Search Movie Subtitles results for undisputed 2 , last man standing by relevance:
- Undisputed II.Last Man Standing {GR}[DvdRip](DVD).srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
6 x
46 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,861 --> 00:00:53,171
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:44,421 --> 00:02:48,255
Ãëëá äÃêá ëåðôÃ!
ÃÃóáé Ãôïéìïò;
3
00:02:51,581 --> 00:02:53,651
ÃåêïõìðÃóïõ áðü äù!
4
00:02:53,821 --> 00:02:56,574
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:03:09,301 --> 00:03:11,292
¸ôóé Ã¥Ãðá!
6
00:03:15,621 --> 00:03:18,738
ÃÃ¥ ìðïñþ Ãá ôï ðù áõôü!
Ãéë, ðüóåò öïñÃò èá ôï êÃÃïõìå;
7
00:03:19,141 --> 00:03:22,292
ÃÃ¥ ìðïñïýìå Ãá áëÃ
- Undisputed Ii Last Man Standing ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
9 x
40 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Traducere : alios24
Corectare : Raoul007
2
00:00:27,635 --> 00:00:31,332
Chornya Cholmi. Ãnchisoare de maximã securitate
3
00:02:23,518 --> 00:02:25,645
10 minute mai târziu.
4
00:02:25,720 --> 00:02:28,712
Eºti gata ?
5
00:02:29,824 --> 00:02:32,793
Du-te de aici !
6
00:02:32,827 --> 00:02:35,819
Studioul de Televiziune Potyomkim.
7
00:02:48,743 --> 00:02:51,735
Eu am spus acelaºi lucru.
8
00:02:54,982 --> 00:02:57,974
Nu pot spune acest rahat ! Phil ! De câte ori o vom face ?
9
00:02:58,052 --> 00:03:00,987
Putem schimba ultima frazã ?
- Undisputed II - Last man standing.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
6 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{590}{670}N E P O B E D I V I 2
{750}{829}Chornya Cholmi|Zatvor maksimalne bezbjednosti
{3625}{3710}Još deset minuta.|Jesi li spreman?
{3801}{3853}Odjebi odavde.
{4375}{4500}Ne mogu da izgovorim to sranje.|Will, koliko puta moram da proðem kroz ovo?
{4501}{4574}Možemo li da promenimo tu|poslednju reèenicu?
{4726}{4768}Moraæemo ponoviti.
{4801}{4850}Jebeno sranje.
{4876}{4900}Stani.
{4925}{5025}Džordž, slušaj me.|Više nisi šampion. Razumeš?
{5026}{5125}U stvari, u ovom trenutku|si samo švorc.
{5126}{5150}Dug put smo prešli.
{5175}{5250}Pokušaj ponovo stati na noge.|Ja se trudim da ti plate.
{5275}{5350}Uèini mi uslugu, ur
- Undisputed_2.txt
- undisputed.ii.last.man.standing.(3414498).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-21
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{11}{111}{c:{preview}FF00}Film oparty na faktach opowiada o w³adys³awie C.
{200}{280}{c:88bb}Napisy Ÿród³owe £YSY P£OTY
{350}{456}{c:$aaccee}Gruntowna korekta DARO P£OTY
{590}{638}{s:30}{y:b}Champion 2
{705}{789}{y:b}Zak³ad karny p³oty o zaostrzonym rygorze.
{3611}{3677}Jeszcze dziesiêæ minut.|JesteŠgotowy?
{3777}{3815}Wypierdalaj st¹d szmato.
{4227}{4280}Przecie¿ to w³aÅnie powiedzia³em.
{4375}{4470}Nie potrafiê tego gówna wypowiedzieæ!|Phill, ile jeszcze muszê to powtarzaæ?!
{4470}{4532}Czy mo¿emy zmieniæ t¹ kwestiê?
{4730}{4766}Musimy to powtórzyæ.
{4790}{4833}Pierdolê to gówno!
{4860}{4888}Zaczekaj.
