Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Un Long Dimanche De Fian
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: 1326, un, long, dimanche, de, fian, ailles, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13263-Un Long Dimanche De Fian Ailles ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Sambata 6 ianuarie 1917
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Cinci condamnati la moarte erau
dusi catre sectorul Bullavent,
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
langa raul Somme.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
Primul
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
fusese candva un aventurier vesel.
Avea la gat numarul 2124
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Venea dintr-un centru de
recrutare din La Seine
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Purta ghetele
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
luate de la un soldat german.
9
00:02:54,400 --> 00:02:55,700
Inainte sa fie soldatul numaru
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: 1326, un, long, dimanche, de, fian, ailles, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13264-Un Long Dimanche De Fian Ailles ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:03,034 --> 00:02:05,589
<i>Sâmbãtã, 6 ianuarie 1917,</i>
2
00:02:05,920 --> 00:02:09,708
<i>cinci soldaþi condamnaþi la moarte
au fost conduºi în sectorul Bouchavesnes,</i>
3
00:02:09,960 --> 00:02:11,712
<i>pe frontul de la Somme.</i>
4
00:02:19,320 --> 00:02:20,514
Ai grijã la fir!
5
00:02:41,560 --> 00:02:44,791
<i>Primul dintre ei,
cândva aventuros ºi vesel,</i>
6
00:02:45,040 --> 00:02:49,670
<i>purta la gât plãcuþa nr. 2124,
de la biroul de recrutãri din Seine.</i>
7
00:02:50,560 --> 00:02:53,632
<i>Cizmele din picioarele sale,
erau pradã de rãzboi.</i>
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: 1326, un, long, dimanche, de, fian, ailles, subtitrari, romana, romanian, cd, 2, 1,
original filename: 13265-Un Long Dimanche De Fian Ailles ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,302 --> 00:00:17,602
- Bunã.
- Mathilde, eu sunt Pierre Marie.
2
00:00:17,303 --> 00:00:20,003
Am veºti proaste pentru tine.
3
00:00:20,203 --> 00:00:24,003
Bune sau rele, le aºtepþi...
4
00:00:24,103 --> 00:00:27,903
... ºi de azi înainte nu le mai poþi ignora.
5
00:00:28,504 --> 00:00:31,404
Pe scurt, ai dreptate într-o privinþã
6
00:00:31,504 --> 00:00:37,204
Manech ºi cei patru camarazi ai sãi
erau într-adevãr în tranºeu.
7
00:00:37,687 --> 00:00:41,587
Sunt îngropaþi în cimitirul Tertullian.
8
00:00:41,688 --> 00:00:47,488
Prima datã au fost îng
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng, repack, french, orb,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,720 --> 00:00:41,320
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:02,800 --> 00:02:05,440
<i>Saturday the 6th of January, 1917...</i>
3
00:02:05,560 --> 00:02:09,560
<i>... five condemned soldiers</i>
<i>were escorted to Bouchavesnes...</i>
4
00:02:09,760 --> 00:02:11,440
<i>... at the front in the Somme.</i>
5
00:02:19,160 --> 00:02:20,560
Watch out for the wire!
6
00:02:41,160 --> 00:02:44,600
<i>The first, once cheerful</i>
<i>and adventurous...</i>
7
00:02:44,760 --> 00:02:47,280
<i>... wore the tag number 2124.</i>
8
00:02:47,440 --> 00:02:49,840
<i>He was drafted from the Seine area
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: une, ann, au, front, les, coulisses, de, un, long, dimanche, fiancailles, english, subtitles,
original filename: 7569-Une Ann E Au Front Les Coulisses De Un Long Dimanche De Fiancailles ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,000 --> 00:00:36,400
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
Saturday the 6th of January, 1917,
3
00:02:06,000 --> 00:02:09,800
five condemned soldiers
were escorted to Bouchavesnes
4
00:02:10,000 --> 00:02:11,800
at the Front in the Somme.
