Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Umrao by relevance:
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 1, cd, subtitle, mrn,
original filename: Umrao Jaan 1CD Subtitle [MRN].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,917 --> 00:03:06,112
Wow... Wonderful
2
00:03:07,020 --> 00:03:11,480
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:03:12,091 --> 00:03:13,058
Our neighbours...
4
00:03:13,426 --> 00:03:17,863
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:03:19,432 --> 00:03:21,024
Oh... that is cool
6
00:03:22,202 --> 00:03:25,729
''How beautifully she has delivered
such sad words''
7
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
Who can know it betterthan you?
8
00:03:28,942 --> 00:03:31,536
As you, too, are a great poet and writer
9
00:03:32,879 --> 00:03:36,
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 2006, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32137-Umrao_Jaan_(2006)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,042 --> 00:01:10,313
You can call me...
2
00:01:10,384 --> 00:01:18,314
...the voice of a broken heart,
3
00:01:19,659 --> 00:01:27,327
I am the instrument, which
...
4
00:01:27,401 --> 00:01:34,807
...contains all the melodies.
5
00:01:36,676 --> 00:01:47,484
Who am I, what and am I...
6
00:01:49,423 --> 00:01:58,354
...for whom am I alive...
7
00:02:01,034 --> 00:02:07,906
...I myself don't understand...
8
00:02:09,443 --> 00:02:17,646
...tell me that secret.
9
00:02:19,453 --> 00:02:27,519
Tell me that secret.
10
00:02:42,075 --> 00:02:46,409
Great! Where did thi
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, pre, dvd, rip, bbrg,
original filename: Umrao Jaan - Pre DVD Rip - XViD [BBrG].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,917 --> 00:03:06,112
Wow... Wonderful
2
00:03:07,020 --> 00:03:11,480
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:03:12,091 --> 00:03:13,058
Our neighbours...
4
00:03:13,426 --> 00:03:17,863
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:03:19,432 --> 00:03:21,024
Oh... that is cool
6
00:03:22,202 --> 00:03:25,729
''How beautifully she has delivered
such sad words''
7
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
Who can know it betterthan you?
8
00:03:28,942 --> 00:03:31,536
As you, too, are a great poet and writer
9
00:03:32,879 --> 00:03:36,
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan,
original filename: 929cacfe90428991a639cc9ed250783e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:03:04:Piêkne..
00:03:07:Kto pob³ogos³awi³ nas tak rzadk¹ mieszank¹|poezji i Åpiewu, panie Bijul?
00:03:12:Nasi s¹siedzi
00:03:13:To g³os s³awnej poetki i pieÅniarki Umrao Jaan Ada.
00:03:19:Cudowny..
00:03:22:Jak piêknie przekaza³a tak smutne s³owa
00:03:27:Kto mo¿e to wiedzieæ lepiej od ciebie?
00:03:29:Te¿ jesteŠs³awnym poet¹
00:03:33:S³ysza³em o niej od dawna
00:03:37:Chcê siê z ni¹ spotkaæ
00:03:39:Proszê wybaczyæ, panie Bijjan Miya
00:03:42:Mo¿e ofiaruje mi trochê swojego cennego czasu..
00:03:49:Amen
00:03:54:Witaj
00:03:56:Jestem Mirza Haji Roosva
00:03:59:Chcê siê zobaczyæ z pani¹ Umrao Jaan Ada
00:04:02:Proszê poczekaæ na zewnÂ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,042 --> 00:01:10,313
Mã poþi chema...
2
00:01:10,384 --> 00:01:18,314
...este vocea,unei inimi frânte
3
00:01:19,659 --> 00:01:27,327
Eu sunt instrumentul care
4
00:01:27,401 --> 00:01:34,807
...conþine toate melodiile.
5
00:01:36,676 --> 00:01:47,484
Cine sunt,ce sunt...
6
00:01:49,423 --> 00:01:58,354
...pentru cine sunt în viaþã...
7
00:02:01,034 --> 00:02:07,906
...Eu însumi nu înþeleg...
8
00:02:09,443 --> 00:02:17,646
...spune-mi acest secret.