{4900}{5030}George, wys³uchaj mnie.|Ju¿ nie j
- undisputed.ii.last.man.standing.(3430073).nfo
- Undisputed 2.txt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{959}{1059}Niekwestionowany 2
{1109}{1209}Chornya Cholmi|Wiêzienie o zaostrzonym rygorze.
{3984}{4084}Jeszcze dziesiêæ minut|JesteŠgotowy ?
{4159}{4259}Wypierdalaj st¹d
{4609}{4709}Przecie¿ to w³aÅnie powiedzia³em
{4734}{4834}Nie potrafiê tego gówna wypowiedzieæ.|Will ile jeszcze musze to powtarzaæ ?
{4859}{4959}Czy mo¿emy zmieniæ ta kwestie ?
{5084}{5159}Musimy to powtórzyæ.
{5159}{5234}Pierdole to gówno.
{5234}{5284}Zaczekaj
{5284}{5384}George wys³uchaj mnie. Ju¿ nie jesteŠmistrzem. Rozumiesz ?
{5384}
- Undisputed II - Last Man Standing (2006)_eng.sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3614}{3640}Ten more minutes.
{3665}{3704}Are you ready?
{3780}{3837}Get the fuck out of here!
{4098}{4153}Stop! Nyet! Nyet! Nyet!
{4182}{4233}"Jrabbren"
{4234}{4257}I said "krabren".
{4258}{4281}No! No!
{4316}{4381}Jrabbren.
{4382}{4408}J-j-j--|I can't say that shit!
{4410}{4441}Hey, Phil!
{4443}{4473}How many times we got|to go through that?
{4474}{4553}Could we just change|that last line?
{4738}{4773}We'll have to do it again.
{4799}{4841}Man, fuck this shit!
{4866}{4896}Hold on.
{4897}{4973}George... Listen to me.
{4974}{5034}You're not the champ anymore,|you understand me?
{5035}{5118}In fact, right now|all you are is broke.
{5
- Undisputed 2.txt
- undisputed.ii.last.man.standing.(3430073).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{959}{1059}Niekwestionowany 2
{1109}{1209}Chornya Cholmi|Wiêzienie o zaostrzonym rygorze.
{3984}{4084}Jeszcze dziesiêæ minut|JesteŠgotowy ?
{4159}{4259}Wypierdalaj st¹d
{4609}{4709}Przecie¿ to w³aÅnie powiedzia³em
{4734}{4834}Nie potrafiê tego gówna wypowiedzieæ.|Will ile jeszcze musze to powtarzaæ ?
{4859}{4959}Czy mo¿emy zmieniæ ta kwestie ?
{5084}{5159}Musimy to powtórzyæ.
{5159}{5234}Pierdole to gówno.
{5234}{5284}Zaczekaj
{5284}{5384}George wys³uchaj mnie. Ju¿ nie jesteŠmistrzem. Rozumiesz ?
{5384}{5484}Prawde mówi¹c to teraz jesteÅ spÂ
- Undisputed II Last Man Standing.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,980 --> 00:00:15,175
Forgalmazza az SPI
FELlRAT: MÃDlA VlSlON IdõzÃtés: Gabi
2
00:00:17,980 --> 00:00:20,175
fõszereplõk
3
00:00:23,900 --> 00:00:26,972
VlTATHATATLAN 2
BÃRTÃNBOKSZ
4
00:00:28,860 --> 00:00:32,933
CHORNYA CHOLMl
SZlGORÃAN ELLENÃRZÃTT BÃRTÃN
5
00:00:43,460 --> 00:00:44,859
Gyerünk, mozgás
6
00:00:45,140 --> 00:00:46,619
további szereplõk
7
00:00:52,940 --> 00:00:55,215
Mozogjatok,
ne mondjam el még egyszer.
8
00:01:20,700 --> 00:01:21,769
Hé, gyerünk.