5
00:02:19,400 --> 00:02:20,600
Watch out for the wire!
6
00:02:41,600 --> 00:02:44,800
The first,
once cheerful and adventurous,
7
00:02:45,100 --> 00:02:49,700
wore the tag number 2124.
He was drafted from the Seine area.
8
00:02:50,600 --> 00:02:53,700
On his feet were boots,
taken from a dead German.
9
00:02:5
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: unlongdimanchedefianailles, 2004, spanish, un, long, dimanche, de, fiancailles, repack, french, orb, by, emule, paradise, com,
original filename: Unlongdimanchedefianailles2004-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,581 --> 00:02:05,965
<i>Sábado 6 de Enero de 1917.</i>
2
00:02:06,001 --> 00:02:10,212
<i>Cinco soldados condenados a muerte, son
conducidos al sector de Bouchavelle...</i>
3
00:02:10,295 --> 00:02:12,090
<i>...en el frente de la Somme.</i>
4
00:02:40,911 --> 00:02:42,287
<i>El primero.</i>
5
00:02:43,080 --> 00:02:48,001
<i>Antes aventurero y feliz, llevaba
en su cuello la matrÃcula 2124...</i>
6
00:02:48,210 --> 00:02:50,419
<i>...de una oficina de reclutamiento
de la Seine.</i>
7
00:02:50,586 --> 00:02:52,212
<i>Tenia botas en los pies de...</i>
8
00:02:52,295 --> 00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2963}{3020}S?bado 6 de enero de 1917
{3020}{3121}Cinco soldados condenados a muerte|eran conducidos al sector de Bullavent,
{3124}{3167}en el frente del Somme.
{3857}{3891}El primero
{3910}{4027}alegre aventurero de anta?o|llevaba colgada la placa 2124
{4032}{4085}de un centro de reclutamiento del Sen
{4090}{4128}las botas que llevaba,
{4131}{4181}se las hab?a quitado a|un soldado alem?n.
{4181}{4212}Antes el 2124,
{4212}{4262}llamado Bastoche,
{4262}{4315}se vinculaba con una|hermosa pelirroja
{4315}{4366}de nombre V?ronique Passavant.
{4449}{4512}Era carpintero en la bastilla.
{4704}{4754}A veces entre mueble y mueble,
{4754}{4871}to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,582 --> 00:02:05,984
Sábado, 6 de Fevereiro de 1917
2
00:02:05,984 --> 00:02:10,187
Cinco soldados condenados à morte
são conduzidos para o sector de Bullavent,
3
00:02:10,307 --> 00:02:12,109
na Frente de Somme.
4
00:02:40,892 --> 00:02:42,334
O primeiro
5
00:02:43,134 --> 00:02:48,018
um alegre aventureiro
usava a placa nº 2124
6
00:02:48,218 --> 00:02:50,420
do Centro de Recrutamento de Sen
7
00:02:50,620 --> 00:02:52,222
As botas que usava
8
00:02:52,342 --> 00:02:54,423
tirou-as a um soldado alemão.
9
00:02:54,423 --> 00:02:55,704
Antes o 2124,
10
00:02:55
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: very, long, engagement, a, 2004, ned, un, dimanche, de, fian??ailles, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Very.Long.Engagement.A.2004.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,560 --> 00:02:11,074
Zaterdag 6 januari 1917...
2
00:02:11,280 --> 00:02:17,037
werden vijf ter dood veroordeelde
soldaten naar het Somme-front gebracht.
3
00:02:46,960 --> 00:02:50,316
De eerste,
vroeger een vrolijke avonturier...
4
00:02:50,520 --> 00:02:55,799
had nummer 21-24
van rekruteringsbureau Seine.
5
00:02:56,000 --> 00:02:59,390
Hij droeg laarzen
die van een Duitser geweest waren.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,797
Vroeger was 21-24,
bijgenaamd Bastoche...
