Search Movie Subtitles results for underworld 3 by relevance:
- Underworld.part1.es.srt
- Underworld.part2.es.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,872 --> 00:01:02,899
La guerra hab?a cesado
casi por completo en un instante.
2
00:01:05,295 --> 00:01:09,595
Lucian, el l?der mas temido
y despiadado...
3
00:01:09,800 --> 00:01:12,394
...que ha tenido el clan "licano",
finalmente hab?a muerto.
4
00:01:14,721 --> 00:01:16,780
La horda licana se dispers?...
5
00:01:17,224 --> 00:01:20,557
...en una sola noche
de llamas y venganza.
6
00:01:25,031 --> 00:01:27,966
La victoria parec?a estar
a nuestro alcance.
7
00:01:28,034 --> 00:01:30,901
Era el mismisimo derecho
de los vampiros.
8
00:01:35,542 --> 00:01:38,170
Casi 6 sig
- Underworld.part1.en.srt
- Underworld.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,721 --> 00:00:03,554
Since then,
l've never looked back.
2
00:00:26,747 --> 00:00:28,237
Who started the war?
3
00:00:28,615 --> 00:00:30,082
They did.
4
00:00:30,250 --> 00:00:33,845
Or at least that's what
we've been led to believe.
5
00:00:34,188 --> 00:00:37,214
Digging into the past is forbidden.
6
00:00:39,059 --> 00:00:41,084
l should be heading back.
7
00:00:41,261 --> 00:00:43,229
What about me?
8
00:00:43,430 --> 00:00:45,796
Viktor will know what to do.
l'll come back.
9
00:00:45,966 --> 00:00:48,628
-l won't stay alone.
-You will if you want to live.
10
- Underworld.3.Rise.Of.The.Lycans.CA M.XviD.WWW.TORRENT-BT.COM.AR.txt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3437340).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1365}{1489}<i>Dwie dekady minê³y|od powstania obu gatunków.</i>
{1492}{1551}<i>Rozpoczê³a sie wojna.</i>
{1580}{1634}<i>Viktor powiêkszy³ swoj¹ armiê...</i>
{1637}{1779}<i>tworz¹c legion vampirów maj¹cy|chroniæ go przed pierwszym klanem Lykanów.</i>
{1782}{1925}<i>Morderczych i ¿¹dnych krwii|istot nie mog¹cych przyj¹c ludzkiej formy ponownie.</i>
{1983}{2048}<i>Do czasu gdy nie narodzi³ siê On.</i>
{2226}{2267}<i>Lucian.</i>
{2418}{2550}<i>Wiedz¹c ¿e stanie siê on zagro¿eniem,|Viktor postanowi³ zabiæ dziecko...</i>
{2580}{2632}<i>ale nie zrobi
- Underworld 3 Rise of the Lycans 2009.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3430052).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:03,892 --> 00:00:40,889
<i>Traducerea by CATA & www.Filme-Gratis.Ucoz.ORG .</i>
1
00:00:45,892 --> 00:00:48,889
<i>Trecuserã douã decenii de la crearea
ambelor specii.</i>
2
00:00:48,890 --> 00:00:51,206
<i>Rãzboiul izbucnise.</i>
3
00:00:52,629 --> 00:00:53,872
<i>Viktor ºi-a mãrit armata</i>
4
00:00:53,873 --> 00:00:57,993
<i>creând o legiune de vampiri care sã
îl apere de primul clan de vârcolaci.</i>
5
00:00:57,994 --> 00:01:00,695
<i>O specie crudã ºi infecþioasã,</i>
6
00:01:00,696 --> 00:01:02,879
<i>incapabilã de a mai redobândi vreodatã
formã umanã.</i>
- Underworld 3. Rise of the lycans.Cam.Xvid-JamBo.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3436641).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,086 --> 00:00:48,793