9
00:01:29,060 --> 00:01:31,369
zene
10
00:01:34,300 --> 00:01:35,335
Mozogjat
- Undisputed.2.Last.Man.Standing.DVDRip.DTS.x26 4-APAX.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:33,110
TJORNIJE HOLMI
FLUGTSIKKERT FÃNGSEL
2
00:00:43,520 --> 00:00:46,239
Kom så, gør det rent.
3
00:02:24,480 --> 00:02:27,438
Ti minutter tilbage. Er du klar?
4
00:02:31,200 --> 00:02:33,156
Pis af med dig!
5
00:02:33,640 --> 00:02:35,995
POTEMKIN TV-STUDIET
6
00:02:49,400 --> 00:02:51,311
Det sagde jeg også.
7
00:02:55,520 --> 00:02:58,637
Jeg kan ikke sige det! Phil...
8
00:02:58,840 --> 00:03:02,196
Kan vi ikke ændre den sidste replik?
9
00:03:09,480 --> 00:03:12,597
- Vi prøver igen.
- Fuck det lort!
10
00:03:15,960 --> 00:03:18,713
Georg
- Undisputed 2.txt
- undisputed.ii.last.man.standing.(3430073).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{959}{1059}Niekwestionowany 2
{1109}{1209}Chornya Cholmi|Wiêzienie o zaostrzonym rygorze.
{3984}{4084}Jeszcze dziesiêæ minut|JesteŠgotowy ?
{4159}{4259}Wypierdalaj st¹d
{4609}{4709}Przecie¿ to w³aÅnie powiedzia³em
{4734}{4834}Nie potrafiê tego gówna wypowiedzieæ.|Will ile jeszcze musze to powtarzaæ ?
{4859}{4959}Czy mo¿emy zmieniæ ta kwestie ?
{5084}{5159}Musimy to powtórzyæ.
{5159}{5234}Pierdole to gówno.
{5234}{5284}Zaczekaj
{5284}{5384}George wys³uchaj mnie. Ju¿ nie jesteŠmistrzem. Rozumiesz ?
{5384}
- Undisputed 2.txt
- undisputed.ii.last.man.standing.(3430073).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{959}{1059}Niekwestionowany 2
{1109}{1209}Chornya Cholmi|Wiêzienie o zaostrzonym rygorze.
{3984}{4084}Jeszcze dziesiêæ minut|JesteŠgotowy ?
{4159}{4259}Wypierdalaj st¹d
{4609}{4709}Przecie¿ to w³aÅnie powiedzia³em
{4734}{4834}Nie potrafiê tego gówna wypowiedzieæ.|Will ile jeszcze musze to powtarzaæ ?
{4859}{4959}Czy mo¿emy zmieniæ ta kwestie ?
{5084}{5159}Musimy to powtórzyæ.
{5159}{5234}Pierdole to gówno.
{5234}{5284}Zaczekaj
{5284}{5384}George wys³uchaj mnie. Ju¿ nie jesteŠmistrzem. Rozumiesz ?
{5384}{5484}Prawde mówi¹c to teraz jesteÅ spÂ
- Undisputed 2 Last Man Standing.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,396 --> 00:02:25,432
10 menit lagi
2
00:02:26,468 --> 00:02:28,002
kau siap ?
3
00:02:31,032 --> 00:02:33,334
keluar kau pantek!
4
00:02:43,768 --> 00:02:45,954
berhenti...berhenti
5
00:02:47,144 --> 00:02:49,177
"Jrabbren"
6
00:02:49,215 --> 00:02:50,136
kubilang "krabren".
7
00:02:50,174 --> 00:02:51,095
enggak!
8
00:02:52,476 --> 00:02:55,084
Jrabbren.
9
00:02:55,122 --> 00:02:56,158
J-j-j--
payah betul!
10
00:02:56,235 --> 00:02:57,501
woi, Phil!
11
00:02:57,577 --> 00:02:58,767
berapa x aku musti mengulang?