7
00:03:03,000 --> 00:03:07,630
verkikkerd op een roodharige schone,
V?ronique Passavant.
8
00:03:10,840 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,132 --> 00:02:04,535
Sábado, 6 de Fevereiro de 1917
2
00:02:04,576 --> 00:02:08,740
Cinco soldados condenados à morte
são conduzidos para o sector de Bullavent,
3
00:02:08,860 --> 00:02:10,663
na Frente de Somme.
4
00:02:39,458 --> 00:02:40,900
O primeiro
5
00:02:41,701 --> 00:02:46,587
um alegre aventureiro
usava a placa nº 2124
6
00:02:46,787 --> 00:02:48,990
do Centro de Recrutamento de Sen
7
00:02:49,190 --> 00:02:50,792
As botas que usava
8
00:02:50,912 --> 00:02:52,994
tirou-as a um soldado alemão.
9
00:02:53,035 --> 00:02:54,276
Antes o 2124,
10
00:02:54
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,213 --> 00:00:41,808
KAYIP NÃÃANLI
2
00:02:08,333 --> 00:02:10,983
<i>Cumartesi, 6 Ocak 1917...</i>
3
00:02:11,133 --> 00:02:15,273
<i>...beþ idâmlýk asker
Somme cephesinde...</i>
4
00:02:15,293 --> 00:02:18,163
<i>...Bouchavesnes'e götürüldü.</i>
5
00:02:24,693 --> 00:02:27,193
Tele dikkat edin.
6
00:02:46,693 --> 00:02:50,292
<i>Eskiden neþeli ve maceracý
biri olan ilk askerin...</i>
7
00:02:50,293 --> 00:02:55,772
<i>...künye numarasý 2124'tü.
Seine bölgesinden askere çaðrýlmýþtý.</i>
8
00:02:55,773 --> 00:02:59,212
<i>Ayaklarýnda, ölü bir Almanda
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2963}{3021}Saturday January 6, 1917
{3021}{3122}Five soldiers condemned to death|they were conducted al sector of Bullavent,
{3124}{3167}In the front of the Somme.
{3858}{3891}The first one
{3910}{4028}happy adventurer of anta?o|it carried hanging the plate 2124
{4033}{4086}of a center of recruitment of the they Are
{4090}{4129}the boots that carried,
{4131}{4181}it had been removed them to|A German soldier.
{4181}{4213}Before the 2124,
{4213}{4263}called Bastoche,
{4263}{4316}it was linked with a|beautiful red-haired
{4316}{4366}Of name V?ronique Passavant.
{4450}{4512}Was a carpenter in the hem.
{4704}{4754}At times between furniture
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,582 --> 00:02:05,984
Sábado, 6 de Fevereiro de 1917
2
00:02:05,984 --> 00:02:10,187
Cinco soldados condenados à morte
são conduzidos para o sector de Bullavent,
3
00:02:10,307 --> 00:02:12,109
na Frente de Somme.
4
00:02:40,892 --> 00:02:42,334
O primeiro
5
00:02:43,134 --> 00:02:48,018
um alegre aventureiro
usava a placa nº 2124
6
00:02:48,218 --> 00:02:50,420
do Centro de Recrutamento de Sen
7
00:02:50,620 --> 00:02:52,222
As botas que usava
8
00:02:52,342 --> 00:02:54,423
tirou-as a um soldado alemão.
9
00:02:54,423 --> 00:02:55,704
Antes o 2124,
10
00:02:55
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x272 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{90}{265}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{290}{490}projektsupernova. prv. pl
{805}{940}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{3090}{3146}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3150}{3254}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3258}{3303}/...na froncie rzeki Saone./
{4023}{4058}/Pierwszy z nich.../
{4078}{4200}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4205}{4260}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4265}{4304}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4308}{4356}/Nosi? na nog
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, czech, cz, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Czech - cz - ac4f14fcbc878b9b782b53dbddb428aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, eng, 1, cd, 80, 2, a, very, engagement,
original filename: un.long.dimanche.de.fiancailles.(2004).eng.1cd.(802).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
Subtitles made and shared by IRNBRU
Small corrections by Spec
-- please correct them and repost it on extratitles --
2
00:02:01,600 --> 00:02:06,000
On 6Th January 1917
3
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Five soldiers condemned to death were lead to
the sector of Bullavent,
4
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
near the river of the Somme.