9
00:02:19,453 --> 00:02:27,519
Spune-mi acest secret.
10
00:02:42,075 --> 00:02:46,409
Grozav!
De unde vine
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:42:Na podstawie powie?ci Mirza Mohammada Hadi Ruswa|"Umrao Jaan Ada"
00:01:02:Lucknow, XIXw.
00:01:24:*Mo?esz nazwa? mnie..
00:01:28:..g?osem..
00:01:32:z?amanego serca
00:01:42:*Jestem instrumentem..
00:01:46:.. kt?ry zawiera wszelkie melodie
00:01:58:*Kim jestem,
00:02:05:*czym jestem..
00:02:11:..dla kogo ?yj?..
00:02:22:..sama nie wiem..
00:02:32:*Zdrad? mi ten sekret
00:02:43:*Zdrad? mi ten sekret
00:03:04:Pi?kne..
00:03:07:Kto pob?ogos?awi? nas tak rzadk? mieszank?|poezji i ?piewu, panie Bijul?
00:03:12:Nasi s?siedzi
00:03:13:To g?os s?awnej poetki|i pie?niarki Umrao Jaan Ada.
00:03:19:Cudowny..
00:03:22:Jak pi?knie przekaza?a tak smutne s?owa
00:03:27:Kto mo?e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,361 --> 00:03:49,395 X1:000 X2:719 Y1:400 Y2:431
Mine!
2
00:03:49,395 --> 00:03:52,887 X1:000 X2:719 Y1:370 Y2:431
Whose pigeon?
My birds brought it down
3
00:03:54,133 --> 00:03:58,331 X1:000 X2:719 Y1:370 Y2:431
You have no claim on it
- l am willing to pay
4
00:03:58,604 --> 00:03:59,468 X1:000 X2:719 Y1:400 Y2:431
8 annas
5
00:03:59,772 --> 00:04:01,137 X1:000 X2:719 Y1:400 Y2:431
The price of six!
6
00:04:01,540 --> 00:04:07,001 X1:000 X2:719 Y1:370 Y2:431
So go, buy three for 4 annas
- 4 rupees more likely
7
00:04:07,446 --> 00:04:10,938 X1:000 X2:719 Y1:370 Y2:431
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 2006, 1, cd, spanish, es, espa, ??ol,
original filename: Umrao Jaan - 2006 - 1CD - Spanish - es - 666228c7c7eb94c572bcd8963a3d0855.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,416 --> 00:01:09,482
<i>Usted puede llamarme...</i>
2
00:01:09,524 --> 00:01:17,488
<i>... la voz de un coraz?n roto,</i>
3
00:01:19,301 --> 00:01:26,469
<i>Yo soy el instrumento que..</i>
4
00:01:26,541 --> 00:01:34,346
<i>... contiene todas las melod?as.</i>
5
00:01:36,318 --> 00:01:47,217
<i>Qui?n soy yo, que y quien soy...</i>
6
00:01:48,530 --> 00:01:57,495
<i>... para quien es que yo vivo..</i>
7
00:02:00,408 --> 00:02:07,337
<i>... Yo no entiendo...</i>
8
00:02:08,550 --> 00:02:17,288
<i>... me dice este secreto.</i>
9
00:02:18,527 --> 00:02:27,231
<i>D?game este s
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 1981, cd, english, en,
original filename: Umrao Jaan - 1981 - 1CD - English - en - 45425f7c93374bb030068a72157831a2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:47.861 --> 00:03:48.895
Mine!
2
00:03:48.895 --> 00:03:52.387
Whose pigeon?
My birds brought it down
3
00:03:53.633 --> 00:03:57.831
You have no claim on it
- l am willing to pay
4
00:03:58.104 --> 00:03:58.968
8 annas
5
00:03:59.272 --> 00:04:00.637
The price of six!
6
00:04:01.040 --> 00:04:06.501
So go, buy three for 4 annas
- 4 rupees more likely
7
00:04:06.946 --> 00:04:10.438
You made money giving
false testimony. Remember?
8
00:04:11.518 --> 00:04:13.213
l never gave any false testimony
9
00:04:15.989 --> 00:04:17.616
Wants pigeons?