12
00:02:58,805 --> 00:03:01,950
emang ga bi
- Undisputed II - Last Man Standing 2006 CD2.srt
- Undisputed II - Last Man Standing 2006 CD1.srt
2 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,390 --> 00:00:12,436
Ãà òå ïðà øà ì Ãåøòî ÂîðŸ.
- Ãòî?
2
00:00:12,477 --> 00:00:19,318
Ãêî èçëåçåø î òóêà øòî Ã¥ ïðâà òÃ
ðà áîòà øòî ÂÃ¥ ¼à Ãà ïðà âèø?
3
00:00:19,353 --> 00:00:22,321
Ãà êà ø äà êà åø êîãà ÂÃ¥ èñêî÷à ì îä òóêà .
4
00:00:23,238 --> 00:00:29,661
ÃÃ¥ ðà çáèðà .
- ÃÃ¥ çÃà ì Ãòèâè.
5
00:00:31,788 --> 00:00:33,749
£à ñ ÂÃ¥ ïðîáà ì äà ¼à âèäà ì ìî¼à òà æåÃà .
6
00:00:35,709 --> 00:00:37,419
Ãè ñè æåÃåò?
7
00:00:41,673 --> 00:00:44,384
Ã
- Undisputed.II.Last.Man.Standing.2006.XviD.AC3- WAF.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,130
Får jag fråga dig en sak, George?
2
00:00:14,150 --> 00:00:18,640
Om du kom ut härifrån,
vad skulle du göra först av allt?
3
00:00:20,510 --> 00:00:23,120
<i>Du menar, när jag kommer ut?</i>
4
00:00:23,330 --> 00:00:27,400
- Naturligtvis.
- Jag vet inte, Stevie.
5
00:00:31,780 --> 00:00:34,900
Jag skulle försöka träffa min fru.
6
00:00:36,050 --> 00:00:37,930
Ãr du gift?
7
00:00:40,950 --> 00:00:43,040
Jag vill gärna tro det.
8
00:00:44,600 --> 00:00:46,790
Har hon besökt dig?
9
00:00:47,100 --> 00:00:48,980
En gång.
10
00:00:54,09
- Undisputed.II.Last.Man.Standing.2006.XviD.AC3- WAF.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,890 --> 00:00:50,790
CHORNYA CHOLMI
FLYKTSÃKERT FÃNGELSE
2
00:01:01,630 --> 00:01:04,450
Kom igen, städa upp det.
3
00:02:46,950 --> 00:02:49,970
Tio minuter. Ãr du redo?
4
00:02:53,930 --> 00:02:55,910
Dra åt helvete!
5
00:02:56,430 --> 00:02:58,940
POTEMKINS TV-STUDIO
6
00:03:12,910 --> 00:03:14,890
Jag sa ju så.
7
00:03:19,270 --> 00:03:22,500
Jag kan inte säga det! Phil...
8
00:03:22,710 --> 00:03:26,260
Kan vi inte ändra den sista repliken?
9
00:03:33,870 --> 00:03:37,100
- Vi försöker igen.
- Jag skiter i det här!
10
00:03:40,540 --> 00:03:43,460
G
- Undisputed.II.Last.Man.Standing.2006.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:36:25,141 --> 01:36:29,851
TJORNIJE HOLMl
FLUKTSIKKERT FENGSEL
2
01:36:40,261 --> 01:36:42,980
Kom igjen, gjør det rent.
3
01:38:21,221 --> 01:38:24,179
Ti minutter igjen. Er du klar?
4
01:38:27,941 --> 01:38:29,897
Stikk av!
5
01:38:30,381 --> 01:38:32,736
POTEMKIN TV-STUDIO
6
01:38:46,141 --> 01:38:48,052
Jeg sa jo det.
7
01:38:52,261 --> 01:38:55,378
Jeg kan ikke si det! Phil.
8
01:38:55,581 --> 01:38:58,937
Kan vi ikke endre den siste replikken?
9
01:39:06,221 --> 01:39:09,338
- Vi må gjøre det en gang til.
- Drit i dette!
