Search Movie Subtitles results for umizaru by relevance:
- Umizaru(Sea Monkey).2004.DVDRip.XviD.iNT-TLF-CD1.sub
- Umizaru(Sea Monkey).2004.DVDRip.XviD.iNT-TLF-CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{8}{43}We can't.
{102}{173}Look, we're almost out of air.
{177}{246}Beginners tend to breathe quickly.
{249}{332}You're more tired than you think.|Let's call it a day.
{361}{392}Yes, Sir.
{630}{684}Looking good.
{688}{733}Go for it, Kudo.
{737}{798}You owe us dinner, Man.
{806}{839}Keep diving.
{842}{884}I gotta use the can.
{889}{940}Do it here.
{945}{978}I have to crap.
{981}{1020}What?
{1067}{1098}Disperse!
{1363}{1400}Wait!
{1487}{1527}Stop!
{2080}{2194}I worked in Tokyo, too, you know.
{2243}{2294}A health food company.
{2300}{2345}In sales.
{2351}{2406}On a commission-based salary.
{2417}{2486}I sold to friends
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D-TLF-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,478 --> 00:00:47,469
<i>This is Kagoshima base.</i>
2
00:00:47,614 --> 00:00:52,051
<i>178 bodies have washed up</i>
<i>on the Kirishima coast.</i>
3
00:00:52,185 --> 00:00:54,745
<i>Remaining 61 are presumed dead.</i>
4
00:00:54,888 --> 00:00:59,086
<i>Two confirmed survivors still</i>
<i>clinging to the plane fuselage.</i>
5
00:01:40,333 --> 00:01:45,566
<i>The sea's too stormy!</i>
<i>We can't time our drop!</i>
6
00:02:44,297 --> 00:02:47,425
<i>One survivor's been secured!</i>
<i>It's a boy!</i>
7
00:02:47,567 --> 00:02:52,504
<i>The other's gone under!</i>
<i>The adult m
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Pull them out.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Do it!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
<i>The explosion hit four divers.</i>
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Open a line.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Yes, Sir.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
All on-site personnel...
evacuate immediately.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
<i>Repeat.</i>
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
<i>All on-site personnel...</i>
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
<i>cease all current operations and</i>
<i>evacuate the premises immediately.</i>
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
We
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Pull them out.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Do it!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
<i>The explosion hit four divers.</i>
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Open a line.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Yes, Sir.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
All on-site personnel...
evacuate immediately.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
<i>Repeat.</i>
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
<i>All on-site personnel...</i>
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
<i>cease all current operations and</i>
<i>evacuate the premises immediately.</i>
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
We
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Pull them out.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Do it!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
<i>The explosion hit four divers.</i>
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Open a line.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Yes, Sir.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
All on-site personnel...
evacuate immediately.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
<i>Repeat.</i>
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
<i>All on-site personnel...</i>
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
<i>cease all current operations and</i>
<i>evacuate the premises immediately.</i>
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
We
- Umizaru (2004).japanese.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,110 --> 00:01:56,870
?i??????j
2
00:03:24,930 --> 00:03:27,230
?i????????????j
?C?????????????
3
00:03:27,370 --> 00:03:30,740
?C??????????X???o??????
4
00:03:31,540 --> 00:03:34,600
??? ?????m???????????
5
00:03:34,740 --> 00:03:37,370
??????D??????????????????
6
00:03:39,280 --> 00:03:42,910
????????????v????
7
00:03:47,390 --> 00:03:52,420
?i?????????j
???N14????
?S???e??????E??????
8
00:03:53,230 --> 00:03:58,390
??????w?????? ????
?????Z?p??????C?????????????
9
00:03:58,530 --> 00:04:04,400
???N????w???????m??
?S???C?????????????P??
10
00:04:04,540 --> 00:04
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Haydi, çek onlarý geri.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Ãek!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
Patlama 4 dalgýcý yaraladý.
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Baðlantý kur.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Baþ üstüne, yüzbaþým.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
Tüm personel,
derhal feribotu terk edin.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
Tekrarlýyorum.
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
Feribottaki personel...
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
Operasyonu durdurun ve
derhal feribotu terk edin.
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
Feribotu terk etmemi
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Pull them out.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Do it!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
<i>The explosion hit four divers.</i>
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Open a line.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Yes, Sir.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
All on-site personnel...
evacuate immediately.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
<i>Repeat.</i>
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
<i>All on-site personnel...</i>
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
<i>cease all current operations and</i>
<i>evacuate the premises immediately.</i>
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
We
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D-TLF-CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Pull them out.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Do it!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
<i>The explosion hit four divers.</i>
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Open a line.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Yes, Sir.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
All on-site personnel...
evacuate immediately.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
<i>Repeat.</i>
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
<i>All on-site personnel...</i>
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
<i>cease all current operations and</i>
<i>evacuate the premises immediately.</i>
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
We
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Haydi, çek onlarý geri.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Ãek!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
Patlama 4 dalgýcý yaraladý.
