --> 00:01:28,786
- Nu-m
- The United States Of Leland (2003).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{840}{998}Kad sam rekao da se sjeæam to dana, nisam lagao.|Volio bih jesam, ali jednostavno ne mogu.
{1030}{1173}Ãudne su te stvari koje vam ostaju u glavi. Mislite|da nisu važne, èak i ako se deÅ¡avaju ispred vas.
{1214}{1358}Ponekad je to ono što ostane.|Ponekad i najvažnije stvari jednostavno proðu.
{1398}{1505}Tako brzo odu, kao|da ih nije ni bilo.
{1529}{1720}Ne sjeæam se tog dana. Ali mogu vam reæi o tome kad|sam imao 5 god. i kada mi je tata kupio sladoled.
{1773}{1903}Okus sladoleda koji mi je tata kupio|je bio isti kao roza žvaka.
{1935}{2085}I o jednoj djevojci.... imala je |nacrveniju kosu koju sam vidio.
{2151}{2319}Sve j
- The.United.States.Of.Leland.CD1.DVDRip.CZ.sr t
- The.United.States.Of.Leland.CD2.DVDRip.CZ.sr t
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,397
V??, pro? chod? na tu c?rkevn? ?kolu?
2
00:00:08,200 --> 00:00:11,033
??kala, ?e se zapletla.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,830
Nezeptal ses jak?
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,949
Asi mn? na tom nez?le?elo.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,994
Byly to drogy.
6
00:00:27,560 --> 00:00:33,157
- Nechci ti ??kat nic, co bys necht?l
sly?et. - M??e? mi to ??ct. Pov?dej.
7
00:00:36,000 --> 00:00:40,278
Zamilovala se do jednoho kluka.
Trochu star??. Kevin.
8
00:00:41,800 --> 00:00:44,234
Nev?m, je mu asi dvacet.
9
00:00:45,080 --> 00:00:46,877
Je drogovej dealer.
There are more subtitles available for United States Of Leland
Click here to view them