<i>Douã secole au trecut
de la crearea ambelor specii.</i>
2
00:00:48,841 --> 00:00:50,796
<i>Rãzboiul începuse.</i>
3
00:00:52,135 --> 00:00:53,858
<i>Viktor îºi mãrise armata,</i>
4
00:00:53,859 --> 00:00:58,418
<i>creând o legiune de vampiri pentru
a-l proteja de primul clan de vârcolaci,</i>
5
00:00:58,635 --> 00:01:03,498
<i>o rasã periculoasã ºi contagioasã
ce nu mai putea lua formã umanã niciodatã.</i>
6
00:01:05,469 --> 00:01:07,590
<i>Pânã când a fost el nãscut.</i>
7
00:01:13,660 --> 00:01:15,486
<i>Lucian.</i>
8
00:01:19,906 --> 00:01:25,473
<i>ªi deºi sufletul lui Viktor
îl îndemna sã
- Underworld-3 [Rise Of The Lycans].srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,922 --> 00:00:58,439
<i>Two decades had passed since
the creation of both species ...</i>
2
00:00:58,525 --> 00:01:01,136
<i>The war had begun ...</i>
3
00:01:01,655 --> 00:01:03,516
<i>Victor increased his army,</i>
4
00:01:03,602 --> 00:01:08,027
<i>Creating a legion of vampires to protect
them against the very first clan of werewolves.</i>
5
00:01:08,113 --> 00:01:14,199
<i>A vicious and infectious breed,
unable to take human form ever again.</i>
6
00:01:15,128 --> 00:01:17,586
<i>Until he was born.</i>
7
00:01:23,370 --> 00:01:25,459
<i>Lucian.</i>
8
00:01:29,583 --> 00:
- Underworld.Rise.3.Of.The.Lycans.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,075 --> 00:00:59,292
<i>ÃçìèÃà õà äâå äåñåòèëåòèÿ
îò ñúçäà âà Ãåòî Ãà äâåòå ðà ñè.</i>
2
00:00:59,327 --> 00:01:01,209
<i>ÃîéÃà òà çà ïî÷Ãà .</i>
3
00:01:02,704 --> 00:01:08,291
<i>Ãèêòîð ñúçäà äå à ðìèÿ îò âà ìïèðè,
çà äà çà ùèòè âèäà ñè îò âúðêîëà öèòå.</i>
4
00:01:08,302 --> 00:01:11,110
<i>Ãðîñòåà è çà ðà çåà âèä,</i>
5
00:01:11,121 --> 00:01:13,389
<i>Ãåñïîñîáåà äà âúçâúðÃÃ¥
÷îâåøêà òà ñè âúÃøÃîñò.</i>
6
00:01:15,238 --> 00:0
- Underworld 3 Rise of the Lycans 2009.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3430052).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:03,892 --> 00:00:40,889
<i>Traducerea by CATA & www.Filme-Gratis.Ucoz.ORG .</i>
1
00:00:45,892 --> 00:00:48,889
<i>Trecuserã douã decenii de la crearea
ambelor specii.</i>
2
00:00:48,890 --> 00:00:51,206
<i>Rãzboiul izbucnise.</i>
3
00:00:52,629 --> 00:00:53,872
<i>Viktor ºi-a mãrit armata</i>
4
00:00:53,873 --> 00:00:57,993
<i>creând o legiune de vampiri care sã
îl apere de primul clan de vârcolaci.</i>
5
00:00:57,994 --> 00:01:00,695
<i>O specie crudã ºi infecþioasã,</i>
6
00:01:00,696 --> 00:01:02,879
<i>incapabilã de a mai redobândi vreodatã
formã umanã.</i>
7
00:01:05,313 --> 00:01:06,869
<i>Pânã la naºterea LUI.</i>
- Underworld 3 Rise of the Lycans 2009.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3430052).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:03,892 --> 00:00:40,889
<i>Traducerea by CATA & www.Filme-Gratis.Ucoz.ORG .</i>
1
00:00:45,892 --> 00:00:48,889
<i>Trecuserã douã decenii de la crearea