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Baðlantý kur.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Baþ üstüne, yüzbaþým.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
Tüm personel,
derhal feribotu terk edin.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
Tekrarlýyorum.
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
Feribottaki personel...
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
Operasyonu durdurun ve
derhal feribotu terk edin.
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
Feribotu terk etmemi
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:10,000
???????? ??????? ???
faisal175.blogspot.com
01
00:00:10:100 --> 00:00:30:000
:???? ?????
??????? ?????? ???????????
2
00:01:12,405 --> 00:01:14,373
"??? ??????? ????????"
3
00:02:45,732 --> 00:02:55,630
(????????)
?????? ????????
4
00:03:25,104 --> 00:03:30,940
???? ??????? ???? ???????
???? 9 ????? ?????
5
00:03:31,778 --> 00:03:37,614
??? ??? ?? ?? ??? ????
???? ??? ??? ?????
6
00:03:39,519 --> 00:03:43,216
??? ?? ??? ?????
?? ???? ???? ??????
7
00:03:47,694 --> 00:03:52,654
?? ?? ??????? ??? ???? ???
..??? ??? ????? ??????? ???????
8
00:03
- Uzimaru.cd1.srt
- Uzimaru.cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,592 --> 00:00:47,457
This is Kagoshima base.
2
00:00:47,661 --> 00:00:51,927
1778 bodies have washed up
on the Kirishima coast.
3
00:00:52,132 --> 00:00:54,657
Remaining 61 are presumed dead.
4
00:00:54,801 --> 00:00:58,862
Two confirmed survivors still
clinging to the plane fuselage.
5
00:01:40,380 --> 00:01:45,647
The sea's too stormy!
We can't time our drop!
6
00:02:43,977 --> 00:02:47,105
One survivor's been secured!
lt's a boy!
7
00:02:47,447 --> 00:02:52,441
The other's gone under!
The adult male is gone!
8
00:02:52,586 --> 00:02:54,383
We've lost him!
9
00:03:2
- Uzimaru.cd2.srt
- Uzimaru.cd1.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,588 --> 00:00:06,965
Senzaki, do you copy?
2
00:00:11,970 --> 00:00:13,096
Do you copy?
3
00:00:18,519 --> 00:00:20,854
Damn. lt's the sprinklers.
4
00:00:21,271 --> 00:00:22,481
Senzaki!
5
00:00:44,837 --> 00:00:46,088
You okay?
6
00:00:49,424 --> 00:00:50,467
Honma-san!
7
00:00:50,843 --> 00:00:52,970
You did it!
8
00:00:53,428 --> 00:00:57,015
Thank God forjunior high!
9
00:01:04,189 --> 00:01:07,359
l saw my dead grandmother.
10
00:01:08,986 --> 00:01:12,239
The old witch was calling me!
11
00:01:14,241 --> 00:01:16,451
l'm calling in.
12
00:01:19,872 --
- s.monkey-cd1.srt
- s.monkey-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,324 --> 00:00:01,814
Yapamayýz.
2
00:00:04,262 --> 00:00:07,231
Bak, neredeyse oksijenimiz bitmiþ.
3
00:00:07,398 --> 00:00:10,265
Acemiler çok hýzlý nefes alýyorlar.
4
00:00:10,401 --> 00:00:13,837
Düþündüðünden daha fazla yorgunsun.
Hadi bitirelim.
5
00:00:15,072 --> 00:00:16,369
Tamam, efendim.
6
00:00:26,284 --> 00:00:28,548
Ãyi görünüyor.
7
00:00:28,686 --> 00:00:30,586
Hadi, Kudo.
8
00:00:30,721 --> 00:00:33,281
Bize akþam yemeði borçlusun, Kudo.
9
00:00:33,624 --> 00:00:34,989
Dalmaya devam et.
