Search Movie Subtitles results for under the tuscan sun pl by relevance:
- under.the.tuscan.sun.(3462097).nfo
- Under the Tuscan Sun.txt
1 file(s), added on: 2012-02-08
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:05:T³umaczenie: zijok
00:00:11:- Zanim zacznê j¹ podpisywaæ,
00:00:13:chcê podziêkowaæ komuÅ,|kto jest tu dzisiaj.
00:00:15:Kiedy mia³em j¹ w Stanach...|To nie zabrzmia³o dobrze.
00:00:18:Nigdy jej nie mia³em.|Pragn¹³em jej, ale nigdy nie mia³em.
00:00:22:Chcia³em powiedzieæ:|kiedy mia³em u niej zajêcia.
00:00:24:Wszed³em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na Åwiecie.
00:00:27:Wszystkie moje pomys³y by³y okropne.|Wszystkich nienawidzi³em.
00:00:31:Mia³em ju¿ zamiar zr
- Under the Tuscan Sun.txt
- under.the.tuscan.sun.(3462097).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-08
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:05:T³umaczenie: zijok
00:00:11:- Zanim zacznê j¹ podpisywaæ,
00:00:13:chcê podziêkowaæ komuÅ,|kto jest tu dzisiaj.
00:00:15:Kiedy mia³em j¹ w Stanach...|To nie zabrzmia³o dobrze.
00:00:18:Nigdy jej nie mia³em.|Pragn¹³em jej, ale nigdy nie mia³em.
00:00:22:Chcia³em powiedzieæ:|kiedy mia³em u niej zajêcia.
00:00:24:Wszed³em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na Åwiecie.
00:00:27:Wszystkie moje pomys³y by³y okropne.|Wszystkich nienawidzi³em.
00:00:31:Mia³em ju¿ zamiar zrezygnowaæ z zajêæ,
00:00:33:kiedy powiedzia³a coÅ,|co ca³kowic
- Under the Tuscan Sun_PL.txt
- under.the.tuscan.sun.(3431540).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:T³umaczenie: zijok
00:00:12:- Zanim zacznê j¹ podpisywaæ,
00:00:14:chcê podziêkowaæ komuÅ,|kto jest tu dzisiaj.
00:00:17:Kiedy mia³em j¹ w Stanach...|To nie zabrzmia³o dobrze.
00:00:20:Nigdy jej nie mia³em.|Pragn¹³em jej, ale nigdy nie mia³em.
00:00:23:Chcia³em powiedzieæ:|kiedy mia³em u niej zajêcia.
00:00:26:Wszed³em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na Åwiecie.
00:00:29:Wszystkie moje pomys³y by³y okropne.|Wszystkich nienawidzi³em.
00:00:33:Mia³em ju¿ zamiar zrezygnowaæ z zajêæ,
00:00:35:kiedy powiedzia³a coÅ,|co ca³kowicie zmieni³o sytuacjê.
00:00:43:Powiedzia³a,|"Okropne pomys³y s¹ jak ofiary podwórkowe.
00:00:48:Odpowiednio z
- under.the.tuscan.sun.(3431540).nfo
- Under the Tuscan Sun_PL.txt
1 file(s), added on: 2010-05-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:06:T³umaczenie: zijok
00:00:12:- Zanim zacznê j¹ podpisywaæ,
00:00:14:chcê podziêkowaæ komuÅ,|kto jest tu dzisiaj.
00:00:17:Kiedy mia³em j¹ w Stanach...|To nie zabrzmia³o dobrze.
00:00:20:Nigdy jej nie mia³em.|Pragn¹³em jej, ale nigdy nie mia³em.
00:00:23:Chcia³em powiedzieæ:|kiedy mia³em u niej zajêcia.
00:00:26:Wszed³em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na Åwiecie.
00:00:29:Wszystkie moje pomys³y by³y okropne.|Wszystkich nienawidzi³em.