ambelor specii.</i>
2
00:00:48,890 --> 00:00:51,206
<i>Rãzboiul izbucnise.</i>
3
00:00:52,629 --> 00:00:53,872
<i>Viktor ºi-a mãrit armata</i>
4
00:00:53,873 --> 00:00:57,993
<i>creând o legiune de vampiri care sã
îl apere de primul clan de vârcolaci.</i>
5
00:00:57,994 --> 00:01:00,695
<i>O specie crudã ºi infecþioasã,</i>
6
00:01:00,696 --> 00:01:02,879
<i>incapabilã de a mai redobândi vreodatã
formã umanã.</i>
7
00:01:05,313 --> 00:01:06,869
<i>Pânã la naºterea LUI.</i>
- UNDERWORLD 3 THE RISE OF THE LYCANS (2009) REAL PROPER DVDSCR.b.srt
- UNDERWORLD 3 THE RISE OF THE LYCANS (2009) REAL PROPER DVDSCR.a.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,922 --> 00:00:58,439
<i>Two decades had passed since
the creation of both species ...</i>
2
00:00:58,525 --> 00:01:01,136
<i>The war had begun ...</i>
3
00:01:01,655 --> 00:01:03,516
<i>Victor increased his army,</i>
4
00:01:03,602 --> 00:01:08,027
<i>Creating a legion of vampires to
to protect them against the very first clan of werewolves.</i>
5
00:01:08,113 --> 00:01:14,199
<i>A vicious and infectious breed,
unable to take human form ever again.</i>
6
00:01:15,128 --> 00:01:17,586
<i>Until he was born.</i>
7
00:01:23,370 --> 00:01:25,459
<i>Lucian.</i>
8
00:01:29,583 -->
- prevail.undrwrld.3.txt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3434725).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{196}{298}<i>Dwie dekady minê³y|od powstania obu gatunków.</i>
{301}{350}<i>Rozpoczê³a sie wojna.</i>
{374}{421}<i>Viktor powiêkszy³ swoj¹ armiê...</i>
{421}{541}<i>tworz¹c legion vampirów maj¹cy|chroniæ go przed pierwszym klanem Lykanów.</i>
{541}{659}<i>Morderczych i ¿¹dnych krwii|istot nie mog¹cych przyj¹c ludzkiej formy ponownie.</i>
{707}{761}<i>Do czasu gdy nie narodzi³ siê On.</i>
{908}{942}<i>Lucian.</i>
{1067}{1176}<i>Wiedz¹c ¿e stanie siê on zagro¿eniem,|Viktor postanowi³ zabiæ dziecko...</i>
{1201}{1244}<i>ale nie zrobi³ tego.</i>
- mvn-uexvid.sub
- aster-evoltc.sub
- underworld.evolution.20 06.dvdrip.xvid-keg.sub
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{343}{393}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 16.5.2006
{397}{497}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{576}Suomennos: Dille ja RollonTollo
{580}{635}Oikoluku: jackblack12
{703}{778}800 vuotta sitten,|ihmisten tietämättä, -
{782}{857}hallitsevat vampyyrit|sotivat verisesti -
{861}{936}kapinallisia ihmissusia|eli lycaneja vastaan.
{940}{1015}Tarun mukaan sota alkoi|kahdesta veljeksestä.
{1019}{1099}Alexander Corvinuksen|kuolemattomista pojista.
{1103}{1193}Marcuksesta, jota puri lepakko,|tuli vampyyrien johtaja.
{1197}{1307}Williamista, jota puri susi, tuli|ensimmäinen ja voimakkain lycani.
{164
- prevail.undrwrld.3.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3434719).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,892 --> 00:00:10,889
Ãlk türün doðumundan 1000
yýl geçmesine raðmen.
2
00:00:10,898 --> 00:00:13,206
Savaþ baþladý.