5
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
The first one
6
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
He has been a keen adventurer a long time ago
He wore on his neck the number 2124
7
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
He came from a recruitment center of L
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, bulgarian, bg, hdrip, x26, dts, theloser,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Bulgarian - bg - 53e7ef9200b07fbea9421f2cfac39205.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,029 --> 00:00:40,624
???-??????? ?????
2
00:02:05,149 --> 00:02:07,663
? ??????, 6 ?????? 1917 ?.,
3
00:02:07,829 --> 00:02:11,902
?????? ??????? ?? ????? ???????
???? ???????? ? ???????
4
00:02:12,069 --> 00:02:14,424
?? ????????? ???????? ?????.
5
00:02:21,309 --> 00:02:23,584
?????? ?????????? ?????!
6
00:02:43,469 --> 00:02:46,984
??????? -
?????? ?????????? ? ???????,
7
00:02:47,149 --> 00:02:52,098
?????? ?? ????? ?? ????? 2124
?? ??????? ??????? ? ????.
8
00:02:52,269 --> 00:02:55,978
???? ???? ? ??????,
????? ?? ???? ????????.
9
00:02:56,149 --> 00:02:59,619
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x256 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{90}{265}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
{290}{490}projektsupernova.prv.pl
{805}{940}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{2959}{3013}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3017}{3117}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3120}{3164}/...na froncie rzeki Saone./
{3854}{3888}/Pierwszy z nich.../
{3907}{4024}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4029}{4082}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4086}{4124}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4128}{4174}/Nosi? na noga
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, eng, 1, cd, 24, 7, a, very, engagement,
original filename: un.long.dimanche.de.fiancailles.(2004).eng.1cd.(247).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2963}{3021}Saturday 6 of January of 1917
{3021}{3122}Five condemned soldiers until death were lead to|the sector of Bullavent,
{3124}{3167}in the front of the Somme.
{3858}{3891}First
{3910}{4028}cheer adventurer of long ago took hung plate 2124
{4033}{4086}of an induction center of the Sen
{4090}{4129}the boots that took,
{4131}{4181}one had taken off a German soldier.
{4181}{4213}Before the 2124,
{4213}{4263}Bastoche call,
{4263}{4316}one tied with beautiful pelirroja
{4316}{4366}of name V?ronique Passavant.
{4450}{4512}He was carpenter in the hem.
{4704}{4754}Sometimes between furniture and furniture,
{4754}{4872}they
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, arabic, ar, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Arabic - ar - 990d93ac069d34ca598481625bf9189c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,780 --> 00:00:21,295
?????
Barbarian
2
00:00:32,796 --> 00:00:36,296
????? ????? ????
3
00:02:03,020 --> 00:02:05,488
??? ????? ??????? ?????? ?? ????? ??? 1917
4
00:02:05,740 --> 00:02:09,619
???? ???? ??????? ?????? ??? ???????
5
00:02:09,780 --> 00:02:11,611
??? ?????? ?? ?????
6
00:02:19,140 --> 00:02:20,414
! ????? ??? ?????
7
00:02:41,380 --> 00:02:44,690
?????? ????? ????? ??????
8
00:02:44,860 --> 00:02:49,570
???? ??????? ??? 2124
??? ????? ?? ????? ??????
9
00:02:50,380 --> 00:02:53,531
??? ?????? ???? ?????? ?? ?????? ????