10
01:39:12,701 --> 01:39:15,454
George,
- Undisputed.II.Last.Man.Standing.2006.DVDRip.Xv iD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,280 --> 00:02:27,160
Mais 10 minutos. Está pronto?
2
00:02:31,280 --> 00:02:32,880
Se manda daqui!
3
00:02:49,200 --> 00:02:50,000
Eu disse Kraben.
4
00:02:55,720 --> 00:02:58,440
Não consigo pronunciar essa merda!
Phil, quantas vezes passarei por isso?
5
00:02:58,440 --> 00:03:01,320
PodÃamos mudar apenas
essa última fala?
6
00:03:09,000 --> 00:03:10,360
Vai ter que fazer de novo.
7
00:03:11,120 --> 00:03:13,040
Essa merda que se foda!
8
00:03:14,760 --> 00:03:15,520
Espere.
9
00:03:15,520 --> 00:03:17,800
George, escute.
10
00:03:17,800 --> 00:03:20,760
Você
- Undisputed II Last Man Standing.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,466 --> 00:00:27,305
<b>UNDISPUTED II
Last Man Standing</b>
2
00:00:27,306 --> 00:00:32,786
ÃîðÃèà Ãîëìè
çà òâîð ñî ìà êñèìà ëÃî îáåçáåäåäóâà ÅÃ¥
3
00:02:24,586 --> 00:02:25,626
Ãøòå äåñåò ìèÃóòè.
4
00:02:26,786 --> 00:02:27,546
Ãîäãîòâåà ëè ñè?
5
00:02:31,505 --> 00:02:33,145
Ãäåáåòå îä òóêà !
6
00:02:55,706 --> 00:02:58,586
ÃÃ¥ ìîæà ì äà ãî êà æà ì òîà ñðà ÅÃ¥!
Ãèë êîëêó ïà òè òðåáà äà ïîìèÃóâà ìå Ãèç òîà !
7
00:02:58,587 --> 00:03:01,545
Ãîæå ëÃ
- Undisputed.2.2006.DVDRi p.XviD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
12 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,631 --> 00:00:26,631
ÃAMPÃYON 2
2
00:00:29,631 --> 00:00:32,631
Chornya Cholmi
Yüksek Güvenlikli Hapishane.
3
00:01:26,000 --> 00:01:36,000
Ãeviri: [ ® ANà ® ]
4
00:02:24,527 --> 00:02:27,261
10 dakika kaldý.
Hazýr mýsýn?
5
00:02:31,584 --> 00:02:33,609
Bitirelim þu iþi.
6
00:02:54,541 --> 00:02:59,501
Bu lânet þeyi söyleyemiyorum.
Will daha kaç kere söyleyeceðim...
7
00:02:59,579 --> 00:03:02,480
...son satýrý deðiþtirebilir miyiz?
8
00:03:08,588 --> 00:03:10,112
Tekrarlamak zorundasýn.
9
00:03:11,591 --> 00:03:13,525
Hay tüküreyim!
10
0
- Undisputed.2.2006.DVDRi p.XviD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,732 --> 00:00:11,916
///oferecimento: und3rp0w3r
///mais legendas: www.legendaz.com.br
2
00:00:14,647 --> 00:00:19,277
Tradução: JMSilv
3
00:02:24,270 --> 00:02:27,145
Mais 10 minutos. Está pronto?
4
00:02:31,284 --> 00:02:32,884
Se manda daqui!
5
00:02:49,181 --> 00:02:50,004
Eu disse Kraben.
6
00:02:55,732 --> 00:02:58,423
Não consigo pronunciar essa merda! Phil,
quantas vezes tenho passar por isso?
7
00:02:58,424 --> 00:03:01,324
PodÃamos mudar apenas
essa última fala?
8
00:03:09,010 --> 00:03:10,374
Vai ter que fazer de novo.
9
00:03:11,109 --> 00:03:13,048
E
There are more subtitles available for Undisputed 2 , Last Man Standing
Click here to view them