Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Unfaithfully Yours by relevance:
Subtitles for Unfaithfully Yours
keywords: unfaithfully, yours, 1948, sosiso, english, motechnet, com,
original filename: 4469-Unfaithfully.Yours.1948.DvDRiP.XviD-SoSISO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,621
<i>[Classical]</i>
2
00:01:57,417 --> 00:01:59,351
I tell you, you've got nothing
to worry about.
3
00:01:59,452 --> 00:02:01,352
- The plane is perfectly safe.
- Can I have...
4
00:02:01,454 --> 00:02:04,446
- It ran a little low on gas when it got
into all that fog, that's all.
- Thank you.
5
00:02:04,557 --> 00:02:07,526
So they had to set down in...
Give me that one again, Max.
6
00:02:07,627 --> 00:02:10,494
A rooster? Oh, Aroostook.
7
00:02:10,597 --> 00:02:14,897
Aroostook. And where is Aroostook
supposing to be it shouldn't happen?
8
00:02:15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,621
<i>[Classical]</i>
2
00:01:57,417 --> 00:01:59,351
I tell you, you've got nothing
to worry about.
3
00:01:59,452 --> 00:02:01,352
- The plane is perfectly safe.
- Can I have...
4
00:02:01,454 --> 00:02:04,446
- It ran a little low on gas when it got
into all that fog, that's all.
- Thank you.
5
00:02:04,557 --> 00:02:07,526
So they had to set down in...
Give me that one again, Max.
6
00:02:07,627 --> 00:02:10,494
A rooster? Oh, Aroostook.
7
00:02:10,597 --> 00:02:14,897
Aroostook. And where is Aroostook
supposing to be it shouldn't happen?
8
00:02:15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
INFIELMENTE TUYA
2
00:01:57,417 --> 00:01:58,960
No se preocupen.
3
00:01:59,211 --> 00:02:01,171
El avión está a salvo.
4
00:02:01,338 --> 00:02:05,050
Les faltaba combustible
y con la niebla aterrizaron en...
5
00:02:05,300 --> 00:02:06,426
¿Dónde era?
6
00:02:07,469 --> 00:02:09,137
¿En un arbusto?
7
00:02:09,554 --> 00:02:12,182
- En Aroostook.
- ¡Aroostook!
8
00:02:12,432 --> 00:02:14,768
¿Y dónde rayos está eso?
9
00:02:15,018 --> 00:02:16,603
Por Nueva Escocia.
10
00:02:16,853 --> 00:02:18,271
Y desde allÃ...
11
00:02:18,52
Subtitles for Unfaithfully Yours
keywords: unfaithfully, yours, 1948, sosiso, english, motechnet, com,
original filename: Unfaithfully.Yours.1948.DvDRiP.XviD-SoSISO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,621
<i>[Classical]</i>
2
00:01:57,417 --> 00:01:59,351
I tell you, you've got nothing
to worry about.
3
00:01:59,452 --> 00:02:01,352
- The plane is perfectly safe.
- Can I have...
4
00:02:01,454 --> 00:02:04,446
- It ran a little low on gas when it got
into all that fog, that's all.
- Thank you.
5
00:02:04,557 --> 00:02:07,526
So they had to set down in...
Give me that one again, Max.
6
00:02:07,627 --> 00:02:10,494
A rooster? Oh, Aroostook.
7
00:02:10,597 --> 00:02:14,897
Aroostook. And where is Aroostook
supposing to be it shouldn't happen?
8
00:02:15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:32,440
INFIELMENTE TUYA
2
00:01:45,440 --> 00:01:46,920
No se preocupen.
3
00:01:47,160 --> 00:01:49,040
El avión está a salvo.
4
00:01:49,200 --> 00:01:52,760
Les faltaba combustible
y con la niebla aterrizaron en...
5
00:01:53,000 --> 00:01:54,080
¿Dónde era?
6
00:01:55,080 --> 00:01:56,680
¿En un arbusto?
7
00:01:57,080 --> 00:01:59,600
- En Aroostook.
- ¡Aroostook!
8
00:01:59,840 --> 00:02:02,080
¿Y dónde rayos está eso?
9
00:02:02,320 --> 00:02:03,840
Por Nueva Escocia.
10
00:02:04,080 --> 00:02:05,440
Y desde allÃ...
11
00:02:05,68