Search Movie Subtitles results for under capricorn by relevance:
- [1949] Alfred Hitchcock - Under Capricorn CD1 (FR).srt
- [1949] Alfred Hitchcock - Under Capricorn CD2 (FR).srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,047 --> 00:00:33,917
LES AMANTS DU CAPRICORNE
2
00:01:21,782 --> 00:01:25,500
<i>En 1770, le Capitaine Cook
découvrit l'Australie.</i>
3
00:01:26,022 --> 00:01:29,522
<i>Soixante ans plus tard, Sydney,
capitale de la Nouvelle-Galles du Sud,</i>
4
00:01:29,715 --> 00:01:33,142
<i>avait englouti environ
300 hectares de terres en friche.</i>
5
00:01:34,265 --> 00:01:36,706
<i>La colonie exportait des
matières premières</i>
6
00:01:36,806 --> 00:01:40,604
<i>et importait un matériau
plus brut encore : des prisonniers.</i>
7
00:01:40,850 --> 00:01:42,793
<i>La plupart injusteme
- Under Capricorn 1949 Atormentada Cd1.srt
- Under Capricorn 1949 Atormentada Cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,677 --> 00:00:09,789
Tradu??o: palanca (CST)
2
00:00:30,693 --> 00:00:34,586
SOB O S?GNO DE CAPRIC?RNIO
3
00:01:22,049 --> 00:01:25,987
Em 1770 o capit?o
Cook descobriu a Austr?lia.
4
00:01:26,171 --> 00:01:29,882
60 anos depois, Sydney,
capital de Nova Gales do Sul,
5
00:01:29,973 --> 00:01:33,990
...surgia ao longo de 4 milh?es de
km2 de terras desconhecidas.
6
00:01:34,495 --> 00:01:37,105
A col?nia exportava mat?rias primas.
7
00:01:37,196 --> 00:01:41,157
Importava um material
primitivo: presidi?rios.
8
00:01:41,248 --> 00:01:43,088
Muitos condenados injustamente.
- [1949] Alfred Hitchcock - Under Capricorn (ESP).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,447 --> 00:00:32,917
ATORMENTADA
2
00:01:20,807 --> 00:01:24,243
En 1770 el capitán
Cook descubrió Australia.
3
00:01:24,927 --> 00:01:28,476
60 años después, Sydney,
capital de Nueva Gales del Sur,...
4
00:01:28,727 --> 00:01:32,242
...surgÃa al borde de 4 millones de
km2 de tierras desconocidas.
5
00:01:33,247 --> 00:01:35,477
La colonia exportaba materias primas.
6
00:01:35,847 --> 00:01:39,522
Importaba un material
primitivo: presidiarios.
7
00:01:39,927 --> 00:01:41,679
Muchos condenados injustamente.
8
00:01:41,927 --> 00:01:44,999
Pero serÃan colonizadores
de
- Under Capricorn 1949 DVDrip XVID-Finale CD1.srt
- Under Capricorn 1949 DVDrip XVID-Finale CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,047 --> 00:00:33,917
LES AMANTS DU CAPRICORNE
2
00:01:21,782 --> 00:01:25,500
<i>En 1770, le Capitaine Cook
d?couvrit l'Australie.</i>
3
00:01:26,022 --> 00:01:29,522
<i>Soixante ans plus tard, Sydney,
capitale de la Nouvelle-Galles du Sud,</i>
4
00:01:29,715 --> 00:01:33,142
<i>avait englouti environ
300 hectares de terres en friche.</i>
5
00:01:34,265 --> 00:01:36,706
<i>La colonie exportait des
mati?res premi?res</i>
6
00:01:36,806 --> 00:01:40,604
<i>et importait un mat?riau
plus brut encore : des prisonniers.</i>
7
00:01:40,850 --> 00:01:42,793
<i>La plupart injustement c
- Copy of Under Capricorn 2.srt
- Copy of Under Capricorn.srt
2 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,505
Goodbye, Mr. Flusky.
2
00:00:04,007 --> 00:00:06,516
Prayer.
3
00:00:07,018 --> 00:00:09,527
Pray to the Lord
open your eyes.
4
00:00:09,987 --> 00:00:11,116
Goodbye.
5
00:00:27,005 --> 00:00:28,260
-What do I do with the breakfast?
6
00:00:28,260 --> 00:00:29,514
-What do you think?