10
00:02:53,980 --> 00:02:57,336
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, louison, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dvdscr, promise,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - louison - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:30,100 --> 00:01:45,100
Altyazý :louison Senkronize: MaNiFeSTo
1
00:02:02,700 --> 00:02:06,000
6 Ocak 1917'de..
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
..idam mahkumu beþ asker
Somme nehri civarýndaki..
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
..Bullavent bölgesine götürülüyorlardý.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
Ãndeki..
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
..bir maceraperestti.
Künyesindeki numara 2124'tü.
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Seine'de askere alýnmýþtý.
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Bir Alman askerinden aldýðý..
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
..botlarý giyiyordu.
9
00:02:54,400 --> 00:02:55,700
Asker 2124 olmadan ön
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Czech - cz - ba27a8d57f5d38b7e19bd76985180245.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,000
2
00:00:07,600 --> 00:00:14,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:15,600 --> 00:00:23,600
4
00:00:36,200 --> 00:00:41,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:07,600 --> 00:02:09,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:10,000 --> 00:02:14,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:14,320 --> 00:02:16,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:44,920 --> 00:02:46,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:47,120 --> 00:02:52,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:52,200 --> 00:02:
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Czech - cz - 5baae2915715e1c85e937fc96520c9c7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{264}???????? ??? ????? ???????,?????????!
{2915}{3021}???? 6 ?????????? 1917
{3021}{3122}????? ?????????? ?????????????? ?? ?????? ??? ?????????? ???? ????? ??? Bullavent,
{3124}{3167}????? ???? ?????? Somme.
{3858}{3891}? ??????,
{3910}{4028}???? ????????? ?????? ??? ??????????? ????? ?????? ????.??????? ???? ????? ??? ?? ??????? 2124.
{4033}{4086}???? ??? ??? ?????? ????????????? ??? La Seine.
{4090}{4129}??????? ??????,
{4131}{4181}??? ??? ???? ????? ??? ???? ??????? ?????????.
{4181}{4213}???? ?? ''?????????? 2124'',
{4213}{4263}?? ????? ??? ???? ?astoche
{4263}{4316}???? ????? ?? ??? ????????? ???????????? ??????,
{
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, spanish,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Spanish - es - c92bf600b674f1fc67cbf3dd84d036e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,900 --> 00:02:05,990
6 Ocak 1917'de...
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
..?l?m cezas?na ?arpt?r?lm?? 5 asker,
Somme cephesi yak?nlar?ndaki ...
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
Bouchavel b?lgesine g?t?r?l?yordu.
4
00:02:41,100 --> 00:02:42,400
Eskiden maceraperest biri olan ilki...
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
...boynunda 2124 numaras?n? ta??yordu.
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
La Seine'deki acemi merkezinden gelmi?ti.
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Aya??ndaki botlar?...
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,390
... bir Alman askeriden alm??t?.
9
00:02:54,400 --> 00:02:55,690
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, louison, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, repack, french, orb,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - louison - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:41,000
Ãeviri: louison
2
00:02:03,600 --> 00:02:07,000
6 Ocak 1917'de..
3
00:02:07,000 --> 00:02:11,200
..idam mahkumu beþ asker
Somme nehri civarýndaki..
4
00:02:11,200 --> 00:02:13,000
..Bullavent bölgesine götürülüyorlardý.
5
00:02:41,800 --> 00:02:43,200
Ãndeki..
6
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
..bir maceraperestti.
Künyesindeki numara 2124'tü.
7
00:02:49,200 --> 00:02:51,400
Seine'de askere alýnmýþtý.
8
00:02:51,600 --> 00:02:53,200
Bir Alman askerinden aldýðý..
9
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
..botlarý giyiyordu.
10
00:02:55,4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,580 --> 00:02:05,966
6. januarja 1917 leta..
2
00:02:06,001 --> 00:02:10,214
vodijo pet na smrt obsojenih
vojakov na podroèju Bullavent..