3
00:00:14,629 --> 00:00:15,872
Victor,
4
00:00:15,881 --> 00:00:19,993
Lykanthropon'da ki ilk vampir ýrký
ýrký korumak için orduda yetiþti.
5
00:00:20,494 --> 00:00:23,195
Kanlý ve vahþi ýrk,
6
00:00:23,205 --> 00:00:26,279
bu kirlenmeden sonra insan
formu elde etmek mümkün deðildi''''.
7
00:00:27,813 --> 00:00:29,369
Ta ki o doðana kadar.
8
00:00:35,563 --> 00:00:37,048
Lousian.
9
00:00:42,582 --> 00:00:46,157
Mücadele etmek için çocuðu
öldürmeye gönlü vardý,
- Underworld 3.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3438044).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:05,800 --> 00:00:42,800
*** FILME JÃ ***
http://www.filmeja.com/
DOWNLOAD DE FILMES E SÃRIES
1
00:00:54,975 --> 00:00:58,104
<i>Passaram duas décadas desde a
criação de ambas as espécies..</i>
2
00:00:58,105 --> 00:01:00,522
<i>A Guerra começara.</i>
3
00:01:02,008 --> 00:01:03,306
<i>Viktor aumentava o seu exército</i>
4
00:01:03,308 --> 00:01:07,609
<i>criando uma legião de vampiros para
os proteger do primeiro clã de lobisomems.</i>
5
00:01:07,610 --> 00:01:10,429
<i>Uma espécie maligna e infecciosa</i>
6
00:01:10,430 --> 00:01:12,710
<i>incapaz de voltar à forma humana.</i>
7
00:01:15,250 --> 00:01:16,875
<i>Até que ele
- Underworld 3.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3447098).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,985 --> 00:00:58,411
<i>Passaram-se duas décadas desde
a criação de ambas as espécies.</i>
2
00:00:58,513 --> 00:01:01,329
<i>A Guerra havia começado.</i>
3
00:01:02,014 --> 00:01:03,512
<i>Viktor aumentava seu exército,</i>
4
00:01:03,514 --> 00:01:05,912
<i>criando uma legião de
vampiros para protegê-los...</i>
5
00:01:05,913 --> 00:01:10,431
<i>do primeiro clã de lobisomens.
Uma espécie maligna e infecciosa,</i>
6
00:01:10,432 --> 00:01:14,110
<i>incapaz de voltar
à forma humana.</i>
7
00:01:15,249 --> 00:01:17,873
<i>Até que ele nasceu.</i>
8
00:01:23,336 --> 00:01:25,285
<i>Lucian.</i>
9
00:01:29,617 --> 00:01:34,546
<
- nep-uw3-dvdscr.sub
- Underworld Rise of the Lycans[2009]DvDrip[Eng]-FXG.sub
- coa-underworld3-r5.sub
- nedivx-underworld3.sub
4 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{250}{305}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 29.05.2009
{310}{400}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{405}{480}Suomennos: Chip
{485}{560}Oikoluku: Juuseri
{1316}{1404}Kaksi vuosikymmentä on kulunut|molempien lajien synnystä.
{1409}{1459}Sota on alkanut.
{1486}{1567}Viktor kasvatti armeijansa kokoa|luomalla ison joukon vampyyreja -
{1571}{1639}suojelemaan heitä ihmissusien|ensimmäistä klaania vastaan.
{1643}{1759}Ilkeää ja tartuttavaa rotua,|joka ei voinut ottaa enää ihmismuotoa.
{1806}{1859}Kunnes poika syntyi.
{2001}{2051}Lucian.