10
00:00:35,126 --> 00:00:36,889
Tuvaletim gel
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:10,000
ÃáÃÃÃãÃà ÃáÃÃÃÃà áÃÃ
faisal175.blogspot.com
01
00:00:10:100 --> 00:00:30:000
:ÃÃÃã ÃÃÃãÃ
ÃÃÃÃÃÃá ÃÃÃÃÃã ÃáÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:12,405 --> 00:01:14,373
"ÃÃà ÃáÃæÃÃá ÃáÃÃÃÃäÃ"
3
00:02:45,732 --> 00:02:55,630
(ÃæãÃÃÃÃæ)
ÃÃÃÃæà ÃáÃÃÃÃÃÃ
4
00:03:25,104 --> 00:03:30,940
¡ãäà ÃäÃãÃãà áÃÃà ÃáÃæÃÃá
ÃÃ¥Ãà 9 ÃæÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:03:31,778 --> 00:03:37,614
Ãáà Ãäå Ãà Ãá ãÃà ãäåÃ
ÃÃäà Ãáì Ãåà ÃÃÃäÃ
6
00:03:39,519 --> 00:
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
2 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Haydi, çek onlarý geri.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Ãek!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
Patlama 4 dalgýcý yaraladý.
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Baðlantý kur.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Baþ üstüne, yüzbaþým.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
Tüm personel,
derhal feribotu terk edin.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
Tekrarlýyorum.
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
Feribottaki personel...
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
Operasyonu durdurun ve
derhal feribotu terk edin.
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
Feribotu terk etmemi
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD2-TLF.srt
- Limit.Of.Love.Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.CD1-TLF.srt
2 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,900
Pull them out.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,003
Do it!
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,803
<i>The explosion hit four divers.</i>
4
00:00:18,818 --> 00:00:20,183
Open a line.
5
00:00:21,621 --> 00:00:22,747
Yes, Sir.
6
00:00:30,196 --> 00:00:35,133
All on-site personnel...
evacuate immediately.
7
00:00:36,335 --> 00:00:37,666
<i>Repeat.</i>
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,197
<i>All on-site personnel...</i>
9
00:00:41,140 --> 00:00:47,136
<i>cease all current operations and</i>
<i>evacuate the premises immediately.</i>
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,279
We
- tlf-umizaru.cd1.txt
- tlf-umizaru.cd2.txt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:12:"Japan Coast Guard"
00:02:45:UMIZARU
00:03:25:Since joining the Coast Guard,|I've witnessed 9 maritime accidents.
00:03:31:Each one, however,|from the deck of a boat.
00:03:39:Each time, I wished I could be|in the water.
00:03:47:The 14 of you have come recommended|by your regional headquarters...
00:03:53:to undergo special training as search|and rescue divers.
00:03:58:Only 1% of all Japan Coast Guard|officers earn such a distinction.
00:04:04:It is my earnest hope that all of you|will have what it takes to endure...
00:04:09:the most rigorous training|of your lives.
00:04:13:Attention!
00:04:15:Salute!
00:04:18:At ease!
00:04:20:Your Chief Training Instructor!
00:04
- Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.iNT-TLF-CD2.srt
- Umizaru.2006.DVDRip.Xvi D.iNT-TLF-CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,800
ÃÃä Ãåà ÃáÃãÃÿ
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,600
ÃÃãà áà ÃÃáæà Ã̾̾ä
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,400
ÃáäÃÃãà ÃÃáÃÃà ÃÃä
4
00:00:10,900 --> 00:00:11,500
áà äÃÃÃÃÃ
5
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
ÃäÃá ÃáåæÃà ÃÃÃà ÃäÃåà ãä ÃäÃäÃ
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,700
ÃÃäÃà ÃáãÃÃÃÃæä ÃÃÃà ÃÃÃá ÃÃÃÃ
7
00:00:20,800 --> 00:00:24,300
Ãäà ãÃÃ¥Ãà ÃÃÃà ããà ÃÃÃÃÃÃä
ÃáäÃÃÃà ÃÃ¥Ãà ÃáÃÃà ÃáÃæã
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,800
äÃÃ
- POR FAVOR LEER.txt
- Umizaru - ep06 (704x396) [RAW].ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,919 --> 00:00:32,909
No mires sólo hacia arriba, fÃjate en
la dirección de las olas y el viento.
2
00:00:32,944 --> 00:00:33,652
SÃ.
3
00:00:33,687 --> 00:00:36,639
Busca el momento adecuado, usa la
subida de las olas para ayudarte.
4
00:00:36,674 --> 00:00:37,539
SÃ.
5
00:00:37,574 --> 00:00:40,252
- Está bien. ¡Una vez más!
- SÃ.
6
00:00:42,581 --> 00:00:44,659
Ikezawa ha cambiado.
7
00:00:44,694 --> 00:00:46,738
SÃ. ¿No es genial?
8
00:01:03,315 --> 00:01:04,017
Bien.
9
00:01:04,052 --> 00:01:05,991
¡Bien! ¡Genial!
10
00:01:06,026 --> 00:01:07,930
There are more subtitles available for Umizaru
Click here to view them