3
00:02:10,297 --> 00:02:12,090
blizu reke Somme.
4
00:02:40,911 --> 00:02:42,287
Prvi..
5
00:02:43,080 --> 00:02:48,001
je imel rad avanture dolgo èasa nazaj.
Okoli vratu je nosil številko 2124.
6
00:02:48,210 --> 00:02:50,420
Prišel je iz rekrutnega
centra La Seine.
7
00:02:50,587 --> 00:02:52,214
Nosil je škornje.
8
00:02:52,297 --> 00:02:54,007
ki jih je vzel nemškemu vojaku.
9
00:02:54,042 --> 00:02:55,717
Predno je postal
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, cd, czech, cz, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 2CD - Czech - cz - 4ace9380db70530c909a0c5752ee7384.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,000
2
00:00:07,600 --> 00:00:14,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:15,600 --> 00:00:23,600
4
00:00:36,200 --> 00:00:41,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:07,600 --> 00:02:09,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:10,000 --> 00:02:14,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:14,320 --> 00:02:16,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:44,920 --> 00:02:46,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:47,120 --> 00:02:52,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:52,200 --> 00:02:
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, czech, cz, pme, avle, fr, scr,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Czech - cz - 124e80836a5b03f97ccafa5f50eac655.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Czech - cz - a22901e287b9181ac227caa5a0def58b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, a, very, engagement, limited, 1, dmt,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,280 --> 00:00:40,795
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:07,520 --> 00:02:09,988
<i>Saturday the 6th of January, 1917,</i>
3
00:02:10,240 --> 00:02:14,119
<i>five condemned soldiers
were escorted to Bouchavesnes</i>
4
00:02:14,280 --> 00:02:16,111
<i>at the Front in the Somme.</i>
5
00:02:23,640 --> 00:02:24,914
Watch out for the wire!
6
00:02:45,880 --> 00:02:49,190
<i>The first,
once cheerful and adventurous,</i>
7
00:02:49,360 --> 00:02:54,070
<i>wore the tag number 2124.
He was drafted from the Seine area.</i>
8
00:02:54,880 --> 00:02:58,031
<i>On his feet were boots,
taken
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, avle, cd, 1, rex, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-72995).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{952}{1042}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY
{3205}{3271}W sobot? 6 stycznia 1917 roku...
{3275}{3375}...do Bouchavesnes na linii frontu|nad Somm? wys?ano pi?ciu ?o?nierzy...
{3379}{3421}skazanych na ?mier?.
{3614}{3650}Uwa?ajcie na kabel!
{4164}{4250}Pierwszy z nich,|niegdy? weso?y awanturnik,
{4254}{4381}nosi? blachy z numerem 2124.
{4391}{4473}Mia? na sobie buty ?ci?gni?te|niemieckiemu ?o?nierzowi.
{4477}{4567}Zanim zosta? 2124,|by? znany jako Bastoche.
{4571}{4621}Kocha? rud? ?licznotk?,
{4625}{4680}niejak? V?ronique Passavant.
{4761}{4811}By? cie?l?.
{5034}{5116}W przerwach w pracy w drewnie|oboje chodzili na piwo...
{5120}{5194}...do baru Ma
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, cd, english, en, a, very, engagement, 1, os, iluminados,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 2CD - English - en - 1ab26ad0bbc01dfba20037394da77604.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,164 --> 00:00:42,835
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:13,258 --> 00:02:15,844
Saturday the 6th of January, 1917,
3
00:02:16,094 --> 00:02:20,140
five condemned soldiers
were escorted to Bouchavesnes
4
00:02:20,307 --> 00:02:22,226
at the Front in the Somme.
5
00:02:30,067 --> 00:02:31,401
Watch out for the wire!
6
00:02:53,257 --> 00:02:56,718
The first,
once cheerful and adventurous,
7
00:02:56,885 --> 00:03:01,807
wore the tag number 21 24.