7
00:00:30,016 --> 00:00:32,525
Milly was instructed that
and the ladies of the kitchen.
8
00:00:34,030 --> 00:00:35,535
I ask the lady Henrietta?
9
00:00:35,995 --> 00:00:37,501
Never gets up before noon.
10
00:00:38,002 --> 00:00:39,926
As a rule these mad?
11
- Under Capricorn.DVDRip.FiNaLe .part1.fr.srt
- Under Capricorn.DVDRip.FiNaLe .part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,047 --> 00:00:33,917
LES AMANTS DU CAPRICORNE
2
00:01:21,782 --> 00:01:25,500
<i>En 1770, le Capitaine Cook
découvrit l'Australie.</i>
3
00:01:26,022 --> 00:01:29,522
<i>Soixante ans plus tard, Sydney,
capitale de la Nouvelle-Galles du Sud,</i>
4
00:01:29,715 --> 00:01:33,142
<i>avait englouti environ
300 hectares de terres en friche.</i>
5
00:01:34,265 --> 00:01:36,706
<i>La colonie exportait des
matières premières</i>
6
00:01:36,806 --> 00:01:40,604
<i>et importait un matériau
plus brut encore : des prisonniers.</i>
7
00:01:40,850 --> 00:01:42,793
<i>La plupart injusteme
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,640
Under the sign of Capricorn
Translation: palanca (CST) - Portuguese Portugal
2
00:01:14,120 --> 00:01:17,880
In 1770 the master
Cook discovered Australia.
3
00:01:18,080 --> 00:01:21,600
60 years later, Sydney,
capital of New South Wales,
4
00:01:21,720 --> 00:01:25,560
... emerged over 4 million
km2 of land unknown.
5
00:01:26,040 --> 00:01:28,560
The colony exported raw materials.
6
00:01:28,640 --> 00:01:32,440
A material matter
primitive: prison.
7
00:01:32,520 --> 00:01:34,280
Many convicted unjustly.
8
00:01:34,360 --> 00:01:37,800
But settlers
- Under Capricorn 1949 Atormentada Cd1.srt
- Under Capricorn 1949 Atormentada Cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,047 --> 00:00:34,317
ATORMENTADA
(DEBAJO DE CAPRICORNIO)
2
00:01:20,607 --> 00:01:24,543
En 1770 el capitán
Cook descubrió Australia.
3
00:01:24,727 --> 00:01:28,436
60 años después, Sydney,
capital de Nueva Gales del Sur,
4
00:01:28,527 --> 00:01:32,542
...surgÃa al borde de 4 millones de
km2 de tierras desconocidas.
5
00:01:33,047 --> 00:01:35,656
La colonia exportaba materias primas.
6
00:01:35,747 --> 00:01:39,706
Importaba un material
primitivo: presidiarios.
7
00:01:39,797 --> 00:01:41,636
Muchos condenados injustamente.
8
00:01:41,727 --> 00:01:45,299
Pero ser
- [1949] Alfred Hitchcock - Under Capricorn (ESP).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,447 --> 00:00:32,917
ATORMENTADA
2
00:01:20,807 --> 00:01:24,243
En 1770 el capitán
Cook descubrió Australia.
3
00:01:24,927 --> 00:01:28,476
60 años después, Sydney,
capital de Nueva Gales del Sur,...
4
00:01:28,727 --> 00:01:32,242
...surgÃa al borde de 4 millones de
km2 de tierras desconocidas.
5
00:01:33,247 --> 00:01:35,477
La colonia exportaba materias primas.
6
00:01:35,847 --> 00:01:39,522
Importaba un material
primitivo: presidiarios.
7
00:01:39,927 --> 00:01:41,679
Muchos condenados injustamente.
8
00:01:41,927 --> 00:01:44,999
Pero serÃan colonizadores
de
- [1949] Alfred Hitchcock - Under Capricorn (ESP).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,447 --> 00:00:32,917
ATORMENTADA
2
00:01:20,807 --> 00:01:24,243
En 1770 el capitán
Cook descubrió Australia.
3
00:01:24,927 --> 00:01:28,476
60 años después, Sydney,
capital de Nueva Gales del Sur,...
4
00:01:28,727 --> 00:01:32,242
...surgÃa al borde de 4 millones de
km2 de tierras desconocidas.
5
00:01:33,247 --> 00:01:35,477
La colonia exportaba materias primas.