{2149}{2263}Vaikka Viktorin sielun jokainen|säie kehotti tapp
- Underworld 3 Rise Of The Lycans 2009 DVDScr (Subtitrare) by www.RadioFLy.ws.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3438897).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:55,489 --> 00:00:58,616
<i>Trecuserã douã decenii de la crearea
ambelor specii.</i>
2
00:00:58,617 --> 00:01:01,034
<i>Rãzboiul izbucnise.</i>
3
00:01:02,519 --> 00:01:03,816
<i>Viktor ºi-a mãrit armata</i>
4
00:01:03,818 --> 00:01:08,116
<i>creând o legiune de vampiri care sã
îl apere de primul clan de vârcolaci.</i>
5
00:01:08,117 --> 00:01:10,936
<i>O specie crudã ºi infecþioasã,</i>
6
00:01:10,937 --> 00:01:13,215
<i>incapabilã de a mai redobândi vreodatã
formã umanã.</i>
7
00:01:15,755 --> 00:01:17,379
<i>Pânã la naºterea LUI.</i>
8
00:01:23,842 --> 00:01:25,392
<i>Lucian.</i>
9
00:01:30,123 --> 00:01:33,853
<i>De
- underworld 3 the rise of the lycans xvid.txt
- underworld.evolution.(< font style="background-color: #91E482;">3439298).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{75}{}..:: T³umaczenie z s³uchu: Trash ::..
{700}{}800 Lat temu, rozpoczê³a siê nieznana ludzkosci, krwawa waÅñ miedzy rz¹dz¹c¹ klas¹|wampirów i rebelianckim legionem wilko³aków znanych jako Lykanie.
{931}{}Legenda mówi, ¿e wojnê zapocz¹tkowali|dwaj nieÅmiertelni synowie Alexandra Corvinusa:
{1063}{}Markus, ugryziony przez nietoperza,|sta³ siê krwawym przywódca wampirów.
{1177}{}William, ugryziony przez wilka,|sta³ siê pierwszym i najpotê¿niejszym lykaninem.
{1647}{}Rok Pañski 1202
{2186}{}Mój Bo¿e...|Bracie coŠty uczyni³?
{2660}{}Ponownie jesteÅmy Åwiadkami okrucieñstwa tych bestii.
{2855}{}Nie bêdê tego d³u¿ej tolerowa³ Markusie.|Twego brata
- Underworld 3 (2009) Cinta Terlarang.srt
- underworld.rise.of.the. lycans.(3441705).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,820 --> 00:00:58,330
Dua dekade berlalu sejak penciptaan dua ras...
2
00:00:58,420 --> 00:01:01,030
Perang telah dimulai...
3
00:01:01,550 --> 00:01:03,410
Viktor menambah jumlah pasukannya.
4
00:01:03,500 --> 00:01:07,920
..membuat vampir untuk melindungi mereka dari ras pertama, Werewolve.
5
00:01:08,010 --> 00:01:14,090
Ras ganas, menular dan berkembang cepat, tak dapat mengambil bentuk manusianya kembali.
6
00:01:15,020 --> 00:01:17,480
...hingga lahirlah dia.
7
00:01:23,270 --> 00:01:25,350
Lucian.
8
00:01:29,480 --> 00:01:34,400
Dan meski besar keinginannya untuk membunuh anak ini..
9
00:01:34,820 --> 00:01:37,160
...dia tak lakukan.
- Underworld-3-Rise-of-the-lycans.Ca m.Xvid---JamBo-V292653.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,838 --> 00:00:11,962
<i>( Traducerea si adaptarea realizata de STOLO )
Trecusera doua decenii de la crearea
ambelor specii. </i>
2
00:00:11,963 --> 00:00:14,377
<i>Razboiul izbucnise. </i>
3
00:00:15,861 --> 00:00:17,156
<i>Viktor si-a marit armata</i>
4
00:00:17,158 --> 00:00:21,452
<i>creând o legiune de vampiri care sa
îl apere de primul clan de vârcolaci. </i>
5
00:00:21,453 --> 00:00:24,269
<i>O specie cruda si infectioasa, </i>
6
00:00:24,270 --> 00:00:26,546
<i>incapabila de a mai redobândi vreodata
forma umana. </i>
7
00:00:29,083 --> 00:00:30,705
<i>Pâna la naster
There are more subtitles available for Underworld 3
Click here to view them