00:00:33:Mia³em ju¿ zamiar zrezygnowaæ z zajêæ,
00:00:35:kiedy powiedzia³a coÅ,|co ca³kowicie zmieni³o sytuacjê.
00:00:43:Powiedzia³a,|
- under the tuscan sun 1.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:T?umaczenie: zijok
00:00:11:- Zanim zaczn? j? podpisywa?,
00:00:13:chc? podzi?kowa? komu?,|kto jest tu dzisiaj.
00:00:15:Kiedy mia?em j? w Stanach...|To nie zabrzmia?o dobrze.
00:00:18:Nigdy jej nie mia?em.|Pragn??em jej, ale nigdy nie mia?em.
00:00:22:Chcia?em powiedzie?:|kiedy mia?em u niej zaj?cia.
00:00:24:Wszed?em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na ?wiecie.
00:00:27:Wszystkie moje pomys?y by?y okropne.|Wszystkich nienawidzi?em.
00:00:31:Mia?em ju? zamiar zrezygnowa? z zaj??,
00:00:33:kiedy powiedzia?a co?,|co ca?kowicie zmieni?o sytuacj?.
00:00:40:Powiedzia?a,|"Okropne pomys?y s? jak ofiary podw?rkowe.
00:00:45:Odpowiednio zach?cone,|wyrastaj? na geniuszy."
00:
- under the tuscan sun 1.txt
- under the tuscan sun 2.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 352x240 23.976fps 538.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{112}{158}- Ja k masz na imi??
{160}{198}- Marcello.
{225}{267}- Jak?eby inaczej.
{407}{452}- Czy sygnalizacja ?wietlna co? tu znaczy?
{454}{489}- Pewnie.
{491}{532}Zielone.|Avanti, avanti.
{533}{591}- Avanti.|- ???te - dekoracja.
{592}{672}- A co z czerwonym?|- To tylko sugestia.
{1357}{1525}- Marcello. Jeste? zwariowany.|- Bardzo dzi?kuj?.
{1527}{1620}- M?wi, ?e tego nie ma.|- Dlaczego nie jestem zdziwiona?
{1621}{1700}- Wujku, chc? loda.|- Chcesz loda?
{1702}{1760}- Ile ju? dzisiaj zjad?a??|- Dwa.
{1761}{1887}- Tylko dwa? To dostani
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:05:T³umaczenie: zijok
00:00:11:- Zanim zacznê j¹ podpisywaæ,
00:00:13:chcê podziêkowaæ komuÅ,|kto jest tu dzisiaj.
00:00:15:Kiedy mia³em j¹ w Stanach...|To nie zabrzmia³o dobrze.
00:00:18:Nigdy jej nie mia³em.|Pragn¹³em jej, ale nigdy nie mia³em.
00:00:22:Chcia³em powiedzieæ:|kiedy mia³em u niej zajêcia.
00:00:24:Wszed³em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na Åwiecie.
00:00:27:Wszystkie moje pomys³y by³y okropne.|Wszystkich nienawidzi³em.
00:00:31:Mia³em ju¿ zamiar zr
- Under the Tuscan Sun - CD1 - POL.txt
- Under the Tuscan Sun - CD2 - POL.txt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x336 23.976fps 699.7 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{131}{275}T³umaczenie: zijok
{285}{327}- Zanim zacznê j¹ podpisywaæ,
{329}{393}chcê podziêkowaæ komuÅ,|kto jest tu dzisiaj.
{394}{469}Kiedy mia³em j¹ w Stanach...|To nie zabrzmia³o dobrze.
{470}{549}Nigdy jej nie mia³em.|Pragn¹³em jej, ale nigdy nie mia³em.
{550}{606}Chcia³em powiedzieæ:|kiedy mia³em u niej zajêcia.
{608}{692}Wszed³em w stan|najgorszej blokady pisarskiej na Åwiecie.
{694}{782}Wszystkie moje pomys³y by³y okropne.|Wszystkich nienawidzi³em.
{784}{830}Mia³em ju¿ zamiar zrezygnowaæ z zajêæ,
{8