6
00:01:35,847 --> 00:01:39,522
Importaba un material
primitivo: presidiarios.
7
00:01:39,927 --> 00:01:41,679
Muchos condenados injustamente.
8
00:01:41,927 --> 00:01:44,999
Pero serÃan colonizadores
de
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,655 --> 00:00:29,125
Sub Tropicul Capricornului
2
00:01:14,868 --> 00:01:18,304
In 1770 capitanul
Cook a descoperit Australia.
3
00:01:18,748 --> 00:01:22,297
60 ani mai tarziu, Sydney,
noua capitala din Sud,...
4
00:01:22,255 --> 00:01:25,770
... aparea cu 4 milioame de
km2 de pamant necunoscut.
5
00:01:26,614 --> 00:01:28,844
Colonia exporta materii prime.
6
00:01:29,132 --> 00:01:32,807
Importa un material
primitiv : detinuti.
7
00:01:33,011 --> 00:01:34,763
Multi condamnati pe nedrept.
8
00:01:35,037 --> 00:01:38,109
Dar ei urmau a fi colonizatorii
unui vast teritoriu
- [1949] Alfred Hitchcock - Under Capricorn (ESP).srt
1 file(s), added on: 2008-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,447 --> 00:00:32,917
ATORMENTADA
2
00:01:20,807 --> 00:01:24,243
En 1770 el capit?n
Cook descubri? Australia.
3
00:01:24,927 --> 00:01:28,476
60 a?os despu?s, Sydney,
capital de Nueva Gales del Sur,...
4
00:01:28,727 --> 00:01:32,242
...surg?a al borde de 4 millones de
km2 de tierras desconocidas.
5
00:01:33,247 --> 00:01:35,477
La colonia exportaba materias primas.
6
00:01:35,847 --> 00:01:39,522
Importaba un material
primitivo: presidiarios.
7
00:01:39,927 --> 00:01:41,679
Muchos condenados injustamente.
8
00:01:41,927 --> 00:01:44,999
Pero ser?an colonizadores
de un gr
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,655 --> 00:00:29,125
Sub Tropicul Capricornului
2
00:01:14,868 --> 00:01:18,304
In 1770 capitanul
Cook a descoperit Australia.
3
00:01:18,748 --> 00:01:22,297
60 ani mai tarziu, Sydney,
noua capitala din Sud,...
4
00:01:22,255 --> 00:01:25,770
... aparea cu 4 milioame de
km2 de pamant necunoscut.
5
00:01:26,614 --> 00:01:28,844
Colonia exporta materii prime.
6
00:01:29,132 --> 00:01:32,807
Importa un material
primitiv : detinuti.
7
00:01:33,011 --> 00:01:34,763
Multi condamnati pe nedrept.
8
00:01:35,037 --> 00:01:38,109
Dar ei urmau a fi colonizatorii
unui vast teritoriu
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,640
Under the sign of Capricorn
Translation:
palanca (CST) - Portuguese Portugal
2
00:01:14,120 --> 00:01:17,880
In 1770 the master
Cook discovered Australia.
3
00:01:18,080 --> 00:01:21,600
60 years later, Sydney,
capital of New South Wales,
4
00:01:21,720 --> 00:01:25,560
... emerged over 4 million
km2 of land unknown.
5
00:01:26,040 --> 00:01:28,560
The colony exported raw materials.
6
00:01:28,640 --> 00:01:32,440
A material matter
primitive: prison.
7
00:01:32,520 --> 00:01:34,280
Many convicted unjustly.
8
00:01:34,360 --> 00:01:37,800
But settler
- Under Capricorn.DVDRip.FiNaLe .part1.en.srt
- Under Capricorn.DVDRip.FiNaLe .part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,000 --> 00:01:25,924
In 1770 the master
Cook discovered Australia.
2
00:01:26,132 --> 00:01:29,806
60 years later, Sydney,
capital of New South Wales,
3
00:01:29,931 --> 00:01:33,938
... emerged over 4 million
km2 of land unknown.
4
00:01:34,439 --> 00:01:37,069
The colony exported raw materials.
5
00:01:37,152 --> 00:01:41,118
A material matter
primitive: prison.
6
00:01:41,201 --> 00:01:43,038
Many convicted unjustly.
7
00:01:43,121 --> 00:01:46,711
But settlers would
a large area.
8
00:01:49,717 --> 00:01:52,931
In 1831 the Crown of England
had sent a governor...