10
00:04:18.057 --> 00:04:2
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 35391-Umrao_Jaan_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,042 --> 00:01:10,313
Mã poþi chema...
2
00:01:10,384 --> 00:01:18,314
...este vocea,unei inimi frânte
3
00:01:19,659 --> 00:01:27,327
Eu sunt instrumentul care
4
00:01:27,401 --> 00:01:34,807
...conþine toate melodiile.
5
00:01:36,676 --> 00:01:47,484
Cine sunt,ce sunt...
6
00:01:49,423 --> 00:01:58,354
...pentru cine sunt în viaþã...
7
00:02:01,034 --> 00:02:07,906
...Eu însumi nu înþeleg...
8
00:02:09,443 --> 00:02:17,646
...spune-mi acest secret.
9
00:02:19,453 --> 00:02:27,519
Spune-mi acest secret.
10
00:02:42,075 --> 00:02:46,409
Grozav!
De unde vine
Subtitles for Umrao
keywords: 1854, umrao, jaan, english, subtitles,
original filename: 18544-Umrao Jaan ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:03,917 --> 00:03:06,044
Wow... Wonderful
2
00:03:07,020 --> 00:03:11,423
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:03:12,091 --> 00:03:13,023
Our neighbours...
4
00:03:13,426 --> 00:03:17,829
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:03:19,432 --> 00:03:20,990
Oh... that is cool
6
00:03:22,202 --> 00:03:25,694
"How beautifully she has delivered
such sad words"
7
00:03:27,040 --> 00:03:28,632
Who can know it betterthan you?
8
00:03:28,942 --> 00:03:31,502
As you, too, are a great poet and writer
9
00:03:32,879 --> 00:03:3
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1, en,
original filename: 37629-Umrao_Jaan_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
1
00:02:41,317 --> 00:02:43,444
Wow... Wonderful
2
00:02:44,420 --> 00:02:48,823
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:02:49,491 --> 00:02:50,423
Our neighbours...
4
00:02:50,826 --> 00:02:55,229
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:02:56,832 --> 00:02:58,390
Oh... that is cool
6
00:02:59,602 --> 00:03:03,094
"How beautifully she has delivered
such sad words"
7
00:03:04,440 --> 00:03:06,032
Who can know it betterthan you?
8
00:03:06,342 --> 00:03:08,902
As you, too, are a great poet a
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, udm, eng, 1,
original filename: Umrao Jaan (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,949 --> 00:00:11,543
You are back. Hope things are fine.
2
00:00:11,952 --> 00:00:14,614
Things are not fine. His
father reached there.
3
00:00:15,389 --> 00:00:19,086
He was very angry. He wanted
to talk to Sultan in private.
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,560
Then?
- Then what?
5
00:00:21,962 --> 00:00:23,953
My heart is beating
faster since then.
6
00:00:25,966 --> 00:00:29,094
You go and find out, what
happened and what not?
7
00:00:29,170 --> 00:00:32,628
Me? - For Gods sake,
bring the news soon.
8
00:00:32,973 --> 00:00:34,634
I will wait here.
9
00:00:36,177 -->
Subtitles for Umrao
keywords: umrao, jaan, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1, udm,
original filename: 40847-Umrao_Jaan_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,000 --> 00:01:10,300
Mã poþi chema...
2
00:01:10,300 --> 00:01:18,300
...este vocea,unei inimi frânte
3
00:01:19,600 --> 00:01:27,300
Eu sunt instrumentul care
4
00:01:27,400 --> 00:01:34,800
...conþine toate melodiile.
5
00:01:36,600 --> 00:01:47,400
Cine sunt,ce sunt...
6
00:01:49,400 --> 00:01:58,300
...pentru cine sunt în viaþã...
7
00:02:01,000 --> 00:02:07,900
...Eu însumi nu înþeleg...
8
00:02:09,400 --> 00:02:17,600
...spune-mi acest secret.
9
00:02:19,400 --> 00:02:27,500
Spune-mi acest secret.
10
00:02:42,000 --> 00:02:46,400
Grozav!
De unde vine