He was drafted from the Seine area.
8
00:03:02,641 --> 00:03:05,936
On his feet were boots,
taken from a dead German.
9
00:03:06,3
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: 20656.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,880 --> 00:02:10,280
Sábado 6 de enero de 1917
2
00:02:10,280 --> 00:02:14,480
Cinco soldados condenados a muerte
eran conducidos al sector de Bullavent,
3
00:02:14,580 --> 00:02:16,380
en el frente del Somme.
4
00:02:45,180 --> 00:02:46,580
El primero
5
00:02:47,380 --> 00:02:52,280
alegre aventurero de antaño
llevaba colgada la placa 2124
6
00:02:52,480 --> 00:02:54,680
de un centro de reclutamiento del Sen
7
00:02:54,880 --> 00:02:56,480
las botas que llevaba,
8
00:02:56,580 --> 00:02:58,680
se las habÃa quitado a
un soldado alemán.
9
00:02:58,680 --> 00:02:59,98
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, a, very, engagement, 2004, cd, 1, eng, 2,
original filename: 67037.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,314 --> 00:00:43,080
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:13,391 --> 00:02:16,121
<i>Saturday the 6th of January, 1917...</i>
3
00:02:16,294 --> 00:02:20,458
<i>... five condemned soldiers</i>
<i>were escorted to Bouchavesnes...</i>
4
00:02:20,632 --> 00:02:22,395
<i>... at the front in the Somme.</i>
5
00:02:30,441 --> 00:02:31,931
Watch out for the wire!
6
00:02:53,398 --> 00:02:56,959
<i>The first, once cheerful</i>
<i>and adventurous...</i>
7
00:02:57,135 --> 00:02:59,763
<i>... wore the tag number 2124.</i>
8
00:02:59,938 --> 00:03:02,429
<i>He was drafted from the Seine area
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-70982).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 694.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{198}{373}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{913}{1048}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{3198}{3254}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3258}{3362}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3366}{3411}/...na froncie rzeki Saone./
{4131}{4166}/Pierwszy z nich.../
{4186}{4308}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4313}{4368}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4373}{4412}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4416}{4464}/Nosi? na nogach buty zabrane Niemcowi./
{4468}
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, cd, 2, 1,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-72816).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{266}Ostatni male?ki u?mieszek.
{316}{376}Zamknij nawias.
{399}{445}/Nawet nie zasz?am w ci???./
{449}{529}/Ale wkr?tce, miejsce strachu w sercu mego m??a.../
{550}{590}/...zaj??a zazdro??./
{617}{717}/Gdzie, kiedy, ile razy, w jakiej pozycji?/|/Czy by?o ci dobrze?/
{724}{806}/To sta?o si? bezustann? tortur?/|/dla niego i dla mnie./
{811}{881}/Teraz, jak pani wie, Bastoche nie ?yje./
{906}{979}/A m?j m?? zgin?? w bombardowaniu/|/szpitala w Combles./
{1004}{1057}/To wyznanie dobrze mi zrobi?o./
{1061}{1120}/Czasami boj? si?, ?e trac? zmys?y./
{1124}{1161}/Elodie Gorde./
{1171}{1294}Pospiesz si?, pan Rouviere do ciebie dzwoni.
{1301}{
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, share, by, ngee, team, cd, 1, avi, 2,
original filename: 75185.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Saturday 6 of January of 1917
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Five condemned soldiers until death were lead to
the sector of Bullavent,
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
in the front of the Somme.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
First
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
cheer adventurer of long ago took hung plate 2124
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
of an induction center of the Sen
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
the boots that took,
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
one had taken off a German soldier.
9
00:02:54,400 --> 00:02:55,700
Before the 2124,
10
Subtitles for Un Long Dimanche De Fian
keywords: unlongdimanchedefianailles, 2004, english, un, long, dimanche, de, fiancailles, share, by, ngee, team, cd, 1, avi, 2,