9
- Nature.of.Australia.2.of.5.Seas.Under.Capricorn.Xvid.AC3.MVGr oup.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,878
(MYSTERIOUS MUSIC)
2
00:01:12,480 --> 00:01:15,720
MAN: The wild seas that lash
Australia's southern coast
3
00:01:15,720 --> 00:01:17,560
are driven by the roaring forties -
4
00:01:17,560 --> 00:01:22,560
the mighty winds that race all the way
around the globe at these latitudes.
5
00:01:22,560 --> 00:01:25,800
Their surging power
brings food and oxygen
6
00:01:25,800 --> 00:01:28,600
to sustain a marvellous array
of plants and animals
7
00:01:28,600 --> 00:01:31,592
which flourishes
in these southern waters.
8
00:01:33,640 --> 00:01:36,598
(WIND WH
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,655 --> 00:00:29,125
Sub Tropicul Capricornului
2
00:01:14,868 --> 00:01:18,304
In 1770 capitanul
Cook a descoperit Australia.
3
00:01:18,748 --> 00:01:22,297
60 ani mai tarziu, Sydney,
noua capitala din Sud,...
4
00:01:22,255 --> 00:01:25,770
... aparea cu 4 milioame de
km2 de pamant necunoscut.
5
00:01:26,614 --> 00:01:28,844
Colonia exporta materii prime.
6
00:01:29,132 --> 00:01:32,807
Importa un material
primitiv : detinuti.
7
00:01:33,011 --> 00:01:34,763
Multi condamnati pe nedrept.
8
00:01:35,037 --> 00:01:38,109
Dar ei urmau a fi colonizatorii
unui vast teritoriu
- Copy of Under Capricorn.srt
- Copy of Under Capricorn 2.srt
2 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,000 --> 00:01:25,924
In 1770 the master
Cook discovered Australia.
2
00:01:26,132 --> 00:01:29,806
60 years later, Sydney,
capital of New South Wales,
3
00:01:29,931 --> 00:01:33,938
... emerged over 4 million
km2 of land unknown.
4
00:01:34,439 --> 00:01:37,069
The colony exported raw materials.
5
00:01:37,152 --> 00:01:41,118
A material matter
primitive: prison.
6
00:01:41,201 --> 00:01:43,038
Many convicted unjustly.
7
00:01:43,121 --> 00:01:46,711
But settlers would
a large area.
8
00:01:49,717 --> 00:01:52,931
In 1831 the Crown of England
had sent a governor...
9
- Under Capricorn (1949).srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,655 --> 00:00:29,125
Sub Tropicul Capricornului
2
00:01:14,868 --> 00:01:18,304
In 1770 capitanul
Cook a descoperit Australia.
3
00:01:18,748 --> 00:01:22,297
60 ani mai tarziu, Sydney,
noua capitala din Sud,...
4
00:01:22,255 --> 00:01:25,770
...aparea cu 4 milioame de
km2 de pamant necunoscut.
5
00:01:26,614 --> 00:01:28,844
Colonia exporta materii prime.
6
00:01:29,132 --> 00:01:32,807
Importa un material
primitiv: detinuti.
7
00:01:33,011 --> 00:01:34,763
Multi condamnati pe nedrept.
8
00:01:35,037 --> 00:01:38,109
Dar ei urmau a fi colonizatorii
unui vast teritoriu.
9
00:01:41,466 --> 00:01:44,583
In 1831 la Coroana Angliei
a t
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,165 --> 00:01:25,753
In 1770 capitanul
Cook a descoperit Australia.
2
00:01:26,217 --> 00:01:29,883
60 ani mai tarziu, Sydney,
noua capitala din Sud,...
3
00:01:29,920 --> 00:01:33,550
...aparea cu 4 milioame de
km2 de pamant necunoscut.
4
00:01:34,431 --> 00:01:36,760
Colonia exporta materii prime.
5
00:01:37,061 --> 00:01:40,898
Importa un material
primitiv: detinuti.
6
00:01:41,112 --> 00:01:42,941
Multi condamnati pe nedrept.
7
00:01:43,227 --> 00:01:46,435
Dar ei urmau a fi colonizatorii
unui vast teritoriu.
8
00:01:49,941 --> 00:01:53,196
In 1831 la Coroana Angliei
There are more subtitles available for Under Capricorn
Click here to view them